Крутой детектив. Выпуск 13 - [33]

Шрифт
Интервал

— Остановитесь! Скажите, где наша дочь, и мы поедем туда вместе с вами. Если у Полли ключа не окажется, вы можете убить меня. Разве мы станем вас обманывать, зная, на что вы способны?

Слова Алисы заставили его вновь призадуматься:

— Вы не звонили легавым?

— Нет. Я же сказала: нам нужен только ребенок, больше ничего. Вам требуется ключ. Если вы искалечите нас, не выиграет ни одна из сторон. Разве не понятно?

Подозрительно разглядывая нас, он вновь погрузился в раздумье. Мы стояли на кухне в напряженной тишине. Потом он медленно произнес:

— Вот что, Кэмбер, и ты, леди, тоже. Вы играете в опасные игры. Когда сдаешь колоду и хочешь передернуть карту, надо помнить, с кем играешь. Мой отец Густав Шлакман не был ангелом, но толстяк хуже. Старик был подлым выродком, ему доставляло удовольствие убивать. Вот почему он пошел в СС. Там человек получал шанс пробиться. Моего старика это не интересовало, главное для него было убивать. Смерть людей доставляла ему радость. Вы поняли?

Мы оба кивнули, а Алиса добавила, что понимает.

— Хорошо, леди. Ты ловкая, голова у тебя не соломой набита. Значит, ты меня поняла?

— Я поняла, что вы имеете в виду.

— Отлично. Но толстяк хуже моего отца, много хуже. Если человек убивает ради удовольствия, я могу его понять, у людей разные хобби. Но толстяк убивает, когда ему кто-то неудобен. Вот так! — Он щелкнул пальцами. — Понятно?

Мы снова кивнули.

— Я веду с толстяком двойную игру, а это значит, что обмануть себя не позволю. Понятно?

— Вы хотите взять содержимое сейфа себе? Только себе?

— Именно, леди. Попробуйте обмануть меня, и ни Бог, ни черт вам не помогут. Я убью и вас, и девчонку. Вы мне верите?

— Я верю, — прошептала Алиса.

— Хорошо. Значит, договорились. Они приказали тебе достать лодку, Кэмбер. Ты достал ее?

— Да.

— Где?

— На лодочной станции. На Хакенсек-Ривер.

— Понятно. Револьвер у тебя есть?

Я отрицательно покачал головой.

— Слизняк, — презрительно сказал он. — Собираешься играть с шулерами, а понять не можешь, что без козырей сразу сыграешь в ящик. Ладно, будем играть бескозырку.

— И ещё одно: я еду с вами, — сказала Алиса.

— Что?

— Вы слышали — я еду с вами.

— Умолкни, леди, — сказал он. — Нам такие пончики ни к чему.

— Это мой ребенок, и я тоже еду. И послушайте, Шлакман, никогда больше так ко мне не обращайтесь.

— Как именно?

— Когда вы разговариваете со мной, называйте меня миссис Кэмбер. Не леди и не пончик. Миссис Кэмбер.

Шлакман остолбенело уставился на нее.

— Я не собираюсь падать в обморок при виде ваших мускулов, — продолжала Алиса, — и согласилась на сделку с вами, потому что люблю свою дочь и хочу, чтобы она осталась жива. Но вы должны соблюдать приличия. Иначе сделки не будет.

— Ладно, ладно, поезжайте с нами, леди. Но держите рот на замке. Бабья болтовня может свести с ума.

10. Река

Оглядываясь назад, я прихожу к выводу, что мы действовали без всякого плана, каждый наш шаг годился лишь для данных конкретных условий. Тем не менее во всех критических ситуациях мы поступали единственно верным образом, и наши поступки были разумными, по крайней мере в той степени, которая оставляла нам возможность дальнейших действий. А это имело первостепенное значение, поскольку мы достигли точки, где три жизни тесно переплелись друг с другом — моя, Алисы и Полли, и все эти жизни находились в такой опасности, что один неправильный шаг мог привести к общей гибели. Непрерывно импровизируя, мы как минимум достигли одной важной цели — остались в живых.

Впоследствии я неоднократно размышлял о понятии времени и пришел к выводу, что его смысловое содержание чрезвычайно субъективно. С момента, когда я встретил Шлакмана на платформе метро, и до нашего, моего и Алисы, ухода из дома вместе с его сыном прошло ровно двадцать шесть часов. Но это было хронологическое время. Субъективно я прожил за эти часы неизмеримо дольше, чем в любой вырванный из моей жизни день. За этот временной интервал я перенес малодушный страх, ни с чем не сравнимый ужас, крайнюю степень отчаяния и неизвестную мне ранее ненависть, научившись при этом — пусть ещё в недостаточной степени — владеть всеми перечисленными чувствами. В данный момент я был союзником негодяя, чей отец командовал концентрационным лагерем в гитлеровской Германии.

