Кубок орла [заметки]
1
Безразлично мне.
2
Искра Иван Иванович (1647–1708) – полтавский полковник, родственник и сподвижник Кочубея, казнен вместе с ним.
3
Марта Самуиловна Скавронская (1684–1727) – по легенде, родом из литовских крестьян, наложница Меншикова, затем жена Петра I, русская императрица Екатерина Алексеевна, как Екатерина I правившая после смерти мужа.
4
Нанка – бумажная ткань.
5
Медресса (метресса) – госпожа, любовница, возлюбленная.
6
Карл XII (1682–1718) – сын Карла XI и Ульрики Элеоноры Датской, шведский король с 1697 г. После поражения под Полтавой бежал в Турцию, которую покинул лишь в 1714 г. Возвратившись в Швецию, продолжал боевые действия против коалиции и погиб при осаде норвежской крепости Фредрикстен.
7
Рахуба – огорчение.
8
Дзыга – род волчка.
9
Харцыз – вор.
10
Шибиница – виселица.
11
Универсал – гетманский указ.
12
Вивк – волк (укр.).
13
Имеются в виду Михаил Вишневецкий (1680–1743), князь, гетман литовский, и его первая жена Екатерина Дульская.
14
Лещинский Станислав (1677–1766) – с 1699 г. воевода познаньский, в 1704 г. под нажимом Швеции избран на сейме королем (большинством шляхты не был признан), после поражений Карла XII в 1711 г. бежал за границу. Во Франции сблизился с королевской семьей и выдал дочь за самого Людовика XVIII, чем отчасти объясняется полонофильская направленность дальнейшей французской политики. В 1733 г. с помощью французской дипломатии он вновь занял польский престол, но уже через три года потерял его. Опять эмигрировав во Францию, стал номинально там принцем Лотарингии.
15
Реншельд (Рейншильд) Карл Густав (1651–1722) – шведский граф, генерал. Под Нарвой командовал левым крылом шведских войск. Под Полтавой взят в плен, из которого освобожден в 1718 г.
16
Иерусалим-дорога – Млечный Путь.
17
Паникадило – подвесной светильник со многими свечами.
18
То есть мантией, накидкой.
19
Кружало – питейный дом, кабак.
20
«Парадиз» – рай, пышное прозвище нового города на Неве.
21
Федор Матвеевич Апраксин (1661–1728) – граф, генерал-адъютант. В 1697 г. руководил судостроением в Воронеже, в 1700–1707 гг. был начальником Адмиралтейства. Отличился во время Северной войны (взял Выборг, Гельсингфорс и т. д.). С 1717 г. президент Адмиралтейской коллегии. После смерти Петра – член Верховного тайного совета.
22
Левенгаупт Адам Людвиг (1659–1719) – шведский генерал, с 1706 г. лифляндский и курляндский губернатор. В 1708 г. его отряд, двигавшийся на соединение с Карлом на Украину, разбит Петром при деревне Лесной. При Полтаве командовал шведской пехотой, капитулировал с остатками войск у Переволочны.
23
Асмодей – князь демонов; разрушитель семейного счастья.
24
Excellent – превосходно (фр.).
25
Enchante – очаровательно (фр.).
26
Magnifique – великолепно (фр.).
27
Majeste – величие (фр.).
28
Sans doute – конечно, без сомнения (фр.).
29
Кирилл Алексеевич Нарышкин (167? – после 1715) – стольник и кравчий Петра, первый комендант Нарвы и Дерпта, московский губернатор.
30
Сипошь – дуда из снятой коры, свирелька, сопелка.
31
Больверк – бастион, башня с выступом.
32
Петр Матвеевич Апраксин (1659–1728) – граф, астраханский, казанский губернатор, с 1722 г. президент Юстиц-коллегии.
33
Радошковичи – город в Белоруссии, в 150 км юго-восточнее Вильны, где Карл остановился вплоть до июня 1708 г.
34
Варяжское море – старинное название Балтийского моря.
