Крутые повороты - [61]

Шрифт
Интервал

У могилы возились трое: Попов, сестра его Лена и ее молодой муж Саша.

Попов ставил вокруг могилы новую деревянную ограду, а Лена с Сашей сажали многолетние цветы.

— Привез бы свежей земли, — сказала Лена Саше. — У ворот — навалом.

— Ага, — сказал Саша. Взял тачку, бросил туда лопату и ушел.

Вбивая колышек в грунт, Попов спросил:

— Ну решилось у него? Остаетесь? Или уезжаете в Омск?

— Пока еще ничего не известно, — сказала Лена. Она выдергивала из земли корни старых увядших цветов.

— А ты узнай, — сказал он. — Поздно будет.

— Что поздно? — не поняла Лена.

— Нам с тобой меняться, — сказал Попов. Колышек не влезал, и Костя два раза с силой ударил по нему молотком. — Меняться квартирами надо сейчас, не откладывая.

Лена присела на корточки.

— А если не уедем в Омск? — спросила она. — Как же мы с Сашей там останемся? На краю света?

— А я — как? — спросил Костя.

Он теперь взялся за другой колышек.

— Живу и ничего… До института — больше часа… В библиотеку выбраться — целое событие… И вы не пропадете.

Она машинально ковыряла пальцем землю.

— Мне вашего не надо, — сказал Попов. — Ты знаешь, я сам отдал тебе родительскую квартиру, уехал к черту на кулички… Если твердо остаетесь — живите на здоровье… С дорогой душой! Но допустить, чтобы пропала родительская квартира, перешла в чужие руки… — и он отклонился, посмотрел, ровно ли вошел колышек. — По-моему, очень неразумно. И нелогично.

Теперь он планками соединял вбитые колышки.

Лена взяла свежий цветочный корень, подержала его, положила на землю, сказала:

— Когда мы женились, Сашка знал: жить будем в маминой квартире.

Попов поднял голову.

— А что, — спросил он, — Сашка не на тебе — на маминой квартире женился?

Она смотрела на него.

Совсем еще детское лицо. На голове круглые кудельки.

— Господи, — сказала, — какой же ты жестокий!

Он бросил на землю молоток. Выпрямился.

— Жестокий? — спросил. — Правильно… Справедливо говоришь… Из-за этой самой жестокости я и вкалываю на семью с младенческих лет… Когда отца не стало… С восьмого класса — завод и школа рабочей молодежи… Другие пацаны в кино, а я права не имею… Четыре гривенника — шоколадка любимой сестричке Леночке…

Она сидела на корточках и снизу вверх смотрела на него.

— Я тебе заплатить должна, что был хорошим братом? — тихо спросила она.

— Нет, — сказал он. — Ошибаешься… Тебе со мной никогда не расплатиться… Мою юность, пропахшую потом, не вернуть… А вот по-человечески ценить могла бы…

Вот так они разговаривали возле родительской могилы. А чинные, благообразные мужчина и женщина, какими никогда не были при жизни, невозмутимо смотрели на них с каменной плиты.

Лена сказала тихо:

— Ясно. Если сейчас поменяемся, значит, ценю… А не поменяемся — не ценю… Прекрасно ты рассуждаешь…

— Я логично рассуждаю, — сказал Попов.

…Саша вез тачку со свежей землей. В земле торчала лопата.

Он свернул с главной аллеи, въехал на тропинку, ведущую к могиле.

И остановился.

Понять, что происходит, он не мог.

Лена и Попов могилой не занимались. Они стояли друг против друга и говорили друг другу тяжелые, страшные слова.

— …Да я у тебя копейки никогда не возьму, — говорила Лена. — Умирать буду — не возьму…

— Не зарекайся, — сказал Попов.

— Прошу тебя, — сказала Лена, — переезжай. Завтра же меняемся. Очень тебя прошу.

— Нет, — возразил он. — Ни за что на свете! Не мое?.. Не надо… Ни у кого ничего не брал… А у тебя тем более… Не надейся.

— Возьмешь, — сказала Лена и засмеялась. — Не у меня — так у Наташиного отца возьмешь… Зачем тебе моя квартира? — Она еще громче засмеялась. — В конце концов профессорская достанется…

И сама испугалась того, что сказала.

— Костя! — сказала она.

— Уходи, — сказал он.

— Костенька! — попросила она.

— Убирайся. Немедленно.

…Лена с Сашей шли от могилы. Она молча плакала. Он с недоумением смотрел на нее и ничего не мог понять.

…Попов присел на низкую скамейку у могильного холма. Поднялся. Докончил ограду. Посадил цветы. Аккуратно все обмел кругом.

И когда могила была уже в полном порядке, долго еще стоял один и смотрел в землю.


Катя и Наташа что-то шили.

Вдруг Катя опустила шитье.

— Ты прежде сто раз подумай, — посоветовала она.

— Подумала, — сказала Наташа.

— И что же? Не видишь ничего? Любовь слепа?

Наташа сказала:

— Не жизнь у него была — ад кромешный.

— Да?! — Катя в сердцах воткнула в шитье иглу. — Скажите пожалуйста! А кто ее превратил в кромешный ад? Не он сам?

— Пусть, — сказала Наташа. — От этого еще больше жаль его.

— А себя? — гневно спросила Катя. — Себя тебе не жаль?

Не поднимая головы, Наташа сделала несколько стежков. И неожиданно рассмеялась.

— Я не хочу… устала… быть благоразумной, — сказала она.

Катя изумленно смотрела на подругу.

— Я хочу быть… счастливой, — с неожиданной силой произнесла Наташа.

Современная двухкомнатная квартира Азаровых вся была заставлена горшками с диковинными растениями, вывезенными с разных концов страны.

Сегодня здесь отмечалось новоселье.

За праздничным столом собрались все: и старик Никитинский, и Ольга Петровна, и Нефедов. Разумеется, Костя Попов и Наташа тоже были здесь. Во главе стола рядом с мужем в своем кресле сидела Катя.

Азаров говорил тост:


Еще от автора Александр Борисович Борин
Проскочившее поколение

Александр Борин, известный журналист и обозреватель «Литературной газеты», рассказывает о своей юности, о людях, с которыми сводила его судьба. С кем-то из них отношения ограничивались простым знакомством, с другими устанавливалась долгая дружба. Среди них писатели Александр Бек, Константин Симонов, Илья Зверев, Леонид Лиходеев, Камил Икрамов, летчик-испытатель Марк Галлай, историк Натан Эйдельман, хирург Гавриил Илизаров, внук великого писателя Андрей Достоевский и многие другие.В газету А. Борин писал статьи по вопросам права, однако некоторые из них так и не увидели свет.


Рекомендуем почитать
Дорога сворачивает к нам

Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.