Кто ты, возлюбленный? - [38]
— Есть, — сказал Тони и продиктовал номер. — Буду ждать, — добавил он.
— До встречи, — произнесла Джейн, в ее голосе ощущалась улыбка.
Поначалу она даже не узнала Тони.
Они договорились встретиться в метро. Джейн опоздала на семь минут и направилась в центр зала. Когда поток вышедших из поезда пассажиров поредел, она заметила стоящего к ней спиной стройного молодого мужчину, но усомнилась в том, что это Тони, потому что привыкла видеть его в джинсах. Мужчина обернулся, и сомнения отпали.
На Тони был темный антрацитовый с отливом костюм, в котором он показался Джейн чрезвычайно элегантным и потому как будто чужим. Но когда, раскрыв объятия, он шагнул вперед, Джейн порывисто двинулась навстречу.
Они сошлись посреди зала, прильнув друг к другу телом и губами.
Как приятно! — вспыхнуло в мозгу Джейн, которая очень уютно почувствовала себя в этих объятиях.
В следующее мгновение ее губы приоткрылись, словно побуждая Тони углубить поцелуй. Он не преминул воспользоваться безмолвным приглашением, и для обоих потянулись мгновения сладостной неги.
Они словно забыли, что находятся в общественном месте. С грохотом приходили и уходили поезда, толпы пассажиров огибали парочку с обеих сторон, однако они ни на что не обращали внимания.
Нехотя оторвавшись от губ Джейн, Тони произнес:
— Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть! — Это была чистая правда, несмотря на то что он видел Джейн не далее как вчера. Впрочем, она оставалась на сей счет в неведении.
Джейн улыбнулась.
— Наверное, так же, как я тебя.
— Честно говоря, я боялся, что ты не приедешь.
— Почему?
— Я слышал твой разговор с матерью, — сказал Тони. — Она отваживает от тебя всех парней или только меня?
Поначалу Джейн усмехнулась, потому что вопрос был задан веселым тоном, но потом нахмурилась.
Как жаль, что он все слышал! — подумала она.
— Видишь ли, у нас с матерью сложные отношения. А в последнее время они вообще… — Джейн поморщилась. И, заметив в глазах Тони вопросительное выражение, добавила: — Давай не будем сейчас об этом, ладно? Мне не хочется тратить драгоценное время общения с тобой на разговоры о моих отношениях с матерью. Тем более здесь.
Последнюю фразу Джейн пришлось прокричать, потому что в этот момент подошел поезд.
Молча кивнув, Тони взял Джейн под руку и увлек к выходу. Разумеется, он предпочел бы узнать некоторые подробности про «сложные отношения» Джейн и ее матери, особенно в части, касающейся общения с «более серьезным поклонником», под которым определенно подразумевался Бен. Но если Джейн не хочет об этом говорить, навязывать подобную беседу не стоит.
Интересно, известно Бену что-нибудь о том, что сваха уже считает его официальным женихом своей дочери? — вертелось в голове Тони, пока эскалатор вез их наверх. Вряд ли. Иначе он давно сообщил бы мне об этом.
Видя, что Тони ведет ее в ресторан «Чезнико», Джейн порадовалась, что надела платье. Сшитое из белой мягкой шерстяной ткани, оно было немного попроще, чем вчерашнее шелковое, зато идеально подчеркивало фигуру.
В чем-нибудь другом — например, в брюках или короткой юбке — меня, наверное, даже не пустили бы сюда, подумала она, когда одетый в униформу швейцар предупредительно открыл перед ними дверь.
В гардеробе Тони помог Джейн снять плащ, после чего они направились в зал. Метрдотель встретил их как родных и усадил за лучший столик.
Надо же, как здесь приветствуют посетителей, с удивлением отметила Джейн. Не зря этот ресторан обладает репутацией одного из лучших заведений Лондона.
— Надеюсь, ты не против французской кухни? — спросил Тони, подавая Джейн меню. — Потому что в этом ресторане предпочтение отдается ей.
— Знаю, — ответила она.
Тони с улыбкой взглянул на нее.
— Ты бываешь здесь?
— Что ты! — рассмеялась Джейн. — Просто моя мать регулярно смотрит серию телевизионных передач, посвященных кулинарии, в которых принимает участие здешний шеф-повар. Поэтому я знаю, что в «Чезнико» клиентов потчуют французскими блюдами.
Действительно, что за вопросы я задаю! — с досадой подумал Тони. Разве может продавщица парфюмерного бутика позволить себе питаться в ресторане, который по всем меркам считается шикарным?
Строго говоря, продавец кормов для домашних питомцев — каковым Тони являлся в глазах Джейн — тоже не мог бы позволить себе подобного, однако эта мысль почему-то не пришла ему в голову. Виной всему было близкое присутствие Джейн — оно пьянило, будоражило, сводило с ума.
— Помнится, мать даже намеревалась приготовить одно из здешних фирменных блюд, — продолжала тем временем Джейн. — Да так и не собралась.
— Какое? — спросил Тони, любуясь тем, как красиво ее волосы лежат на плечах и невольно представляя их рассыпавшимися по подушке.
Джейн улыбнулась.
— Точно не помню, как оно называлось. Цыпленок по-французски, что ли?
— Совершенно верно, мисс, — неожиданно раздалось за ее спиной.
Вздрогнув, Джейн обернулась и увидела неслышно приблизившегося официанта.
— Это блюдо есть в нашем меню, — сообщил он, вынул из кармана карандаш и с его помощью указал строку в меню, которое Джейн держала перед собой.
— Да, действительно… — пробормотала она, розовея от смущения: все названия блюд были написаны на французском, в котором она не была сильна.
Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…
Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…
Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…
Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…
Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Ширли Джоуэл сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выйти с честью могло помочь ей только чудо.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…