Кружок веселого волшебства - [18]

Шрифт
Интервал

– … ты должен отвезти нас в магазин «Лейпциг»! Ты слушаешь меня, Игорь?

– Да, тетя Ира, конечно, тетя Ира – машинально ответил Гарик.

Как хорошо, что завтра все это кончится – подумал Гарик – После обеда на вокзал – и свобода!!!

В прихожей зазвонил телефон. Гарик встал и пошел отвечать.

– Извините, вы не Игорь Круглов? – раздался в трубке усталый мужской голос.

– Да, это я – голос казался смутно знакомым.

– Простите, что отвлекаю, я отец Эдика Альтшулера…

– Да, Борис Львович, я вас отлично помню, что случилось? – насторожился Гарик.

– Эдик пропал! Вчера ночевать не пришел. Мы думали, что у кого-то из друзей остался, но он же позвонил бы, правда? Он не у вас?

– Мы вчера виделись, но он внезапно убежал, я даже не знаю… – неуверенно сказал Гарик.

– Он последние дни сам не свой был, мы очень боимся за него! Игорь, пожалуйста, позвоните нам, если Эдик объявится!

– Конечно, Борис Львович, обязательно позвоню!

Гарик положил трубку и задумался. Эдик, конечно, хохмач еще тот, но чтобы от родителей скрыться – такое ему бы и в голову не пришло! Да и куда бы он пошел, собственно? Это только Серега – обалдуй…

Телефон снова зазвонил, прервав раздумья Гарика.

– Привет! – Упомянутый Серега словно услышал его мысль и решил позвонить.

– Привет, Сереж, как ты? – ответил Гарик.

– Сможешь на улицу выйти? Разговор есть.

– Давай через час у «Иллюзиона».


Когда Гарик подошел к «Иллюзиону», Сергей уже наматывал круги между двумя фонарными столбами. Вид у него был крайне нервный.

– Здорово. Делись новостями – сказал Гарик.

– Привет. Самая хреновая новость – сестер больше нет.

– Что значит – нет? – не поверил Гарик.

– То и значит. Погибли они. Разбились, упав с большой высоты. Причем – посреди двора, где и падать неоткуда.

– Да ты что! Поверить не могу! – Гарик пошатнулся и привалился к фонарному столбу, – Как же так, наши милые веселые сестрички…

– Гарик, это были уже не те милые девушки, которых ты помнишь, – сказал Сергей, – Они очень сильно изменились.

– Все равно, мы же с детства их знали, ужас какой…

– Это еще не все. Теперь про Рината…

– Он жив? – вскинулся Гарик.

– Как тебе сказать, он двигается, разговаривает. Только это ходячий труп. Которому нужна жизнь других людей, чтобы существовать. Пока он держится.

– Как??? Там же все по-другому было написано! – Гарик был полностью растерян.

– Гарик, теперь успокойся. Нам надо вместе всем собраться и решить, как все исправить. Ты с Эдиком когда разговаривал?

– Серега, я теперь не знаю, что тебе сказать. Эдик вчера был у меня.

– И что? Гарик, не томи!

– Он был весь напуганный, твердил про мертвецов, которые его преследуют. Бледный весь какой-то был. Я хотел ему сил добавить, мы пошли в дом, но он не дождался и убежал. А сегодня его отец звонил. Эдик домой так и не вернулся. Не знаю, что думать.

– Гарик, мы точно что-то упороли не то. Мне кажется, мы всё неправильно поняли. Читаем одно, а на самом деле там о другом совсем.

– А кто нам это точно скажет? Разве что автор книги? Или ее бывший хозяин?

– Слушай, а ведь точно! Эдик ее в «Букинисте» нашел, но ведь сдал же ее туда кто-то перед тем!

В «Букинисте» книгу вспомнили без особого труда.

– Да, была такая. Это ваш друг ее купил?

– Именно так. Мы хотели бы узнать, кто ее сдал, и не было ли чего-то еще, кроме нее – сказал Гарик.

– Знаете, это был очень необычный для нашего магазина посетитель. Он был крайне неопрятно одет, и от него пахло перегаром.

Сергей и Гарик переглянулись.

– Мы тоже удивились, откуда у него такие книги. Но все оказалось просто – их нашел его покойный отец, когда на Володарского старые домики сносили после войны.

– А были еще книги? – уточнил Сергей.

– Да, вот они. Неплохо сохранившиеся, дореволюционного издания – Диккенс и Жюль Верн.


– Ничего не выяснили – подвел итог Сергей, когда они вышли на улицу.

– Знаешь что, давай я сегодня на ночь еще внимательно почитаю, а завтра, как родню спроважу, вместе соберемся и будем думать.

– Ты только сам ничего не делай, хорошо?

– Вас дождусь. Слушай, а ты же ничего про себя не сказал. Ты сам-то – как?

