Крылатый пленник - [12]

Шрифт
Интервал

Теперь Вячеслав смог разобрать, что его горящая машина врезалась прямо в немецкую звукоулавливающую установку. Она была уничтожена, по-видимому, вместе с расчётом: из-под груды обгорелого металла торчали ноги в немецких солдатских сапогах.

В пылающей груде взорвался остаток снарядов – пять-шесть штук пилот не успел расстрелять по фашистам. Чёрный дым снова потянуло ветром к лётчику и сделало его на какие-то минуты невидимым со стороны. Но и сквозь дым лейтенант успел заметить: бегут к нему вражеские тыловики с двух сторон. Сознание работало приторможенно. Тупо сознавалось неотвратимое приближение чудовищного несчастья, в реальность которого никогда не верилось всерьёз: достаться врагу живым. Сколько раз Вячеслав самоуверенно отрицал такую возможность. И вот… сейчас это должно случиться!

Вячеслав напрягает память: есть ли у него при себе что-нибудь такое, что не должно попасть врагу? И вдруг обжигает мысль:

– Партбилет! Платил взнос… Не вынул перед отлётом… Он здесь!

Левой, свободной рукой Вячеслав ощупал верхний карман комбинезона. Да, целлофановый хруст: билет действительно здесь.

Торопливо вытаскивает заветную книжечку, обёрнутую в прозрачную бумагу, находит ещё какую-то квитанцию с адресом семьи… А сквозь шум пламени уже слышны близкие голоса, топот.

С безжизненной правой руки пилот срывает кожаную перчатку, суёт туда партбилет и квитанцию, надевает перчатку на здоровую левую руку и с усилием ввинчивает перчатку с документами в рыхлую, ещё влажноватую землю отвала.

Он остаётся лежать ничком на этом отвале. Топот уже рядом. Что ещё есть при себе? Фотография? Сгорела в самолёте. Пистолет? Эх, пистолет! Не достать его левой рукой, он под комбинезоном, в кобуре, на правом боку. Надо же было, влезая в комбинезон, забыть, что пистолет остаётся под ним, становится практически недосягаемым. Разгильдяйство наше, эх!

Истошный вопль над ухом:

– Хенде хох![4]

Вячеслав не пошевелился. Ждал короткой очереди в затылок. Огромный верзила, рыжеволосый, в очках, с автоматом наперевес подскочил к лежащему.

– Хенде хох!

В ту же минуту раздался треск мотоциклетного мотора. В коляске мотоцикла сидел унтер, за рулём – автоматчик.

– Шафт ийн вег![5] – гаркнул унтер набежавшим солдатам.

Пленника оттащили в сторону, освободили от парашюта, разрезали комбинезон, сняли пистолет с кобурой и ремнём. Потом перекинули поперёк коляски, вроде мешка с мукой. Мотоцикл рывком взял с места и помчался без дороги, прямо через поле, к зелёным камуфлированным палаткам. Чтобы пленник не свалился, унтер в коляске слегка подталкивал его в бок.

– Бесславный мне готовится конец! – с горечью подумал Вячеслав. – Хоть покажу, как умирает русский лётчик. Немцы любят расстрелы фотографировать. На карточке потом для порядка напишут: житие его было со 2 апреля 1923 по 8 июня 1943.

Тут унтер посильнее толкнул лётчика в бок: дескать, приехали! Солдаты-зенитчики подхватили пленника подмышки, сняли с мотоцикла. Стоять он не мог, присел на какой-то столбик у палаток.

– Скорей бы всё это кончилось! – он закрыл глаза от слабости и отвращения ко всему, что его ещё ожидало впереди.

Послышались шаги – кого-то вывели из соседней палатки. Шагает тяжело…

Приоткрыв веки, Вячеслав глянул… Батюшки! Кудряш! Лейтенант Кудряшов! Напарник, сбитый на семь минут раньше своего ведущего! Два конвоира шутливо подталкивают Кудряшова прикладами: теперь, мол, оба руса могут посочувствовать друг другу!

– Жив, Кудряш!

– А толку-то? Куда тебя ранило, Славка?

К пленным приближался офицер с надменным холёным лицом, очень розовым и гладким. В руке он держал пару новеньких лайковых перчаток. Он шёл и распространял вокруг парижские ароматы. Воротник кителя расстёгнут, на животе – револьвер в красной кобуре.

– Не по-нашему носят, – некстати подумалось Вячеславу.

Офицера сопровождал чернявый молодой человек из татар или черкесов, одетый в брезентовую униформу белого цвета. На офицера он взирал с таким подобострастием, точно ждал от него чуда. Офицер что-то проговорил гортанно. Вячеслав ни слова не понял, хотя в школе ухитрялся получать пятёрки от учительницы немецкого языка.

– Господин офицер сказал, что для вас война уже кончилась, – проговорил переводчик, запинаясь. Похоже было, что этот молодой человек изменил советской родине недавно и боялся встречи с честными русскими людьми. Он старался держаться за спиной немца.

Вячеслав отвечал с нарочитой грубостью, указывая на револьвер:

– Ты спроси его, когда он с нами покончит. Вот тогда для нас война действительно кончится.

Когда толмач перевёл слова пленного, офицер вздёрнул брови.

