Кто ищет, тот найдет - [26]

Шрифт
Интервал

– Хорошо, я подумаю. Я могу идти?

– Браво! Вы еще и разрешения спрашиваете, прямо как настоящий студент! Конечно, идите, я вас больше не задерживаю.

В тот же вечер я написал Доктору, что Азэми вербует меня на работу к ним в консульство переводчиком. Доктор ответил, что завтра он согласует ее предложение с полковником и даст мне ответ. Ответ пришел на следующий день положительный:

«Соглашайся, это удача, она сама предложила тебе место, на какое мы даже рассчитывать не могли, но будь предельно осторожен и теперь не спеши, задание корректируется».

Через два дня после предложения Азэми работать в японском консульстве переводчиком я сам подошел к ней:

– Азэми, я принял ваше предложение, я согласен работать в консульстве.

– Отлично, – ответила она и добавила: – Сегодня после занятий я отведу тебя к нашему консулу. Он должен с тобой познакомиться. Дождись меня и не уходи из университета.

Я ждал ее, наверное, полчаса – то ли была занята, то ли специально проверяла меня на выдержку. Но я знал: японцы народ терпеливый. И ждал ее в преподавательской, разглядывая журнал по педагогике.

Она подошла, как кошка, неслышно и неожиданно сзади. Закрыла мне глаза руками и на ухо прошептала:

– Попался, любитель молоденьких женщин, теперь не отвертишься!

Я отвел ее руки от своих глаз, повернулся к ней и поцеловал ее прямо в губы. Хорошо, что в кабинете никого не было.

Азэми вырываться не стала, наоборот еще сильнее прижалась ко мне и сама поцеловала меня еще раз в губы. А потом, вставая с моих колен, добавила:

– Не здесь и не сейчас, у нас все еще с тобой будет, мужчина моей мечты!

Засмеялась, схватила мою руку и потащила к выходу. Мы сели в машину, ее мицубиси была просто шикарной. Я таких машин еще не видел и разглядывал внутренности машины, как ребенок. В машине все было устроено так, чтобы человек, повернув ключ в зажигании, больше ни о чем не думал, машина сама везла его по заданному маршруту. Я спрашивал у Азэми про каждую новинку в автомобиле. Азэми улыбалась и рассказывала мне о достижениях японских конструкторов не только в автопроме, но и других отраслях. Когда мы подъехали к консульству и выходили из машины, она сказала:

– А ты любопытный, это хорошо.

Увидев меня с Азэми, охранник нас даже проверять не стал. Я спросил:

– Почему он нас не проверил?

Она снова улыбнулась и ответила:

– Скоро ты все узнаешь, нас уже просканировали, еще на подъезде к консульству. И потом, ты со мной. А я, знаешь ли, особый пропуск здесь, мой муж служит в консульстве военным атташе, потому мне все доверяют.

Я в ответ тоже ей улыбнулся своей наивноочаровательной улыбкой, как школьник улыбается учителю, не выучив урок и прося о пощаде.

– Не бойся, – засмеялась она, – со мной тебе ничего не угрожает, я твой счастливый талисман.

И вместе мы зашли к японскому консулу. Азэми представила меня:

– Это Хасимото Мамору, господин консул, про которого я вам рассказывала. Он протянул мне руку:

– Акихиро.

Я легонько пожал его руку, и мы с Азэми сели за стол напротив консула. Консул прекрасно говорил по-русски, но попросил Азэми:

– Азэми, ты будешь в качестве переводчика, если я чего-то не пойму, объяснишь мне.

И началось собеседование. Вопросов было так много, и все они походили на перекрестный допрос в полиции. Я время от времени смотрел удивленно на Азэми, она одобрительно кивала мне и улыбалась. В кабинете у консула мы пробыли полтора часа. Оттуда я выходил весь мокрый, рубашка прилипла к спине.

– Ты почему мне не сказала, что ведешь меня на такую пытку? – со строгостью в голосе спросил я Азэми. Она снова засмеялась, а мне показалось, что зазвучал колокольчик, до того у нее был приятный смех.