35
Иван Тихонович Посошков (1652–1726) – писатель-самоучка из крестьян, автор известной «Книги о скудости и богатстве».
36
Ландрихтер – высшая судебная инстанция.
37
Обер-комиссар ведал денежными сборами.
38
Гагарин Матвей Петрович (1679–1721) – первый сибирский губернатор, казненный за злоупотребления.
39
Репнин Аникита Иванович (1668–1728) – стольник царя, поручик потешной роты в 1685 г., участник Азовских походов и сражения под Нарвой, генерал-фельдмаршал. За поражение под Головчином разжалован в солдаты, но за отличие под Лесной восстановлен в звании. Под Полтавой командовал центром армии, участвовал в Прутском походе, затем рижский губернатор.
40
Гольц (имя и даты рожд. и смерти точно неизвестны) – уроженец Бранденбурга, служил в голландских и польских войсках, на русской службе с 1707 г., генерал. Вступил в конфликт с Меншиковым, был судим и приговорен к смертной казни, но помилован Петром и выслан в 1711 г. за границу.
41
Алларт Людвиг Николай (165?–1728) – родом саксонец, на русской службе с 1700 г., главнокомандующий при осаде Нарвы. Был в шведском плену до 1705 г., затем участвовал в Полтавском сражении, генерал-лейтенант.
42
Рено (Ренне) Карл Эвальд (1669–1717) – генерал русской армии, командовал в Северную войну различными соединениями кавалерии.
43
Мрело – чуть посвечивало, неясно виделось.
44
Багинеты – штыки.
45
Несчастья (фр.).
46
Пипер Карл (1647–1717) – шведский государственный деятель, дипломат, граф. Под Полтавой взят в плен и умер в Шлиссельбурге.
47
Планида – гороскопическая «планета», судьба.
48
Бористен (Борисфен) – древнее название Днепра.
49
Danser. Danser, peuple! – Танцуй! Танцуй, народ! (фр.)
50
Алексей Васильевич Макаров (1675–1750) – выходец из посадских людей, кабинет-секретарь и особо доверенное лицо императора.
51
Петр Алексеевич Голицын (1660–1722) – князь, подозревался в связях с Софьей и стрельцами, за что был брошен в застенок, но затем оправдан. В 1700–1705 гг. – посол в Вене, затем наместник в Архангельске, Киеве, губернатор Риги, сенатор.
52
Племенников (Племянников) Григорий Андреевич (1658–1713) – начальник Расправной палаты, затем сенатор.
53
Самарин Михаил Михайлович (1659–1730) – генерал-кригс-цалмейстер армии (то есть заведующий амуницией) с 1708 г., сенатор, с 1725 г. действительный статский советник.
54
Анисим Яковлевич Щукин (167?–1720) – обер-секретарь Сената.
55
Запросные – здесь: чрезвычайные.
56
Табельные – здесь: обыкновенные.
57
Муж.
58
Сице – так.
59
Яворский.
60
Plaisanter – шутить, подшучивать, надсмехаться (фр.).
61
Il cant – поет (фр.).
62
Швальня – швейное заведение.
63
Дарья Михайловна Меншикова (Арсеньева) (1682–1728) – дочь якутского воеводы, «служила в комнатах» у царевны Натальи Алексеевны, замужем за Меншиковым с 1706 г., умерла по дороге в ссылку в Березов.
64
Варвара Михайловна Арсеньева (ок. 1680–1730) – старшая сестра предыдущей, фрейлина Екатерины I, с падением Меншикова сослана в монастырь.
65
Павел Иванович Ягужинский (1683–1736) – происходил из семьи литовского органиста, служившего в Немецкой слободе. Был денщиком Петра I, затем дослужился до генерал-прокурора Сената (с 1722 г.), прозван «оком государевым». Дипломат, в начале 1730-х гг. посол в Берлине, затем назначен кабинет-министром.
66
«Апостол» – церковная книга, содержащая «Деяния» и «Послания апостолов».
67
Пэль – английская мера жидкости: полтора пэля равны ⅜ литра.
68
Ilest vrai – правда (фр.).
69
Федор Андреевич Щербатов (1688–1762) – князь, главный судья в Мастерской и Оружейной палатах, позже генерал-рекетмейстер.
70
Авраам (Абрам) Федорович Лопухин (?–1718) – брат первой жены Петра I, стольник, изучал за границей корабельное дело, казнен по делу царевича Алексея 8 декабря 1718 г.
71
Станция – здесь: временная казарма.
72
Alarm – тревога (фр.).
73
Avantage – польза, выгода (фр.).
74
Tres bien – очень хорошо (фр.).
75
Campagnar – крестьянин, деревенщина (фр.).
76
Vocable – слово (фр.).
77
Aimer – любить (фр.).
78
Дмитрий Константинович Кантемир (1673–1723) – господарь (великий князь) Молдавии, перешедший на сторону Петра во время Прутского похода, после его неудачи вместе с четырьмя тысячами молдаван ушел в Россию. Русский тайный советник, сенатор, орловский помещик. Ученый, писатель, отец известного поэта Антиоха Кантемира.
79
Буджаком называлась южная часть Бессарабии (до Дуная).
80
Ага – старшина, начальник.
81
Петр Михайлович Бестужев (с 1701 г. Бестужев-Рюмин) (1664–1743) – симбирский воевода, затем тайный советник, особенно возвысился при Анне Иоанновне, став генерал-комиссаром, обер-гофмейстером и получив (с 1742 г.) графское достоинство.
82
Михаил Петрович Бестужев-Рюмин (1688–1760) – действительный тайный советник, обер-гофмаршал, был поочередно посланником в Стокгольме, Берлине, Варшаве, Вене и Париже.
83
Шереметев Михаил Борисович (1672–1714) – граф, генерал-майор, умер вследствие тяжелой болезни после заключения в Турции сразу по возвращении в Россию.
84
Досифей (в миру Диомид Глебов) (1657–1718) – архимандрит Суздальского Спасо-Евфимьевского монастыря, с 1711 г. епископ Ростовский и Ярославский, казнен по делу царевича Алексея.
85
Шмуклер – ремесленник, выделывавший бахрому, кисти и т. д.
86
Шарлотта Христина Софья (1694–1715) – дочь герцога Людвига Брауншвейг-Вольфенбюттельского, была в браке с Алексеем Петровичем с октября 1711 г., от которого имела дочь Наталью и сына Петра (род. 12 октября 1715 г.), впоследствии императора Петра II.
87
Никифор Кондратьевич Вяземский (1664–1745) – царский дьяк и учитель царевича Алексея. Был привлечен по его делу и сослан в Архангельск, где и умер.
88
Крылос (клирос) – огороженное место перед иконостасом, на котором поют певчие.
89
Армфельд Карл Густав (1666–1736) – шведский генерал-лейтенант, барон.
90
Шувалов Иван Максимович Старший (1677–1736) – полковник с 1714 г., позже генерал-майор. По другим сведениям, стал обер-комендантом Выборга лишь в 1726 г., после смерти Петра I.
91
Мария Даниловна Гамильтон (1697–1719) – камер-фрейлина Екатерины Алексеевны с 1713 г., попала под следствие по обвинению в убийстве собственных младенцев и казнена 14 марта 1719 г. Ее отрубленная голова долгое время сохранялась по приказу Петра заспиртованной в Кунсткамере Академии наук.
92
Евдокия Ивановна Чернышева (до замужества Ржевская) (1693–1747) – жена сенатора (бывшего царского денщика) Григория Петровича Чернышева. Одна из многочисленных любовниц Петра, была прозвана им за бурный темперамент «Авдотья бой-баба».
93
Анна Ивановна Крамер (1694–1770) – дочь нарвского купца, по взятии Нарвы была угнана в плен и попала в услужение сначала к генералу Апраксину, затем к царице Екатерине, стала гофмейстериной Натальи Алексеевны.
94
Absolumen personne – решительно никто (фр.).
95
Персть – грязь, пепел («Создал Бог человека, персть взем от земли». Иоанн Златоуст), прах (по церковно-славянскому словарю Дьяченко).
96
Тестамент – духовное завещание; Ветхий и Новый Заветы у католиков.
97
Александр Васильевич Кикин (1677–1718) – царский денщик во время Азовских походов, был в составе Великого посольства, казнен по делу Алексея вместе с епископом Досифеем и другими.
98
Куракин Борис Иванович (1676–1727) – князь, свояк Петра (первым браком был женат на сестре царицы Евдокии – Ксении), генерал-майор, действительный тайный советник. Известный дипломат.
99
Куракин Борис Иванович (1676–1727) – князь, свояк Петра (первым браком был женат на сестре царицы Евдокии – Ксении), генерал-майор, действительный тайный советник. Известный дипломат.
100
Ремензы, ниченки – части ткацкого станка, изготовлявшиеся тогда исключительно за рубежом.
101
Книксен – женский поклон с приседанием.
102
Дивиер (Девиер) Антон Мануилович (1682–1745) – родом из португальских евреев, переселившихся в Голландию, вывезен из нее Петром I в качестве юнги. Женился на сестре Меншикова Анне (против воли ее брата), генерал-полицеймейстер с 1718 г., с 1726 г. возведен в графское достоинство, затем интригами шурина попал в опалу к Екатерине и сослан в Сибирь (стал там правителем Якутска и Охотска), откуда возвратился в Петербург лишь за два года до смерти.
103
В марте 1718 г. после жестоких пыток майор Глебов был посажен на кол, Кикин и Досифей были колесованы.
104
Румянцев Александр Иванович (1679–1749) – капитан Преображенского полка с 1715 г., вместе с П. А. Толстым ездил на розыски царевича Алексея за границу, в 1724 г. назначен послом в Константинополь, с 1727 г. генерал-поручик, при Анне Иоанновне отправлен в ссылку, затем возвращен и сделан сначала казанским губернатором, затем «правителем Малороссии», возведен в графское достоинство в 1744 г. Отец знаменитого фельдмаршала П. А. Румянцева.
105
Обстоятельства смерти царевича не совсем ясны. Ходили даже слухи, что ему отрубил голову сам разгневанный отец. По другой версии, Алексей скончался во время пытки, наиболее же вероятно признание А. И. Румянцева, сделанное им в одном из писем, согласно которому Алексей был задушен подушками самим Румянцевым, Бутурлиным, Толстым и Ушаковым. Равелин Петропавловской крепости, куда он был заключен, с тех пор получил название Алексеевского.
106
После смерти Карла XII на престол вступила его сестра Ульрика-Элеонора (1688–1744), по воцарении вынужденная под давлением аристократии подписать новую конституцию, ограничивающую монархическую власть в пользу сената. Не процарствовав и двух лет, передала в 1720 г. престол своему мужу Фридриху.
107
Сражение при острове Гренгам у Аландских островов произошло 27 июля 1720 г.
108
Ласси Петр Петрович (1678–1751) – родом ирландец; поступив в начале 1700-х гг. на русскую службу, стал рижским генерал-губернатором, а затем получил звание генерал-фельдмаршала.
109
Мыза – ферма или арендованная крестьянином у прибалтийских помещиков земля.
110
Феофан Прокопович (1681–1736) – архиепископ Новгородский, был связан с иезуитами, вследствие чего многократно обвинялся в «латинизме». Вице-президент Святейшего Синода, писатель.
Роман рассказывает о холопе Никишке, жившем во времена Ивана Грозного и впервые попытавшемся воплотить мечту человечества — летать на крыльях, как птицы. В основе романа — известная историческая легенда. Летописи рассказывают, что в XVI веке «смерд Никитка, боярского сына Лупатова холоп», якобы смастерил себе из дерева и кожи крылья и даже с успехом летал на них вокруг Александровской слободы.
Роман повествует о бурных событиях середины XVII века. Раскол церкви, народные восстания, воссоединение Украины с Россией, война с Польшей — вот основные вехи правления царя Алексея Михайловича, прозванного Тишайшим.
В трилогии К. Г. Шильдкрета рассказывается о реформах, проводившихся Петром Великим, ломке патриархальной России и превращении её в европейскую державу.
Действие исторических романов Константина Георгиевича Шильдкрета (1886-1965) "Бунтарь" (1929) и "Мамура" (1933) уводит читателей в далекую эпоху конца 17 - начала 18 века. Тяжелая жизнь подневольного русского народа, приведшая к серьезным колебаниям в его среде, в том числе и религиозным; борьба за престол между Софьей и Нарышкиными; жизнь Петра I, полная величайших свершений,- основные сюжетные линии произведений, написанных удивительным, легким языком, помогающим автору создать образ описываемого времени, полного неспокойствия, с одной стороны, и великих преобразований - с другой.
Шильдкрет Константин Георгиевич (1896–1965) – русский советский писатель. Печатался с 1922 года. В 20-х – первой половине 30-х годов написал много повестей и романов, в основном на историческую тему.В данном томе представлен роман «Розмысл царя Иоанна Грозного» (1928), повествующий о трудном и сложном периоде истории нашей страны – времени царствования Ивана IV, прозванного впоследствии Грозным.
Предлагаемую книгу составили два произведения — «Царский суд» и «Крылья холопа», посвящённые эпохе Грозного царя. Главный герой повести «Царский суд», созданной известным писателем конца прошлого века П. Петровым, — юный дворянин Осорьин, попадает в царские опричники и оказывается в гуще кровавых событий покорения Новгорода. Другое произведение, включённое в книгу, — «Крылья холопа», — написано прозаиком нынешнего столетия К. Шильдкретом. В центре его — трагическая судьба крестьянина Никиты Выводкова — изобретателя летательного аппарата.
Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя популярнейшего беллетриста Василия Петровича Авенариуса известно почти исключительно в детской литературе. Он не был писателем по профессии и работал над своими произведениями очень медленно. Практически все его сочинения, в частности исторические романы и повести, были приспособлены к чтению подростками; в них больше приключений и описаний быта, чем психологии действующих лиц. Авенариус так редко издавался в послереволюционной России, что его имя знают только историки и литературоведы. Между тем это умный и плодовитый автор, который имел полное представление о том, о чем пишет. В данный том входят две исторические повести, составляющие дилогию "Под немецким ярмом": "Бироновщина" - о полутора годах царствования Анны Иоанновны, и "Два регентства", охватывающая полностью правление герцога Бирона и принцессы Анны Леопольдовны.
Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом. Публикуемый в данном томе роман «На пути к плахе» переносит читателя в Европу XVI столетия, в то романтическое и жестокое время, когда Англию, Шотландию и Францию связывали и одновременно разъединяли борьба за власть, честолюбивые устремления царствующих особ и их фаворитов.
Бенито Перес Гальдос (1843–1920) – испанский писатель, член Королевской академии. Юрист по образованию и профессии, принимал деятельное участие в политической жизни страны: избирался депутатом кортесов. Автор около 80 романов, а также многих драм и рассказов. Литературную славу писатель завоевал своей исторической эпопеей (в 46 т.) «Национальные эпизоды», посвященной истории Испании – с Трафальгарской битвы 1805 г. до поражения революции 1868–1874 гг. Перес Гальдос оказал значительное влияние на развитие испанского реалистического романа.
Трилогия «Христос и Антихрист» занимает в творчестве выдающегося русского писателя, историка и философа Д.С.Мережковского центральное место. В романах, героями которых стали бесспорно значительные исторические личности, автор выражает одну из главных своих идей: вечная борьба Христа и Антихриста обостряется в кульминационные моменты истории. Ареной этой борьбы, как и борьбы христианства и язычества, становятся души главных героев.