Крутой детектив. Выпуск 13 - [35]

Шрифт
Интервал

— Нет смысла привлекать внимание, — сказал я. — Мотор и так громко шумит. Если добавить газу, он заревет, как самолет.

— Ты знаешь реку?

— Знаю прилично и до болот добраться сумею, — ответил я.


Мы плыли молча. Я сидел на кормовой скамье, держа руку на вибрирующем рычаге управления. Алиса устроилась справа от меня. На несколько секунд она коснулась моей руки, и я почувствовал благодарность к ней за этот жест частичного прощения. Шлакман сидел впереди нас, при лунном свете его фигура казалась особенно нелепой. Я был рад, что в темноте не было видно его лица, вызывавшего у меня омерзение.

Мосты, под которыми мы проплывали, жили своей обычной напряженной жизнью. На одних не прекращалось автомобильное движение, на других громыхали поезда, один за другим проносились грузовые составы.

Однако мы жили в собственном замкнутом мире. Все это было далеко от нас.

По мере того как мы приближались к болотам, серебристый свет луны всё сильнее разгонял темноту ночи своей призрачной иллюминацией. Когда мы достигли северного края болот, Шлакман сказал:

— Кэмбер, ты знаешь протоку, которая называется каналом Берри?

Мы находились в водном пространстве, напоминавшем залив, берега которого поросли высоким сухим камышом. К востоку от нас блестели огни автомобилей, мчавшихся по автостраде, а ещё дальше темное небо разрезала тонкая игла света — башня Эмпайр-стейт-билдинг.

— Днем канал Берри я сумел бы отыскать, — ответил я.

— Забудь о дне.

— Хорошо, я попробую. Сделаю все, что в моих силах.

— Он далеко отсюда?

— Не знаю точно. — Мы проплывали мимо буя, и я обратил на него внимание Шлакмана: — Взгляните, вот буй. Река протекает через болото, но берегов у неё нет. Будь сейчас время отлива, было бы проще определить, где река, а где просто заболоченное пространство.

Если мы движемся вдоль русла, до канала Берри не больше трех с половиной миль. Когда мы минуем этот заливчик, начнется узкая горловина, а за ней новый залив.

— Нам нужен канал Берри.

— Не уверен, где он, — с беспокойством в голосе повторил я. — В общем, попробуем. Их яхта стоит там?

— Если там канал Берри, — сказал Шлакман, — там и яхта.

Я добавил газу, и лодка рванулась вперед в направлении буя. Волны стремительно разбегались в стороны, превращаясь в серебрящуюся при лунном свете пену. Мы летели по поверхности залива, словно на крыльях.

— Место выглядит знакомым! — крикнул Шлакман, перекрывая рев мотора.

Хотя я сказал ему, что знаю этот заливчик, вскоре мне пришлось сбавить скорость.

— Ночью вода глубиной в один дюйм выглядит так же, как в один фут! — крикнул я. — Мы рискуем застрять в грязи. Скоро начнется отлив, и в жидком иле будет негде даже поставить ногу. Если лодка завязнет, пройдет неделя, прежде чем нас вытащат. В марте здесь никто не плавает.

— Разве нас не обнаружит полиция? — спросила Алиса.

— Каким образом? Полиция на берегу, ночью нас никто не увидит. Мы скрыты камышами. Если у полиции возникнут подозрения, они могут вызвать патрульную службу из залива Ньюарк. Однако, подумай сама, с чего они станут что-то подозревать?

Из-за рева мотора мне приходилось кричать ей в ухо, и Шлакман вскоре не выдержал:

— Кончай, Кэмбер! О чем вы договариваетесь?

Я заглушил мотор. Мы находились вблизи южной оконечности залива, и было необходимо отыскать буй, обозначавший вход в канал.

— У нас нет секретов, — сказал я.

— Тогда говори для всех. Будешь шептаться, и я разорву вас на куски.

— Как мне надоели ваши угрозы! — вздохнула Алиса. — Вы, мистер Шлакман, способны хоть немного соображать?

— Что за баба! — заорал Шлакман. — Болтает и болтает. Ещё раз говорю тебе, Кэмбер, что заткну ей пасть навсегда, если этого не сделаешь ты.

— Он псих, — прошептал я краем рта. — Не заводи его, Алиса.

— Говори громко!

— Я сказал, чтобы она замолчала. Ты ведь этого хотел?

Потом я увидел буй и показал на него пальцем:

— Нам сюда.