– Немецкое военное командование щадит военнопленных, – передал он снова через переводчика, а потом с большим трудом начал говорить по-русски, чудовищно коверкая слова:

– Ми не уничножайть рапочий рюк. Он мошет пыть польза для Германиа. Славьяне тошше иметь свою эдельрассе…[6] Русские тошше иметь хороший кроффь и красифых женчин, хэ-хэ-хэ!

– Это что ж, лекция о расовой теории? Мы в ней не нуждаемся! – сказал Вячеслав со злобой. Офицер сделал презрительную мину и подозвал трёх солдат зенитной батареи.

– Покараульте пленных. Сейчас придёт штабной автомобиль. Заведите их в палатку, пусть-ка послушают наше германское радио!


Еще от автора Роберт Александрович Штильмарк
Наследник из Калькутты

Действие знаменитого романа Р.А. Штильмарка разворачивается в конце XVIII века. Читателя ждет увлекательная история о противоборстве благородного разбойника Бернардито, прошедшего многие испытания и спасающего других из беды, и злодея Грелли, продавшего душу дьяволу, совершившего предательство, умершего и возвратившегося в этот мир под другим именем, чтобы творить зло.


Повесть о страннике российском

Удивительные приключения нижегородца Василия Баранщикова, соверщившего в конце XVIII века вынужденное путешествие из России в Южную Америку и оттуда через Атлантический океан в Средиземное море, Северную Африку, Турцию, Грецию, Болгарию, снова в пределы России, с долгим пребыванием в плену и рабстве, легли в основу документальной повести Р. Штильмарка. Книга рассказывает о мужестве и доблести простого русского человека, волею судьбы заброшенного в дальние края, о его поразительной находчивости и острой наблюдательности.


Горсть света. Часть 1, 2

Роберт Александрович Штильмарк (1909-1985) известен прежде всего как автор легендарного романа «Наследник из Калькутты». Однако его творческое наследие намного шире. Убедиться в справедливости этих слов могут все читатели Собрания сочинений.В первый том вошли первые части романа-хроники «Горсть света» — произведения необычного по своему жанру. Это не мемуары в традиционном понимании, а скорее исповедь писателя, роман-покаяние.


Пассажир последнего рейса

Роман Р. Штильмарка рассказывает о революционных событиях на Волге в 1918 году. Автор выбирает наиболее острый момент — эсеровский мятеж, возглавляемый Борисом Савинковым. Книга построена на историческом материале, имеющем немалое познавательное и воспитательное значение. Быт волжан в предреволюционные и революционные годы, монастырские обычаи и отношения, история эсеровского мятежа на Волге, кровавые акции белогвардейцев, мстящих крестьянам, которые засевают конфискованные у помещиков земли, — во всем этом читатель найдет немало нового для себя и важного для правильного осмысления событий революции.


Звонкий колокол России . Страницы жизни

Жизнь великого русского революционера-демократа Герцена богата напряженными событиями, встречами с выдающимися людьми эпохи, полна опасных приключений, насыщена острой политической борьбой. Герцен — первый историк декабристов, создатель вольной русской прессы, защитник крестьян, патриот России будущего. Вместе с тем и благородный облик Герцена — человека, мужа, воспитателя тех, кто ему близок, — мягко и ненавязчиво обрисован в книге.


Горсть света. Часть 3, 4

Роберт Александрович Штильмарк (1909-1985) известен прежде всего как автор легендарного романа «Наследник из Калькутты». Однако его творческое наследие намного шире. Убедиться в справедливости этих слов могут все читатели Собрания сочинений.Во второй том вошли 3 и 4 части романа-хроники «Горсть света» — произведения необычного по своему жанру. Это не мемуары в традиционном понимании, а скорее исповедь писателя, роман-покаяние.


Рекомендуем почитать
Война погасила маяки

Автор — капитан 1-го ранга, ветеран войны. Герои его книги — защитники Моонзундского архипелага, которые в самом начале войны более трех месяцев сдерживали напор превосходящих сил гитлеровцев и тем самым оказали существенную помощь нашим войскам, оборонявшим Москву и Ленинград. Раскрываются малоизвестные страницы истории героической борьбы советских воинов на островах Балтики.


Июнь-декабрь сорок первого

Аннотация издательства: Предыдущие книги Д. Ортенберга "Время не властно" и "Это останется навсегда" были с интересом встречены читателем. На сей раз это не портреты писателей, а целостный рассказ о сорок первом годе, ведущийся как бы сквозь призму центральной военной газеты "Красная звезда", главным редактором которой Д. Ортенберг был во время войны. Перечитывая подшивки "Красной звезды", автор вспоминает, как создавался тот или иной материал, как формировался редакционный коллектив, показывает напряженный драматизм событий и нарастающую мощь народа и армии.


Парень и горы

Аннотация издательства: Эта книга, выходящая в год 40-летия Победы над фашизмом, посвящена героическим страницам истории Болгарии… Костадин Кюлюмов, ветеран антифашистской борьбы, автор многочисленных произведений о второй мировой войне, лауреат Димитровской премии, в одном из наиболее популярных своих произведений создает героический образ молодого болгарского партизана.


Свет всему свету

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фронтовой дневник эсэсовца. «Мертвая голова» в бою

Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.


Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.