Куда пропала Мэри? - [4]
Девушка еще раз перечитала статью. Она вдруг поняла, что Мэри имеет какое-то отношение к этому замку!
Эллен вздрогнула, когда рядом с ней возник Майкл.
– Всё получилось, – улыбнулся он. – Теперь у меня есть кров.
На этот раз Эллен не смогла ответить на его улыбку. Она уставилась на Майкла, но смотрела сквозь него. Затем она резко вскочила.
– Я должна срочно попасть в квартиру Мэри.
– Хорошо, я поеду с тобой!
Однако Эллен покачала головой:
– Сначала я должна выяснить, что случилось с моей сестрой. Возможно, я найду в ее квартире какую-то зацепку.
– Это я понимаю и хочу тебе помочь.
– Нет, я должна это сделать сама, – она еще раз заглянула в журнал. Ее лицо окаменело, и Майкл заметил, что девушка крайне взволнованна.
– Что ты читаешь? – спросил он.
Молодой человек попытался заглянуть ей через плечо.
– «Прекрасная владелица Берри Померой вернулась!» – громко прочитал он и нахмурился. – Эта статья как-то связана с твоей сестрой?
– Я не знаю! – встрепенулась Эллен. – Но я это выясню. Теперь я убеждена, что моя сестра нуждается в помощи. Она еще в нашу первую встречу в Англии пыталась мне о чем-то рассказать, а я ее никогда толком не слушала. Я никогда не интересовалась своими предками.
– Я не понимаю, – растерянно произнес парень.
– Ты и не должен! Для начала мне нужно выяснить, почему Мэри настаивала на моем приезде. Она хотела мне что-то сказать и даже показать.
– Эллен, ты обязательно это выяснишь. Полагаю, есть какая-то важная причина, по которой Мэри не смогла тебя встретить. Будет лучше, если мы сейчас возьмем такси и вместе поедем к твоей сестре.
– Нет, я поеду одна! Моя сестра сейчас нуждается во мне, я это чувствую.
– Ты разве не хочешь, чтобы я поехал с тобой? – Майкл отступил на шаг назад.
Она ничего не ответила, и парень понял, что Эллен хочет остаться одна.
– Ты не хочешь со мной снова увидеться? – неуверенно спросил он.
– Нет, нет, конечно, хочу! Но позже. Ты ведь пока останешься в Лондоне?
– Да! Что я могу для тебя сделать? – спросил он.
Этот вопрос до нее сразу дошел. На какой-то момент выражение ее лица смягчилось и оживился взгляд:
– Мы ведь скоро увидимся, верно? Подожди меня!
– Где я должен ждать?
Она задумалась:
– Майкл, сейчас мне нужно немного времени. Через пару дней я наверняка буду знать больше. Давай встретимся через два дня у главного входа в Вестминстерское аббатство.
– Да, конечно! Когда? В котором часу?
Ее взгляд скользнул по большим настенным часам:
– Давай в это же время. То есть послезавтра в 12.30, договорились?
– Да, я буду там!
Он хотел притянуть ее к себе, но она опередила его. Прижав к груди журнал, она подошла к нему и поцеловала в щеку.
– Спасибо! – сказала она, затем повернулась и вышла из зала.
Прошло несколько секунд, прежде чем Майкл понял, что она не вернется. Он бросился за ней следом и разыскал стоянку такси. Но Эллен уже успела сесть в такси и проехала мимо него, помахав рукой. Минуту он стоял с опущенными руками и смотрел вслед удалявшейся машине.
Он развернулся и зашел обратно в зал прилета. Он подошел к газетному киоску и купил тот же самый иллюстрированный журнал, который незадолго до этого приобрела Эллен.
* * *
Эллен сидела на самой верхней ступени лестницы недалеко от квартиры своей сестры. Она сидела, уперев локти в колени и положив голову на ладони. Девушка не знала, что дальше делать. Вдруг к ней обратились по-английски.
Она подняла голову и опознала в поднимавшемся по лестнице мужчине портье. Она его уже везде обыскалась, хотя приехала к дому часа два назад. Эллен с облегчением вздохнула, собрала все свои познания в английском языке и попыталась объяснить пожилому человеку, что она разыскивает свою сестру, которая должна была встретить ее в аэропорту.
– Я сначала подумал, что это Мэри сидит на лестнице, – сказал портье. – Вы так похожи на нее! Конечно, я помню вас, вы ведь были здесь уже несколько раз. Что я могу для вас сделать?
– Вы не знаете, где моя сестра?
Портье отрицательно покачала головой.
– Моя сестра знала, что я сегодня приезжаю. Вчера вечером мы с ней созванивались, и все было в порядке.
– Может, она опоздала?
– Нет, мой самолет прилетел уже несколько часов назад. Я даже уже звонила в редакцию газеты, но там ее сегодня не видели. Я очень беспокоюсь за нее.
– Эх, молодежь, – ответил седой мужчина и добродушно улыбнулся. – Я уверен, что Мэри появится с минуты на минуту. Если хотите, можете пока расположиться у меня дома. Моя жена приготовит вам чай.
