Кто похитил Сэсси Манун? - [37]
На пороге появилась Сэсси и, окинув их озабоченным взглядом, сказала:
— Ребята, я бы вам не советовала надолго здесь задерживаться.
— Как подумаешь, что деньги достались майору, так просто зло берет! — проворчал Робби.
— Как бы не так, — возразил Фрэнк. — Мы видели, как Джиггер выбежала из дома и схватила пакет, пока вас с Робби сюда конвоировали.
Келли вскинул голову, почувствовав неожиданный прилив надежды.
— Значит, деньги не у них? Они все еще на острове?
— Можешь про них забыть. — Фрэнк устало махнул рукой. — Не успеешь ты их найти, как сюда примчится полиция.
— Но… Джиггер…
Фрэнк с отвращением покачал головой.
— Только не Джиггер. По-твоему, она свистнула денежки для нас? Как будто ты сам не знаешь, что у нее на уме?
Этот вопрос мучил Келли уже давно. Вот только найти бы на него ответ!
— Ты ошибаешься, — пробормотал он.
— Контракт с киностудией, — фыркнул Фрэнк. — Она рассчитывает получить его в награду за свои услуги. Разве не так, Сэсси?
— Это тоже сыграет свою роль, — согласилась Сэсси. — Уже одна реклама ей очень поможет, не говоря уже о том, что она помогла экономить студии деньги. А если еще и я замолвлю за нее словечко… — Она пожала плечами.
— Вы? — удивился Фрэнк. — Зачем?
— Я заключу с ней сделку, и она вас не опознает.
— Не слишком ли это будет щедро с вашей стороны? — возразил Фрэнк.
— Мне кажется, нет, — вмешался Робби. — Келли, ты как считаешь?
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Нам пора.
— И то верно.
Они вышли из комнаты и направились к лестнице, как вдруг в конце коридора показалась Джиггер. Быстро шагая к ним, она сказала:
— Келли, я хочу с тобой поговорить.
— Привет, милашка, — небрежно бросил Фрэнк.
Джиггер остановилась перед ними, глядя на Келли.
— Келли, так ты меня выслушаешь?
У Келли не было ни малейшего желания кого-либо выслушивать. Желание у него было только одно — вернуться на яхту, уплыть куда-нибудь подальше и закончить этот проклятый день несколькими партиями в кала с УМНИКом.
— У нас нет времени, — вяло пробормотал он и шагнул к лестнице.
Джиггер, сложив руки на груди, отступила в сторону, пропуская его.
— Что ж, если ты так считаешь, будь по-твоему.
Все прошли мимо нее, но Келли, спустившись на один пролет, остановился на лестничной площадке и обернулся. Остановились и все остальные, недоуменно глядя на него. Джиггер не двигалась с места. О чем она хотела с ним поговорить?
— Где деньги? — спросил Келли.
— Ты меня выслушаешь?
Что она задумала? Какой-нибудь способ самоутвердиться или оправдаться? Он пожал плечами.
— Говори.
— Наедине, — сказала она и кивнула в сторону ближайшей комнаты. — Вон там.
— Келли, у нас мало времени, — напомнил Фрэнк.
Сам Келли не имел ни малейшего понятия, что он хотел услышать от Джиггер — что она вообще могла сказать? — но ему почему-то казалось, что ее следует выслушать.
— Спускайтесь, — сказал он остальным. — Я буду через минуту.
— Келли… — начал было Фрэнк.
— Кончай, Фрэнк, — перебил его Робби и подмигнул Келли. — Постарайся покороче.
— Будь спокоен.
Фрэнк, Робби и Сэсси начали спускаться по лестнице, а Келли следом за Джиггер направился в комнату.
— Где деньги? — спросил он, как только они оказались одни.
— В подвале. Первый лестничный пролет, третья дверь слева.
— Отлично. — Келли вышел из комнаты и, перегнувшись через перила, крикнул: — Фрэнк!
— Что?
— Посмотри в подвале, первый лестничный пролет, третья дверь слева.
— Сейчас.
Он обернулся к двери — Джиггер стояла на пороге.
— Полагаю, я не обязан выслушивать все остальное, верно?
— Не обязан, — согласилась Джиггер.
— Вот и хорошо. — Келли спустился на полпролета, ожидая, что она вот-вот его окликнет, но так и не дождавшись, повернул обратно. — Почему ты сказала мне, где они?