Я стал его союзником, отдавая себе отчет в том, что ближе к ночи он, скорей всего, уничтожит меня, а возможно, также мою жену и дочь.

Я не видел способа бороться с ним или, по крайней мере, помешать ему. И тем не менее, сознавая всё это и смирившись с реальностью, я сохранял способность действовать. Ещё двадцать четыре часа назад подобное было немыслимо для меня. Я не гордился собой и даже не слишком задумывался о своем поведении. Однако факт оставался фактом: характер Джона Кэмбера был способен к переменам.


Машина Шлакмана стояла в нескольких кварталах от нашего дома. Мы выскользнули через заднюю дверь, пробрались через живую изгородь во двор Макаулзов, чей дом примыкал к нашему с тыльной стороны, и дошли до машины Шлакмана. Мы оставили горящими все лампы в доме и ухитрились ускользнуть без особых трудностей. У Макаулзов был пудель. При виде нас он начал отчаянно лаять, но хозяева в тот вечер, видимо, отсутствовали, потому что ни одно окно в доме не открылось и никто нас не окликнул.


Еще от автора Джадсон Пентикост Филипс
Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.


Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


Город слухов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детектив США. Книга 4

В сборник детективов США вошли произведения классиков американского «крутого детектива» Э.С.Гарднера «Дело воющей собаки» и Хью Пентикоста «И пусть я погибну», а также роман Росса Томаса «Каскадер из Сингапура».


Детектив США. Книга 5

В настоящий сборник детективов США вошли, повесть одного из лучших мастеров короткой криминальной повести Хью Пентикоста «Любитель шампанского» и политический роман писателя Росса Томаса «Выборы».


Смерть в театре

Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».


Рекомендуем почитать
В Киеве всё спокойно

Деньги дают независимость, но не всегда. Порой они ничего не дают, а только забирают. Ни за какие деньги не купишь средство от духовной нищеты. Открой эту книгу, и ты узнаешь кое-что о блеске и нищете охотников за деньгами.


Некого больше убивать

Основано на реальных событиях в американском шоу-бизнесе. Написано в 2001 году. Разработанная автором с помощью теории заговора интрига год от года все отчетливее подтверждается. Все события и персонажи настоящего повествования — вымышлены. Любые совпадения с реальными событиями и лицами — случайность.


Женщина в мужской игре

Маргарита Заборина всю свою жизнь прожила в маленьком провинциальном городе, на берегу Азовского моря. До развала Советского союза ее родители работали в колхозе, а после, взяли в аренду землю и стали называться фермерами, пропадая в поле целыми сутками. Насмотревшись на родителей, Рита со школьной скамьи не хотела повторять их судьбу и… познакомилась с «мужчиной своей мечты». Вот только он оказался…


Убийство на скорую руку

«Смертельный выстрел» – увлекательный роман Бретта Холлидея, известного американского мастера детективного жанра. Широкая популярность произведений этого писателя в США и других странах объясняется прежде всего необычайно привлекательным образом Майкла Шейна, частного детектива из Майами, являющегося главным героем почти всех романов Холлидея. Кроме крепких кулаков и умения без видимого эффекта поглощать огромное количество виски, Шейна отличают острый ум, находчивость и аналитические способности, позволяющие ему раскрывать самые таинственные преступления и выпутываться из самых опасных ситуаций, а также обаяние, неотразимо действующее на женщин, мужество и благородство.


«Б» - значит беглец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ожоги

«Ожоги» — роман о закулисных аферах чикагских дельцов, чьи преступления вовлекают в кровавый водоворот маленьких людей большого города.Викторию разбудил ночной стук в дверь. Для частного детектива такие визиты означают новую работу. Ви. Ай. Варшавски, героине романа «Ожоги», поручено простое «дело»: найти виновника пожара старенькой ветхой гостиницы, а оказалось, в пламени пожара нечистоплотные политики пытались уничтожить концы закулисных афер. Нить расследования приводит Викторию и в чикагские ночлежки для бомжей, и в сверкающие офисы могущественных корпораций, и когда она в ходе головокружительной интриги стоит на пороге раскрытия тайн преступных группировок и коррумпированной полиции и секретов происхождения колоссальных прибылей строительных магнатов, противникам частного детектива остается только одно — вывести Викторию из расследования любым путем…


Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.


Убить незнакомца

Действие романа Р. Фиша «Убить незнакомца» разворачивается в Рио-де-Жанейро. Высокопоставленные чиновники, решительные полицейские, красивые женщины, наемные убийцы — все есть в Рио…


«…И аз воздам»

Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.


Дело тяжеловеса

К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.