Крысиный король - [75]
Пол был усыпан телами. Трупы лежали в два, а то и в три слоя. В углу выл Лоплоп.
Крысиный король уставился на Сола. Сол какое-то время тоже смотрел на него, потом перевел взгляд на разбитый магнитофон. Он порыскал в грязи и нашел пленку.
Он обтер ее, изучая этикетку. «Флейта 1» — было написано на ней. Написано от руки. Наташиным почерком.
— Черт, — закричал Сол и обхватил голову руками. — Черт, оставь их в покое, ублюдок, — вскричал он.
Он слышал, как Крысиный король двинулся вперед. Сол поднял голову. Король выглядел встревоженным. Он держался на почтительном расстоянии от Сола и обиженно кривил губы. Сол понял, что тот напуган.
Сол кивнул.
— На меня это не действует, — прошептал он. Он кивнул снова и увидел, как Крысиный король вытаращил глаза. — Для меня это просто звуки.
Лоплоп увидел Сола и с визгом бросился к нему, размахивая руками и спотыкаясь на бегу.
Крысиный король вздрогнул. Сол стремительно отступил с пути Лоплопа и увидел, как Предводитель птиц поскользнулся в грязи, не удержался на ногах и опрокинулся навзничь, ударившись головой о стену.
Сол жестом приказал Крысиному королю отступить назад.
— Присмотри за этим выродком! — крикнул он.
Лоплоп продолжал завывать, бессвязно вопя, барахтаясь в грязи и пытаясь подняться. Крысиный король уверенно шагнул к нему, схватил за воротник и потащил по скользкому дну канализации. Лоплоп упирался и скулил. У выхода из тоннеля Крысиный король присел над ним и поднес палец к его лицу. Трудно было сказать, говорил ли он с Лоплопом или просто держал его и смотрел в глаза. Но какое-то общение между ними происходило.
Отвернувшись от Крысиного короля, Лоплоп перевел взгляд на Сола. Он выглядел испуганным и взбешенным. Король снова приблизил палец к лицу Лоплопа и, казалось, сказал ему что-то. Лоплоп снова посмотрел на Сола и снова пришел в ярость, но теперь крутнулся волчком, побежал прочь по тоннелю и исчез.
Крысиный король повернулся к Солу.
Когда тот пробирался обратно, ступая среди крысиных тел, Сол заметил, что в его походке снова читается плохо скрываемое превосходство. Он овладел собой.
— Ну что, возвращаемся? — небрежно спросил Король.
Сол не ответил. Он смотрел вверх, в шахту, из которой выдернул магнитофон. На высоте нескольких футов виднелась металлическая решетка, и за ней сквозь черноту городской ночи тускло просвечивали оранжевые россыпи. Внутри узкой шахты было что-то прикреплено.
— Слышь, а как ты здесь оказался? — спросил Крысиный король с деланым безразличием.
— Отвали, — ответил Сол спокойно.
Он стоял на цыпочках и тянулся руками вверх. Бумажный листок шелестел на ветру. Сол схватил его за уголок, потянул осторожно, но уголок оторвался и остался у него в руке. Он быстро взглянул вниз. Крысиный король стоял рядом, неуверенно прижимая руки к груди.
Сол оглядел трупы, лежавшие вокруг.
— Ты опять проявил замечательные способности к лидерству, папа.
— Заткнись, ты, обоссанный мелкий полукровка, я убью тебя…
— Расслабься, старик, — сказал Сол с отвращением. — Я знаю, что еще нужен тебе, поэтому засунь себе в жопу свои дурацкие угрозы. — Он вернулся к своему занятию. Подпрыгнул, ухватил край листка, потянул к себе и упал.
Листок остался у него в руках. Сол расправил его. Это была афиша.
Кто-то потратил много времени, разрабатывая ее дизайн в «Адобе-иллюстраторе». Яркие, крикливые буквы разноразмерных шрифтов, текст и картинки наползали друг на друга, борясь за пространство на листе.
Большую часть афиши занимал карандашный рисунок: флегматичный молодой человек в темных очках, с неправдоподобно накачанными мускулами. Он стоял за вертушками, скрестив руки на груди, а вокруг него хаотично пестрели надписи.
«ДЖАНГЛ-ТЕРРОР» — гласили они.
«Ночь жестчайшего драм-энд-бейса!»
«Вход 10 фунтов» — и дальше приводился адрес клуба в Элефант-энд-Касле, очень неблагополучном районе Южного Лондона, и дата — субботняя ночь в начале декабря.
«Будут представлены: Сливки, Три Пальца, Морской Дьявол, Скат, Рудгерл К, Нэтти Фанк…»
Рудгерл К. Это Наташа.
Сол тихо вскрикнул. Он слегка нагнулся и выдохнул.
