Круиз любви - [7]
Довольно избитый сюжет: бедная девушка, сирота, выпила из бутылька неизвестной жидкости, и с ней начали происходить волшебные превращения. Вот только в бутыльке — а точнее в бутылке — было шампанское. А девочку-сиротку с позором выставят за дверь, едва пробьет полночь. Впрочем, Кэтти сомневалась, что у нее в запасе так много времени. Скорее всего, скандальное разоблачение произойдет гораздо раньше. Принцесса вновь станет Золушкой задолго до того, как ее карета снова превратится в тыкву.
Дверь в каюту снова распахнулась. Кэтти вздрогнула. Сейчас войдет настоящая Шерон Долтон и… Вошел всего лишь носильщик с двумя чемоданами.
— Поставьте, пожалуйста, их там. — Кармен указала в дальний угол каюты.
Носильщик учтиво поклонился. Выполнил просьбу и, прежде чем удалиться, пожелал дамам приятного путешествия.
— Спасибо, — ответила за обеих Кармен. Распорядительная итальянка, которую некий Стэнфорд выбрал некой Шерон Долтон в компаньонки, нравилась Кэтти своей энергичностью и решительностью. Казалось, ничто и никто не могли сбить ее с намеченного пути. Кармен точно знала, кому и что нужно делать или чего делать не стоит ни при каких обстоятельствах. Кэтти невольно позавидовала своей таинственной «альтер-эго».
Какая же счастливица эта Шерон Долтон! Наверняка она очень богата и красива. Может запросто купить билет на корабль и отправиться в путешествие… Сердце Кэтти затрепетало от внезапной догадки. Ведь Шерон Долтон могла и не сесть на корабль. Кэтти тут же осадила себя.
Вот еще! Стала бы она пускать на ветер двенадцать — а то и больше! — тысяч долларов! Это невозможно. Кэтти с трудом представляла себе такую кучу денег. В ее кармане редко скапливалось больше нескольких сотен.
Кармен подмигнула ей.
— О чем вы задумались, мисс?
Кэтти пожала плечами.
— Просто… никак не могу понять, где я и кто я, — призналась она.
Кармен заливисто рассмеялась.
— Может быть, дать вам таблетку трэвелина или куртирозана?
Кэтти насторожилась.
— Отличное средство от морской болезни, — пояснила Кармен с прежней веселостью.
Кэтти с интересом посмотрела на ассистентку. Похоже, этот Стэнфорд не ошибся в выборе. Кармен не только красива, но и умна. Пожалуй, слишком худая и мускулистая для того, чтобы считаться красавицей. Она напоминала породистого скакуна, каждая мышца и связка которого отчетливо прорисовывалась сквозь кожу. О такой девушке мечтает каждый студент-медик. Бесплатное приложение к анатомическому атласу.
У Кармен была смуглая кожа оливкового оттенка. Длинные черные волосы, немного вьющиеся на концах. Огромные черные глаза и пухлые губы, то и дело растягивающиеся в широкой улыбке. На вид Кармен было не больше тридцати.
Хотя определить возраст жительниц Юга всегда непросто. Обжигающе-палящее солнце их старит быстрее, чем северянок. Возможно, Кармен была даже ровесницей Кэтти и ей было не больше двадцати пяти. Кэтти стало неловко от того, что Кармен уважительно обращалась к ней на «вы», словно она и в самом деле важная дама.
С Кэтти вообще никогда в жизни не церемонились. От матросов, пропивавших свои деньги в портовом кабаке, бессмысленно было ждать джентльменских манер. Вот Кэтти и не ждала.
Кэтти обратила внимание на руки ассистентки и удивилась отсутствию обручального кольца. Неужели такая привлекательная женщина одинока?
— Я развелась, — не дожидаясь вопроса, сообщила Кармен. — Надеюсь, вас это не смущает.
— О, конечно нет, — пробормотала Кэтти, устыдившись своего бесцеремонного разглядывания незнакомой женщины.
— Мой муж остался в Италии, когда я решила перебраться в Штаты.
— Вы расстались из-за… этого? — Кэтти едва не произнесла «из-за такого пустяка», но вовремя прикусила язык.
— Вообще-то я застукала любвеобильного муженька в компании своей соседки. — Кармен невесело усмехнулась. — Знаете, узкие итальянские улочки и тесные дворики доводят до интрижек гораздо чаще, чем в этом принято признаваться перед свободомыслящими американцами. Под жарким солнцем кипит не только вода, но и нешуточные страсти.
— Я тоже рассталась со своим другом, — неожиданно даже для себя самой призналась Кэтти.
Кармен вскинула брови. Похоже, откровенность хозяйки ее изрядно удивила.
— Да-да. Он бросил меня сегодня утром.
Брови компаньонки поползли ее выше. Кэтти уже не могла остановиться:
— Сказал, что я могу проваливать на все четыре стороны. Ему нужны красотки в мехах и бриллиантах.
— Но, мисс Долтон, это невозможно, — тихо произнесла Кармен. — Все мужчины в мире сочли бы за счастье стать вашим мужем.
Кэтти невесело усмехнулась.
— Я могла бы сказать то же самое и о вас, Кармен.
— Обо мне? — Щеки итальянки зарделись красным румянцем.
— Вы умны, красивы, добры и заботливы. Не представляю, где Стэнфорд откопал такое сокровище.
— О, мисс Долтон, я польщена.
Кармен смущенно опустила ресницы. