Кружево-2 - [117]
В конце концов Лили добралась до конца анфилады и оказалась в квадратной, выложенной кафелем комнате, в которой не было уже ни окон, ни еще одной двери. Стены комнаты украшал волнистый узор из медальонов с изображением голубых цветов, а на расстоянии примерно семи футов от пола шел золоченый фриз с арабской вязью.
Лили судорожно огляделась, пытаясь найти выход из этого роскошного, безмолвного каменного мешка. Но выхода не было. Тогда она бросилась назад, через все золотые комнаты, по своим же собственным следам, оставленным на пыльном полу, и ее шаги гулко разносились в тишине.
Наконец она достигла последней комнаты. Теперь перед ней простирался темный коридор. Лили с сожалением оглянулась на залитый солнцем зал. Где-то вдалеке раздался голос Тони, хотя Лили не могла толком определить, откуда он доносится. Зато ей удалось разобрать слова:
– Я знаю, что ты здесь, Лили, – выкрикивал Тони. – Я не дам тебе уйти!
Лили стойко внушала себе, что бояться она не должна. Все, что необходимо, – это спрятаться где-нибудь в темном углу и подождать, пока Тони промчится мимо. И все же, пока Лили шла по темному лабиринту, выглядывая, где можно было бы спрятаться, сердце ее громко стучало от страха.
В одной из ниш она заметила подковообразную дверцу, снятую с петель и прислоненную к стене. Прямо за ней открывался темный проем и вниз сбегали каменные ступеньки. На секунду Лили заколебалась, но тут где-то совсем рядом хлопнула дверь, и она вновь услышала голос Тони, выкрикивающего проклятия. Отбросив сомнения, Лили нырнула в темноту, стараясь не шуметь.
Как ни странно, ее глаза довольно быстро привыкли к темноте. От подножия лестницы шел узкий проход, в конце которого Лили различила силуэт приоткрытой двери. «Здесь можно будет спрятаться», – решила Лили и толкнула дверь.
Но дверь заклинило. Лили налегла на нее плечом и надавила что было силы. Дверь подалась, и тут Лили почувствовала, как кровь в ее жилах стынет от ужаса. Казалось, ее окружили летающие демоны – она слышала шелест их крыльев, чувствовала уколы клювов и следы когтей на своей коже. Лили вскрикнула – раз, потом еще и еще. Тони громко выругался, бросился вниз по ступенькам и, ворвавшись в комнату, схватил Лили за волосы.
– Пэйган мертва? – с ужасом спросила Джуди у Марка, когда он, пробравшись через можжевеловый куст, оказался возле нее.
– Нет, но она тяжело ранена: два сломанных ребра, сломанная нога, шок и сотрясение мозга. К счастью, падая, она зацепилась за деревья, и это смягчило удар. Ее отправили во французский госпиталь. Я проследил за тем, как ее доставили до места, и поспешил обратно к тебе. Полковник Азиз сообщит о случившемся королю.
– За последние полчаса здесь ничего не произошло, – сообщила Джуди. Они замолчали, прислушиваясь к тому, что кричали полицейские в мегафон, – они предлагали Тони выйти во двор с поднятыми руками.
– Полиция всегда пытается максимально затянуть засаду, – попытался Марк успокоить Джуди. – Чем больше проходит времени, тем больше нервничает преступник, а чем больше он нервничает, тем скорее сделает ошибку, и тогда его легче будет схватить.
Вдруг раздался стук пулемета – это Тони открыл прицельный огонь по полиции. Все бросились врассыпную, ища укрытия. Марк оттащил Джуди к кустам можжевельника, а сам, изгибаясь, пополз вперед.
Джуди едва не подпрыгнула, почувствовав, как на плечо ей опустилась чья-то рука. Это Грегг подполз к ней, пробравшись через кусты можжевельника.
– Как ты попал сюда, Грегг?
– Приехал вместе с репортером из «Трибюн». Бар в отеле в одну секунду опустел, как только там услышали об осаде. Лили все еще здесь?
– Да, Пэйган сообщила, что он держит ее в наручниках где-то в одной из этих комнат. Но потом она потеряла сознание, и больше узнать ничего не удалось. – Джуди кивком указала наверх. – Тони там, откуда раздаются выстрелы.
Теперь уже Тони палил по осаждавшим из своего «Калашникова». И вновь полковник Азиз прокричал в мегафон, чтобы Тони сдавался. Один из младших офицеров, то и дело пригибаясь, подбежал к кустам и потребовал, чтобы трое укрывавшихся там европейцев сейчас же перешли в бронированную машину, стоящую возле дворцовой стены.
Когда они оказались наконец в этом действительно безопасном укрытии, Джуди уткнула свое бледное как мел лицо в грудь Марка.
– Марк, что будет дальше?
– Не знаю. – Он взъерошил рукой ее белокурые волосы. – Мне и раньше приходилось видеть, что вооруженные люди ведут себя в подобных ситуациях точно так же, как Тони. Их несет на волне какого-то возбуждения, они кажутся себе всемогущими. Сделав первый выстрел, они уже не могут остановиться и, сами того не осознавая, все ближе подступают к собственной смерти.
– И что, Лили осталась один на один с этим лунатиком? – с ужасом вскричал Грегг. – И полиции нет внутри здания?
– Да нет, они расползлись уже по всему гарему. Но пока Лили у него в руках как заложница, полиция не много может сделать.
Мимо их машины пробежал отряд молодых, до зубов вооруженных офицеров. Джуди вспомнила предупреждения Старкоса о том, каких дров может наломать полиция в такие минуты.
– Полковник Азиз не позволяет нам войти в здание. Но я боюсь, что во время штурма кто-нибудь случайно выстрелит в Лили.
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».
И снова вас ждет встреча с красавицей кинозвездой Лили, ее возлюбленным — молодым автогонщиком, с королем Абдуллой, подругами вновь обретенной матери. Их судьбы переплелись самым причудливым образом, образуя затейливое кружево, в котором любовь и верность соседствуют с предательством и ненавистью. У каждой из женщин — непростая, а подчас и опасная судьба.Но вновь, как и в юности, они готовы мчаться на выручку, когда кому-то из них грозит опасность.
В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
Пять богатых, избалованных женщин вместе со своими мужьями отправились в тропический рай – на остров Пауи возле побережья Австралии. В результате трагических обстоятельств женщины оказались одни среди туземцев и суровой природы. Их главная задача – выжить, и рассчитывать они могут только на себя. Все считают их погибшими, лишь один человек продолжает поиски – ведь среди этих женщин та, которую он беззаветно любит долгие годы.
Элинор О'Дэйр – всемирно известная писательница, автор захватывающих женских романов. Но ни один из придуманных ею увлекательных и напряженных сюжетов не идет ни в какое сравнение с реальной жизнью членов ее семьи, полной непредсказуемых коллизий, тайн и, конечно, любовных авантюр.
В ней всегда жили два человека — вдохновенная художница и робкая, неуверенная в себе женщина. Добившись славы и признания, Плам Рассел интуитивно чувствует, что необходимо что-то менять в своей жизни… и берется за расследование, едва не стоившее ей жизни. Ей удается разоблачить группу мошенников, подделывающих полотна известных мастеров. Поиск фальшивых картин помогает обнаружить фальшь и в своей жизни. Вместе с обретением уверенности и внутренней свободы к ней приходит настоящая любовь, но Плам в смятении — сможет ли она довериться своему чувству и шагнуть в неизвестность? Или ей придется вечно томиться в клетке своей славы, как тоскующей по воле тигрице?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.