— Это для нас, — прошептал он Крысиному королю. — Он нас приглашает.
И что-то еще было нацарапано в самом низу постера, какое-то дополнение, приписка странным витиеватым почерком. «А также специальный гость! Фаб М!»
«Господи, он безнадежен», — подумал Сол. Он медленно сполз по стене, комкая листок. Фаб М! «Надо же, он пытается играть словами, — думал Сол, — но это не его стихия, он не знает, что делать, он этого просто не умеет…»
Эта мысль странно успокоила его. Хотя сознание того, что его друзья находятся в руках этой твари, этого монстра, этого алчного духа, причиняло ему боль, он торжествовал, видя, как неуклюже его врагу дается сленг. Тот пытался изобразить беззаботность, нацарапав дополнение в стиле драм-энд-бейс, но этот язык был чуждым для него, и он ошибся. Фаб М! Это звучало неестественно и по-дурацки. Он хотел дать Солу понять, что Фабиан у него, что Фабиан может быть в клубе, но он знал, что играет на чужом поле, и эта неуклюжая претенциозность выдала его.
Сол понял, что посмеивается, почти сочувственно.
Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы.
Рельсоморье. Обширные пространства отравленной земли, покрытые сетью стальных рельсов и деревянных шпал. Колеи, соединяющие времена и страны, проложены во всех направлениях, куда ни глянь. Они уходят в вечность. Но с острова на остров ходят слухи, что где-то за горизонтом есть выход туда, где нет рельсов, туда, где находится Рай, преисполненный богатств… И именно он, Шэмус ап Суурап, помощник доктора на поезде-кротобое «Мидас», находит ключ к разгадке этой тайны. Но сможет ли он добраться до края Рельсоморья, прежде чем пираты и рельсовый флот доберутся до него?
Впервые на русском — роман, действие которого происходит в том же мире, что и у «Вокзала потерянных снов» — признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга. Беллис Хладовин бежит из гигантского мегаполиса Нью-Кробюзон; опытный лингвист, она устраивается переводчиком на корабль, идущий в Нова-Эспериум. Но корабль захватывают пираты, и новая жизнь Беллис начинается не в далекой кробюзонской колонии, а на Армаде — составленном из тысяч и тысяч судов плавучем пиратском городе, не одно столетие бороздящем Вздувшийся океан и управляемом парой садомазохистов, известной как Любовники.
Когда на улицах Бещеля, где-то на окраине Европы, находят труп убитой женщины, то инспектору Тьядору Борлу из отряда особо опасных преступлений дело представляется обычной рутиной. Для проведения расследования Борлу должен переместиться из загнивающего Бещеля в энергично развивающийся соседний город Уль-Кома. Но это путешествие превращается для инспектора не в простое пересечение границы, а в настоящее испытание. Вместе с Куссимом Дхаттом, детективом из Уль-Комы, Борлу оказывается меж двух огней: националисты, намеревающиеся разрушить соседний город, и унификационисты, мечтающие о превращении двух городов в один.
В далёком будущем люди колонизировали планету Ариеку, обитатели которой владеют самым уникальным языком во Вселенной. Лишь немногие из землян, и то специально модифицированные, способны общаться с этими существами. После долгих лет, проведённых в глубоком космосе, на планету возвращается Авис Беннер Чо. Она не может говорить на языке ариекаев, но она — неотделимая его часть, давно превращённая в фигуру речи — живое сравнение. Когда в результате сложных политических махинаций на Ариеку прибывает новый посол, хрупкое равновесие между людьми и аборигенами резко нарушается.
Действие этого романа происходит в мире «Шрама» и «Вокзала потерянных снов» – признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга.Гигантский мегаполис Нью-Кробюзон трещит по всем швам – его силы истощает война с далекой державой Теш, диссиденты и лоялисты перешли от полемики к уличным боям, таинственные мороки разъедают саму ткань городского бытия.
Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.
Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.
Обманчиво мирный психологический роман от «японского Ирвина Уэлша», записного скандалиста Сю Фудзисавы. Тридцатилетний герой романа «Вода камень точит» работает в газете. специализирующейся на материалах о домашних животных, раздумывает, не перейти ли в газету некрологов «Свастика», — и собирается жениться. Мысль о предстоящей свадьбе, о том. что придется менять весь уклад жизни, повергает его в ужас, испытывает его психику на прочность самым жестоким образом.
Молодой преуспевающий английский бизнесмен, занимающийся созданием рекламных роликов для товаров сомнительного свойства, получает заманчивое предложение — снять полнометражный фильм в США. Он прилетает в Нью-Йорк, и начинается полная неразбериха, в которой мелькают бесчисленные женщины, наркотики, спиртное. В этой — порой смешной, а порой опасной — круговерти герой остается до конца… пока не понимает, что его очень крупно «кинули».