Мы медленно двинулись через заболоченное пространство. Оказавшись за пределами заливчика, я решил не увеличивать скорость не только потому, что не был уверен в точном местоположении канала Берри, но в основном из-за боязни пропустить яхту Монтеца. Мы ползли в темноте от буя к бую, я напряженно вглядывался в воду, боясь посадить лодку на мель.

Один раз я потерял фарватер, и нам пришлось возвращаться обратно к бую. В лабиринте болотной травы и извилистых водотоков русло канала Берри было обозначено редкими буями, не позволявшими окончательно сбиться с пути. Я несколько раз вставал во весь рост, чтобы, ориентируясь на Эмпайр стейт билдинг, определить, где восток, а где север и юг. Река полностью исчезла из поля зрения, а сам канал представлял местами всего лишь узкий проход в зарослях камыша.

Впервые после того, как началась эпопея с ключом, я совершал какие-то активные действия, не теряя головы. По мере приближения полуночи нервное напряжение во мне нарастало. Я знал, что похитители будут звонить нам домой, и не мог даже предположить, что они предпримут, когда никто не ответит. Свяжутся с теми, кто сейчас находится на яхте? Прикажут им срочно сняться с якоря и двинуться вниз по реке в залив Ньюарк? Я понимал, что Монтец не желал рисковать. Потеряв надежду заполучить ключ, он мог прикончить Полли, избавиться от тела, и тогда все обращения в полицию окажутся тщетными. Доказательств у нас не было, а Монтец обладал дипломатической неприкосновенностью, защищавшей его, как броня.


Еще от автора Джадсон Пентикост Филипс
Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.


Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


Город слухов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детектив США. Книга 4

В сборник детективов США вошли произведения классиков американского «крутого детектива» Э.С.Гарднера «Дело воющей собаки» и Хью Пентикоста «И пусть я погибну», а также роман Росса Томаса «Каскадер из Сингапура».


Детектив США. Книга 5

В настоящий сборник детективов США вошли, повесть одного из лучших мастеров короткой криминальной повести Хью Пентикоста «Любитель шампанского» и политический роман писателя Росса Томаса «Выборы».


Смерть в театре

Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».


Рекомендуем почитать
Встречи во мраке

Американский писатель детективного жанра Уильям Айриш (Корнел Вулрич) представлен в сборнике остросюжетным романом «Встречи во мраке». Эллери Квин (литературный псевдоним писателей Фредерика Даннэя и Манфреда Ли) принадлежит роман «Тайна голландского башмака». Известный английский писатель Йен Флеминг знакомит читателя с пятью приключениями знаменитого агента 007 – Джеймса Бонда.


Некого больше убивать

Основано на реальных событиях в американском шоу-бизнесе. Написано в 2001 году. Разработанная автором с помощью теории заговора интрига год от года все отчетливее подтверждается. Все события и персонажи настоящего повествования — вымышлены. Любые совпадения с реальными событиями и лицами — случайность.


Женщина в мужской игре

Маргарита Заборина всю свою жизнь прожила в маленьком провинциальном городе, на берегу Азовского моря. До развала Советского союза ее родители работали в колхозе, а после, взяли в аренду землю и стали называться фермерами, пропадая в поле целыми сутками. Насмотревшись на родителей, Рита со школьной скамьи не хотела повторять их судьбу и… познакомилась с «мужчиной своей мечты». Вот только он оказался…


Пули

В роскошном отеле «Тропическая Бухта» совершается заказное убийство. Жертва — владелец казино и член местного мафиозного семейства Макс Вернон. Киллерша, молодая красавица Лили, очень умна и опытна. Однако, убив Макса в отеле, она совершает ошибку: уйти от расплаты ей будет непросто. По ее следу сразу же пускаются охранник хозяина гостиницы, разъяренные братья покойного, сыщица Сьюзи Пайн, ведущая свое первое расследование, и бывший чикагский полицейский Джо Райли, у которого старые счеты с преступницей.


В поисках Рейчел Уоллес

Не спускай глаз с толпы, ибо в ней может скрываться убийца. Телохранитель все время обязан быть начеку. Ведь один неверный шаг – и твой подзащитный мертв. И куда сложнее охранять человека, который совсем не желает твоей опеки...


Я буду ждать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.


Убить незнакомца

Действие романа Р. Фиша «Убить незнакомца» разворачивается в Рио-де-Жанейро. Высокопоставленные чиновники, решительные полицейские, красивые женщины, наемные убийцы — все есть в Рио…


«…И аз воздам»

Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.


Дело тяжеловеса

К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.