Кружок веселого волшебства - [17]

Шрифт
Интервал

– А как же крысы? – спросил Эдик.

– Про крыс тут ничего нет, только рисунок да свечи. И формулу прочитать.

Гарик достал кусок мела и сосредоточенно начал выводить сложный узор.

Эдик какое-то время смотрел на него, прислонившись к дверному косяку, затем повернулся и уставился в соседнюю комнату. В ней хлама было больше, видимо бывшие жильцы решили начать на новом месте другую жизнь. Эдик сделал шаг вперед.

Сквозь запыленные стекла пробивался свет от включившихся уличных фонарей. В комнате было тепло и уютно. Дед сидел в кресле, прикрывшись пледом, и читал какую-то газету. Из кухни доносилось бряканье кастрюлек – это старуха затеяла ужин. За окном прогрохотал по Яузской улице трамвай. Послышались возбужденные голоса – из ресторана на углу вышла веселая компания.

– Почти готово! – откуда-то издалека донесся голос Гарика.

«Трамвай??? Ресторан???» – Эдик вздрогнул. Дед в кресле опустил газету и посмотрел на него.

Затравленно оглянувшись, Эдик увидел, как свет фонаря из окна пробивается сквозь обстановку, деда в кресле и самого Эдика.

– Гарик! Помоги! – отчаянным голосом закричал Эдик.

Гарик отставил в сторону сумку и прислушался. Вроде кто-то кричал? Эдик? Гарик встал, подошел к дверям в соседнюю комнату и огляделся. Никого, только хлам какой-то. Тишина, будто уши заложило. Только на грани слышимости – какой-то тонкий писк, будто где-то летает комар.

Гарик, Гарик! – надрывался Эдик, видя, как обретает все большую плотность комната вокруг него, и как одновременно тает привычный мир.

– Куда он делся? Опять чего-то испугался и убежал, что ли? – пробурчал Гарик. Какое-то время он бродил по этажу. Ничего так и не найдя, он махнул рукой, собрал свечи в сумку, смел веником рисунок на полу и отправился домой.


В полночь сестры вышли на крышу дома. Вверху огромным куполом накрывала землю звездная ночь. Вокруг мерцал огнями огромный город. Крыша хранила дневное тепло.

– А как же мы дальше – начала было Лена, – Ой!

На краю крыши сидели два огромных крылатых существа, словно сотканных из переливающихся оттенков черноты.


Глава 8. Ринат, Сергей, Гарик.


Ночь. Ночь бывает очень разной. Время, когда уставший человек уходит от выматывающей повседневной работы в мир своих грез. Время, когда можно смотреть с любимой на звезды, когда сами собой складываются стихи. И время, когда груз нерешенных проблем наваливается трясиной ночных кошмаров. Тяжела доля измученного бессонницей человека, зависшего где-то на границе яви и сна, где сплетаются реальность, и мир тех, кто исчезает с первыми лучами солнца.

Для Рината ночь была временем, полным страдания. Он запер дверь на все замки, завесил все окна, обложился учебниками и справочниками по медицине, выбирая из них самые трудные места. Но полностью отвлечься не удавалось, по всему телу звенела ноющая пустота, и словно холодные голоса шептали «выпей, выпей, выпей…».

С началом рассвета голоса ослабли, и Ринат смог наконец-то задремать. Последняя мысль была о том, как хорошо, что родители с сестренкой сейчас на даче.

Ринат проснулся от трели дверного звонка. Он подошел к двери, на мгновение прислушался, затем начал отпирать замки.

– Привет! – Сергей был явно в подавленном настроении, – Даже не спрашиваешь кто там?

– Привет. Я же чувствую, что это ты – ответил Ринат.

– Ты даже за дверью людей различаешь?

– Не то, чтобы различаю. Но тебя от человека отличить смогу. Прости.

– Неважно, я не за этим пришел. Сестры погибли.

– Как – погибли? Ты же говорил, что у них веселье сплошное?

– А так. Я к метро шел, смотрю – толпа стоит, милиция, скорая… Ну, подошел, а там наши сестры. Люди говорят, разбились, словно упав с огромной высоты.

– С балкона, что ли – не понял Ринат.

– Может и так, только я не могу представить, как можно с балкона упасть на крышу трансформаторной будки, стоящей в середине между домами. Там же метров пятьдесят, не меньше.

– Не понял, они на метлах летали, что ли? С управлением не справились?

– Знаешь, Ринат, мне все окончание разговора с ними вспоминается – мрачно сказал Сергей.

– А что они тебе сказали? Ты же толком не говорил, ругался только.