– Я сам нормально, – глядя на него сказал Сергей, – пока ночь не пришла. А там не знаю, в своей постели проснусь, или где еще. И все ли вокруг при этом будут живы. Про двух рецидивистов, которых собаки растерзали, слышал уже?

– Слышал, но думал – байки. Так это был ты?

– Это был я. И в следующий раз я боюсь родителей своих в луже крови увидать.


– Так вы ничего не выяснили? – спросил Ринат. Он был бледен как мел и еле держался на ногах.

– Пока нет. Давай завтра вечером встретимся у тебя и все обсудим. Что-нибудь обязательно придумаем.

– Сережа, у меня есть к тебе одна просьба – Ринат внимательно смотрел Сергею в глаза, – Проверяй меня утром. И если я не отзовусь – вызывай милицию.

– Не надо так. Держись, дружище – сказал Сергей и вышел из квартиры.


Глава 9. Последняя.


Ночь лилась мрачным, словно воды подземной реки, черным потоком. Где-то в темных подвалах под старыми домами отделялись от сырых стен бесплотные тени, скользили вдоль подземных туннелей, проникали в черные ходы домов, заглядывали в заросшие пылью и паутиной двери квартир. Кого-то звали, о чем-то шептали бесплотные голоса.


Еще от автора Михаил Викторович Позняк
Профессорская дача

Продолжение книги «Кружок веселого волшебства». 1975 год, молодожены Андрей и Марина покупают дачу у наследника пропавшего пять лет назад профессора Никишина. Они еще не знают, что зловещая тайна дачи настигнет и их. Сможет ли оперативник Сергей Волков раскрыть это дело и спасти своего друга, попавшего в беду?


Литературный персонаж

Это – третья книга о работе Отдела и о Москве середины 70-х годов. У Отдела появляются и сильный противник и странный неожиданный союзник. Сергей и Эдик ведут расследование. А обычному восьмикласснику Алексею предлагает идти в ученики добрый волшебник, словно сошедший со страниц детской книжки. Но тот ли он, за кого себя выдает?


Рекомендуем почитать
Тики Ту

Он уходит в себя, чтобы побыть в одиночестве, ты — дабы укрыться от проблем и суеты бурлящей жизни. Она погрузилась в свой мир, потому что очень хочет найти близкого друга и любимого человека, который, умирая, нацарапал карандашом на обрывке неведомый адрес: Tiki, 2. Тот, ясно, вовсе не земной — Оттуда никто не возвращается. Ну, может, не «никто», а «большинство из». Потому как пока ещё живые не верят, что душу можно вернуть. Но ведь можно?! Главное — отыскать загадочный объект под названием Тики Ту. И это второй роман диптиха «Пределы & Переходы». Обложка проиллюстрирована картиной П.


Архонт

Архонты. Долгое время они считались лишь выдумкой и персонажами сказок. Могучие, непобедимые, оставленные наблюдать и хранить мир, защищая его от неведомых людям опасностей. Но что, если у мифа есть основание? И что будет с планетой, ставшей полем противостояния для наследников древнейших сил? Ведь когда оживают сказки, то вместе с ними в мир приходят не только герои...


Уроки практической магии

"Никогда не разговаривайте с незнакомцами… — предостерег один из персонажей великого писателя.


Пепел к пеплу

Прошло уже два месяца, как отношения Перри Паломино и Декса Форея приняли новый поворот, два месяца с тех пор, как Перри начала новую жизнь в Сиэтле, и два месяца, как их шоу получило нового напарника Ребекку Симс, обретя новый уровень успеха. Но, хоть в жизнях появился свет, безумие все еще возвращается к ним. Когда команда попадает в дождливый Орегон исследовать школу с призраками, Перри хочет использовать шанс и восстановить отношения с семьей, познакомить еще раз с Дексом. Только при этом все чаще появляется ее бабушка Пиппа, тревожит предупреждениями, а присутствие Перри в школе вызвало новую волну сверхъестественного.


На крыльях демона

Когда жизнь, которую так хотелось, рушится, остается лишь собрать кусочки и взять себя в руки. Так ведь уже было. Но что, если ты перестаешь понимать себя? Когда вокруг вдруг вспыхивает огонь, когда из-под кровати звучит рычание, когда не узнаешь себя в зеркале, что тогда? У Перри Паломино нет времени разбираться в этом. Зло, с которым она привыкла бороться, теперь близко к ее дому. Оно внутри нее, отбирает ее жизнь по кусочку, и только один человек может ей помочь. Если часть ее не убьет его раньше.Переведено специально для группыhttps://vk.com/beautiful_translation.


Время лжи

Начинающая охотница на призраков Перри Паломино сражалась с привидениями, оборотнями и побывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли она выжить, проведя неделю в Сиэтле со своим напарником (которого она втайне любит) Дексом и его идеальной девушкой?Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.