Эллен вежливо отказалась. Она не верила, что Мэри скоро появится.
– Спасибо, очень мило с вашей стороны, но… – она всхлипнула, подыскивая подходящие слова, – … в квартире сестры мне было бы удобнее. Мы с ней договаривались, что я остановлюсь у нее.
– Само собой! – портье широко улыбнулся.
– Но у меня нет ключа! – воскликнула девушка и снова всхлипнула. Она что-то совсем расклеилась; ей нужно было собраться.
– Нет проблем, – ответил портье. – Я могу открыть вам дверь своим универсальным ключом. Уверен, что ваша сестра скоро вернется. В последнее время она всегда куда-то спешила.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, у нее практически никогда не было свободного времени, и чаще всего она всегда быстро пробегала мимо меня, – портье задумался. – Я бы даже сказал, что она нервничала. Она же очень хорошая журналистка, может, она что-то расследовала. Мы с женой всегда с удовольствием читаем ее статьи.
Дышать становилось все труднее. Коллеги наверняка хватились и уже ищут ее. А здесь, внизу, ее никто никогда не найдет. Анна поняла, что совершила роковую ошибку, войдя в потайную дверь. Но прежде чем повернуть назад, она сделала еще несколько шагов, и тут коридор неожиданно закончился, выведя ее в просторную комнату с высоким потолком.Полными ужаса глазами она уставилась на чудовищную картину, представшую ее взору. Анна хотела закричать, но крик застрял у нее в горле.На голом каменном полу лежали скелеты в лохмотьях.
Внезапно в темноте она уловила взглядом какое-то движение, и ею овладело чувство настоящего ужаса. Ни жива ни мертва она продолжала лежать на кровати, не шевелясь. Ее глаза уже привыкли к темноте, и в дверном проеме она смогла разглядеть мужской силуэт. Он появился из ниоткуда. В черной шляпе, с длинной палкой в руках, он двинулся в сторону кровати.Амелия осторожно придвинулась к Крису. От страха она не могла даже кричать. Слезы бессильно текли по щекам.– Что такое? – приоткрыв один глаз, спросонья пробормотал Крис, когда она легонько дотронулась до его ладони.В это время незнакомец резко взмахнул рукой.
Тени, отбрасываемые старой мебелью, сегодня казались ей особенно длинными, комната производила на Симону мрачное впечатление. Она в нерешительности остановилась в дверном проеме и огляделась. Белесый свет луны проникал сквозь высокие окна, наполняя спальню мертвенным, бледным сиянием. Симона покачала головой и помассировала себе виски, а затем начала нащупывать рукой выключатель. Когда что-то холодное и колючее, похожее на лапу с когтями, схватило ее за запястье, она вскрикнула от ужаса. Симона попыталась вырвать руку, но безуспешно.
Эмма ни за что на свете не хотела оставаться наедине с этим созданием. Кто знает, к каким это может привести последствиям. «Уходи! – шепнул ей внутренний голос. – Нужно выбираться отсюда как можно быстрее. Ты нашла то, что искала, тебе незачем здесь оставаться». Но она по-прежнему не знала, где в этой тьме выход, и могла двигаться лишь наугад. Хотелось надеяться, что направление она выбрала правильное.Нерешительно девушка сделала несколько шагов в темноте, как вдруг почувствовала, что каменная плитка под ногами стала мягкой и вязкой, будто твердый камень превратился в жидкое болото! Эмма почувствовала, что начинает медленно погружаться в эту жижу.
Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…
Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв.
При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…
Новый роман Альфредо Конде, автора знаменитых «Грифона» и «Человека-волка». Комиссар полиции Андрес Салорио расследует сложную цепочку убийств и покушений в Сантьяго-де-Компостела, лавируя между капризной любовницей и красавицей-адвокатом Кларой, на которую падает тень подозрения. Конде мастерски выстраивает захватывающий детективный сюжет, полный самых неожиданных, подчас обескураживающих поворотов и ложных версий. В конечном счете оказывается, что ключ к разгадке таится в саркофаге апостола Иакова, одного из самых почитаемых католических святых.
Детектив Элли Хэтчер всего неделю работает в отделе убийств Полицейского управления Нью-Йорка. Новоиспеченная детектив во время утренней пробежки находит изуродованный труп девушки…Подозреваемый отыскивается быстро. Элли немедленно проводит арест, однако чуть позже понимает: в этом деле что-то не так. Убийство девушки очень схоже с тремя другими преступлениями, совершенными около десяти лет назад. Все жертвы были молодыми женщинами, и у всех убийца отрезал волосы — в качестве сувенира.Детектив Хэтчер так увлекается расследованием, что невольно попадает в поле зрения психопата, стремящегося пополнить коллекцию жертв и их волос…«Поцелуй ангела» — захватывающий триллер о роскошной и опасной жизни ночного Нью-Йорка, о жестокости, справедливости и победе добра над злом.
Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..