– Они говорили, что хотят на бал к Сатане. – У Сергея дернулась щека, – Вот мне кажется, что они и попали. К Сатане.

– Вот же дерьмо, – выругался Ринат, – Высказали дурное желание – оно и сбылось. Это когда чего-то хорошего хочешь, все силы прилагать приходится.

Друзья какое-то время помолчали. Каждый вспоминал что-то свое, связанное с сестрами, и от этого становилось еще грустнее.

– Нам надо снова всем собраться – сказал наконец Сергей, – И найти как все вернуть назад.

– Обязательно надо, – согласился Ринат, – Дозвониться до Эдика, с ним же наверняка не все в порядке. И отговорить Гарика от экспериментов, пока все не выясним. Только поскорее бы, я не знаю, сколько еще выдержу.

– Я постараюсь дозвониться до Гарика, не круглосуточно же он с родственниками по Москве катается – сказал Сергей, – Потом вечером еще раз к тебе загляну. Не унывай.


Гарик пытался медитировать. Собственно, он не очень представлял, как это делается, но и слышать целый день недовольно-брезгливый женский голос он уже не мог.


Еще от автора Михаил Викторович Позняк
Профессорская дача

Продолжение книги «Кружок веселого волшебства». 1975 год, молодожены Андрей и Марина покупают дачу у наследника пропавшего пять лет назад профессора Никишина. Они еще не знают, что зловещая тайна дачи настигнет и их. Сможет ли оперативник Сергей Волков раскрыть это дело и спасти своего друга, попавшего в беду?


Литературный персонаж

Это – третья книга о работе Отдела и о Москве середины 70-х годов. У Отдела появляются и сильный противник и странный неожиданный союзник. Сергей и Эдик ведут расследование. А обычному восьмикласснику Алексею предлагает идти в ученики добрый волшебник, словно сошедший со страниц детской книжки. Но тот ли он, за кого себя выдает?


Рекомендуем почитать
Тики Ту

Он уходит в себя, чтобы побыть в одиночестве, ты — дабы укрыться от проблем и суеты бурлящей жизни. Она погрузилась в свой мир, потому что очень хочет найти близкого друга и любимого человека, который, умирая, нацарапал карандашом на обрывке неведомый адрес: Tiki, 2. Тот, ясно, вовсе не земной — Оттуда никто не возвращается. Ну, может, не «никто», а «большинство из». Потому как пока ещё живые не верят, что душу можно вернуть. Но ведь можно?! Главное — отыскать загадочный объект под названием Тики Ту. И это второй роман диптиха «Пределы & Переходы». Обложка проиллюстрирована картиной П.


Архонт

Архонты. Долгое время они считались лишь выдумкой и персонажами сказок. Могучие, непобедимые, оставленные наблюдать и хранить мир, защищая его от неведомых людям опасностей. Но что, если у мифа есть основание? И что будет с планетой, ставшей полем противостояния для наследников древнейших сил? Ведь когда оживают сказки, то вместе с ними в мир приходят не только герои...


Уроки практической магии

"Никогда не разговаривайте с незнакомцами… — предостерег один из персонажей великого писателя.


Пепел к пеплу

Прошло уже два месяца, как отношения Перри Паломино и Декса Форея приняли новый поворот, два месяца с тех пор, как Перри начала новую жизнь в Сиэтле, и два месяца, как их шоу получило нового напарника Ребекку Симс, обретя новый уровень успеха. Но, хоть в жизнях появился свет, безумие все еще возвращается к ним. Когда команда попадает в дождливый Орегон исследовать школу с призраками, Перри хочет использовать шанс и восстановить отношения с семьей, познакомить еще раз с Дексом. Только при этом все чаще появляется ее бабушка Пиппа, тревожит предупреждениями, а присутствие Перри в школе вызвало новую волну сверхъестественного.


На крыльях демона

Когда жизнь, которую так хотелось, рушится, остается лишь собрать кусочки и взять себя в руки. Так ведь уже было. Но что, если ты перестаешь понимать себя? Когда вокруг вдруг вспыхивает огонь, когда из-под кровати звучит рычание, когда не узнаешь себя в зеркале, что тогда? У Перри Паломино нет времени разбираться в этом. Зло, с которым она привыкла бороться, теперь близко к ее дому. Оно внутри нее, отбирает ее жизнь по кусочку, и только один человек может ей помочь. Если часть ее не убьет его раньше.Переведено специально для группыhttps://vk.com/beautiful_translation.


Время лжи

Начинающая охотница на призраков Перри Паломино сражалась с привидениями, оборотнями и побывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли она выжить, проведя неделю в Сиэтле со своим напарником (которого она втайне любит) Дексом и его идеальной девушкой?Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.