– Если бы я тебе рассказала, какой будет разговор у консула, ты бы ни за что не согласился перейти сюда на работу, правда?

– Правда! – ответил я обиженно.

– Ну, не сердись, считай, что ты уже сотрудник консульства, Акихиро остался тобой доволен, и мной тоже, – снова засмеялась она. – А теперь поехали, ты выдержал экзамен и достоин поощрения, я тебе что-то покажу.

Азэми привезла меня за город в дом за высоким забором.

– Что это?

– Сейчас увидишь.

Она вытащила из сумочки что-то вроде маленького пульта и нажала на серединку, ворота открылись, и машина въехала на территорию за оградой. Это была вилла.

– Это мой тайный дом, – сказала она, – о нем не знает никто: ни мой муж, ни Акихиро, тебе первому я показываю его. Но ты ведь никому не расскажешь о моей тайне, правда? Вернее, теперь это будет наша с тобой тайна. Ты себе даже представить не можешь, сколько лет я мечтала о таком мужчине, как ты, – с самого детства, ты мне даже во сне снился. Ну пошли.

Азэми взяла меня за руку и повела в дом.

Вилла была построена в стиле японских храмов. Убранство комнат показалось мне весьма оригинальным, столовая – круглая, и казалось, что в ней ничего нет, но стоило сесть за круглый стол, и он начинал вертеться, а Азэми нажимала какие-то кнопочки, и на столе сразу же появлялись приборы: тарелки, чашки, супницы, шампанское, бокалы и прочие закуски. Я не просто был потрясен, я был в шоке. А ей было весело. Она смеялась. Она играла со мной, как с ребенком, ей нравилось меня удивлять. После обеда Азэми повела меня в спальню. Комната была пуста, но стоило ей дотронуться до стены и нажать очередную кнопочку, как прямо на глазах из-под пола выросла кровать, затем два стула.


Еще от автора Людмила Петровна Ржевская
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Дъявольский цветок и ее мужчины

Книга является продолжением романа «Кто ищет, тот найдет». Оба романа любовно-приключенческого жанра о наших с вами современниках. Все действия в романах происходят в наши дни. Главные герои романов: красавица, профессиональная разведчица-японка, и ею завербованные агенты-мужчины, разных национальностей и стран. Романы написаны специально для мужчин. Все имена вымышлены.


Рекомендуем почитать
Спектр эмоций

Это моя первая книга. Я собрала в неё свои фельетоны, байки, отрывки из повестей, рассказы, миниатюры и крошечные стихи. И разместила их в особом порядке: так, чтобы был виден широкий спектр эмоций. Тут и радость, и гнев, печаль и страх, брезгливость, удивление, злорадство, тревога, изумление и даже безразличие. Читайте же, и вы испытаете самые разнообразные чувства.


Скит, или за что выгнали из монастыря послушницу Амалию

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разум

Рудольф Слобода — известный словацкий прозаик среднего поколения — тяготеет к анализу сложных, порой противоречивых состояний человеческого духа, внутренней жизни героев, меры их ответственности за свои поступки перед собой, своей совестью и окружающим миром. В этом смысле его писательская манера в чем-то сродни художественной манере Марселя Пруста. Герой его романа — сценарист одной из братиславских студий — переживает трудный период: недавняя смерть близкого ему по духу отца, запутанные отношения с женой, с коллегами, творческий кризис, мучительные раздумья о смысле жизни и общественной значимости своей работы.


Сердце волка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дед

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дорога на плаху

Юная Лидия Савинова страстно любит своего одноклассника, но неразделенная любовь приносит ей массу несчастий, и они как бы передаются другим героям романа. Счастливая встреча Евгении и Анатолия заканчивается трагическим финалом. Пройдя через тяжкие испытания, Евгения находит счастье со своим спасителем-сыщиком. Но грозные обстоятельства продолжают преследовать героиню.