Кто такой Антал? - [43]
— Правильно, — согласился командир роты. — Ярда недавно у нас, но уверен, что он не откажется помочь.
— Согласен, — присоединился Маришка. — Он парень сообразительный. Если мы его немного подтянем, с этим делом вполне справится.
— Что вы на это скажете, подпоручик? Вы согласны?
Вопрос Гаврана был Ярде неприятен.
— Ведь я же все время стараюсь заниматься этим делом, — сказал он.
— Вы стараетесь, но поступаете как дилетант. С этим надо кончать. Вы можете нанести ущерб и себе, и всему делу. У нас лишь две возможности: или отправим вас куда-нибудь подальше и займемся делом сами, или же воспользуемся вашей заинтересованностью и готовностью нам помочь. При этом, конечно, в своем поведении вы будете руководствоваться нашими указаниями. С ответом не опешите, лучше как следует подумайте. Не скрою, что вы подвергаетесь определенной опасности, — разъяснил Гавран.
Странокий открыл бутылку лимонада, достал из шкафа бокалы. Один подал Ярде. Все трое взглянули на подпоручика ласково и ободряюще, но Ярда чувствовал, что сказано еще не все. По его мнению, размышлять не имело смысла. Все равно волею обстоятельств он уже замешан в этой истории. Он поставил бокал на стол и голосом, полным решимости, сказал:
— Я согласен. Только разрешите задать несколько вопросов.
— Разумеется. Сначала, однако, договоримся. Это дело представляет собой государственную и служебную тайну и не должно выходить за пределы круга компетентных лиц.
— Ясно. Вопрос первый, который, возможно, покажется дилетантским. Скажите, пожалуйста, на чем основана ваша уверенность в том, что шифровка для Антала адресована именно сюда, в район нашей бригады?
Гавран откашлялся и ответил:
— Некоторые вещи мы не станем разбирать в деталях. Скажу лишь просто для вашей ориентации. Название «Виктор» группа Бартака получила девять лет назад. Вскоре эта группа надолго замолчала. Последняя телеграмма является, в сущности, первым конкретным заданием для ее здешнего агента за последние семь лет. Из шифровки следует, что «Виктор» продолжает действовать, как и Антал. Последний работает где-то здесь, буквально у нас под носом.
— А это уже касается моего второго вопроса. Никак не укладывается в голове, почему именно здесь, в пограничном районе, где нет никаких научно-исследовательских институтов, военных предприятий, секретных армейских частей и тому подобного, что вызывает интерес у иностранных разведок, они оставляют своего человека и в течение многих лет сохраняют канал связи?
— Это требует более подробного объяснения, — взял слово капитан Маришка. — Собственно, ваш вопрос вполне логичен. Вы, наверное, знаете, что любая иностранная разведка сохраняет для себя резервный, запасной канал связи, который используется лишь в крайнем случае. Именно такой канал остался тут после Бартака. «Виктору» известно, что мы этот канал не раскрыли. А он нужен ему. Скорее всего, сейчас этот канал оказался под угрозой, чем и объясняется вся эта суматоха. У нас же появляются шансы нащупать, в конце концов, их слабое место.
— Вы же сами говорили, что Бартак действовал практически во всей Южной Моравии. И Антал может оказаться совершенно в другом месте.
— Надо отдать должное, — заговорил командир Ярды, — мыслит он правильно. Но до сих пор все переходы агентов группы Бартака, его связных и прорывы через границу происходили именно здесь, в районе нашей бригады.
— Хорошо, а как тогда Антал договорился с Центром? Если у вас имеется точный текст ответа, значит, вы имеете и текст вопроса.
— Ошибаетесь. Антал обращался в Центр не по рации. На той стороне отлично понимают, что и самая совершенная рация не всегда помогает, — сказал Гавран.
— Как же все-таки Антал с ними связался?
— Этого мы не знаем. Скорее всего, Но каналу «К», то есть по каналу, который вот уже много лет беспокоит коллегу Маришку.
— Я не понял, — признался Ярда. — Он по рации не обращался, однако они связались?
— Ничего особенного в этом нет, — терпеливо разъяснял Гавран. — Передача из-за рубежа обычно носит анонимный характер, ее поймет лишь тот, для кого она предназначена, кто знает шифр и код. Антал каким-то — пока не установленным — способом обратился к «Виктору» с запросом, как ему поступить. Вероятно, он привел убедительные факты, чтобы «Виктору» было легче принять решение. В подобных случаях агент сам назначает Бремя, когда он будет слушать указания. Для приема передачи не требуется специальной аппаратуры. Достаточно иметь обычный радиоприемник.
В 1940 г. cо студенческой скамьи Борис Митрофанович Сёмов стал курсантом полковой школы отдельного полка связи Особого Прибалтийского военного округа. В годы войны автор – сержант-телеграфист, а затем полковой радист, начальник радиостанции. Побывал на 7 фронтах: Западном, Центральном, Воронежском, Степном, 1, 2, 3-м Украинских. Участвовал в освобождении городов Острогожск, Старый Оскол, Белгород, Харьков, Сигишоара, Тыргу-Муреш, Салонта, Клуж, Дебрецен, Мишкольц, Будапешт, Секешфехервар, Шопрон и других.
«Ночные ведьмы» – так солдаты вермахта называли советских пилотов и штурманов 388-го легкобомбардировочного женского авиаполка, которые на стареньких, но маневренных У-2 совершали ночные налеты на немецкие позиции, уничтожая технику и живую силу противника. Случайно узнав о «ночных ведьмах» из скупых документальных источников, итальянская журналистка Ританна Армени загорелась желанием встретиться с последними живыми участниками тех событий и на основе их рассказов сделать книгу, повествующую о той странице в истории Второй мировой войны, которая практически неизвестна на Западе.
Генерал-полковник артиллерии в отставке В. И. Вознюк в годы войны командовал группой гвардейских минометных частей Брянского, Юго-Западного и других фронтов, был заместителем командующего артиллерией по гвардейским минометным частям 3-го Украинского фронта. Автор пишет о славном боевом пути легендарных «катюш», о мужестве и воинском мастерстве гвардейцев-минометчиков. Автор не ставил своей задачей характеризовать тактическую и оперативную обстановку, на фоне которой развертывались описываемые эпизоды. Главная цель книги — рассказать молодежи о героических делах гвардейцев-минометчиков, об их беззаветной преданности матери-Родине, партии, народу.
«…Число «три» для меня, девятнадцатилетнего лейтенанта, оказалось несчастливым. Через три дня после моего вступления в должность командира роты я испытал три неудачи подряд. Командир полка сделал мне третье и последнее, как он сказал, замечание за беспорядок в казарме; в тот же день исчезли три моих подчиненных, и, наконец, в роте пропали три пары валенок».
На фронте ее называли сестрой. — Сестрица!.. Сестричка!.. Сестренка! — звучало на поле боя. Сквозь грохот мин и снарядов звали на помощь раненые санинструктора Веру Цареву. До сих пор звучат в ее памяти их ищущие, их надеющиеся, их ждущие голоса. Должно быть, они и вызвали появление на свет этой книги. О чем она? О войне, о первых днях и неделях Великой Отечественной войны. О кровопролитных боях на подступах к Ленинграду. О славных ребятах — курсантах Ново-Петергофского военно-политического училища имени К.
Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские… [аннотация верстальщика файла].