— Потому что ты спросил.
Келли стукнул кулаком по перилам.
— Зачем тебе понадобилось воровать у меня ключ?
— Потому что я была полной дурой. Я хотела вызвать полицию, а потом предупредить тебя, чтобы ты мог бежать до их прибытия. Тогда бы и я смогла получить свой кусок пирога.
— Что это значит?
— Это значит, что мне был нужен и контракт с киностудией, и ты, и я пыталась придумать, как сразу добиться всего.
— Значит, говоришь, я был тебе нужен? — саркастически усмехнулся Келли, пытаясь убедить себя, что эта мерзавка лжет, и вообще плевать он на нее хотел.
— Да. И по-прежнему нужен. Поэтому я и не вызвала полицию.
Снизу донесся возбужденный крик Фрэнка:
— Нашел!!
Келли заморгал, ошарашенно вертя головой.
— Что? Ты не вызывала полицию?
— Келли, ты меня слышишь? — окликнул его Фрэнк.
— Слышу, слышу!
— Не вызывала, — повторила Джиггер. — Когда я сидела в радиорубке, то подумала как следует, что мне нужно больше — ты или кино? — Она пожала плечами. — И я сделала выбор.
— Келли, пора сматываться!
Келли посмотрел в сторону лестницы, потом вновь перевел взгляд на Джиггер.
— Ты спасла нас.
— Конечно.
Он кивнул и робко опустил голову.
На лестнице послышался топот. На нижней площадке появился Робби и, задыхаясь, выпалил:
— Келли! Они здесь! Легавые!
Глава 6
Келли в упор посмотрел на Джиггер.
— Это не я, — побледнев, быстро сказала она. — Келли, клянусь, это не я.
Он продолжал смотреть на нее, затем медленно кивнул.
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Переводчик с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, чем обернется самый обычный заказ. В итоге загадочный клиент, владелец бесценного китайского артефакта, таинственным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной подозреваемой становится, разумеется, Маргарита! Теперь героине предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.
Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Правда, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лицедействовать Тесса любит. Искательница приключений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английской деревушке произошли убийства. Девушке пришлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым выступать в роли сыщиц не внове.
Все было в жизни скромной семнадцатилетней Юлии Образцовой однообразно и монотонно, пока не повстречался на ее дороге самый настоящий труп. Все кинулись разыскивать убийцу преуспевающего банкира: и следственные органы, и сама Юля вместе со своей закадычной подругой Катей, неподалеку от деревенского домика которой и найден усопший, и друг убитого, который свалился на Юлию как снег на голову вкупе с воспылавшими в ее груди чувствами к нему. На первый взгляд, смерть банкира связана с его трудовой деятельностью, но что если к убийству имеет отношение недавно объявившийся в этих краях маньяк? «На 4 кулака» — первая книга в серии о Юле и Кате.
Недавно отгремела Мировая война, и люди только-только почувствовали вкус мирной жизни… Виатрикс нэсс Ирритор — молодая светская дама, совладелица ифрикийских плантаций, может позволить себе блаженное безделье, но это противно ее деятельной натуре. Развлечения тоже прискучивают, и тогда Виатрикс находит дело себе по душе. Конечно, это не по нраву ее брату-близнецу, который служит в полиции, но вот старший брат всегда на стороне сестры!
«Стюардесса с тележкой медленно пробиралась по узкому проходу салона, обслуживая пассажиров; она непринужденно с ними беседовала, некоторые заметно хотели занять ее время больше, чем им было положено по стоимости билета. Теперь-то Саша Кошкин будет знать, что регистрацию на самолет нужно проходить как можно раньше, чтобы получить местечко в посадочном талоне поближе к креслу стюардессы, а то он, по своей неопытности, не торопился, перед полетом сидел в буфете и разминался красным вином…».
«Лера Бонзенко—студентка, потерявшая мать, совершенно не думала, что отказав настойчивому ухажеру, можно вытащить на свет события давно минувших дней. Мало того, что она дочь криминального авторитета – Бонзы, так еще ее мать стала гарантией в поимке ее отца. Теперь девушке постоянно приходится бороться за свою жизнь со старыми врагами Бонзы, и даже встретив любовь всей своей жизни ей пришлось от нее отказаться. Неужели из-за чужих грехов, Лера никогда не станет счастливой?».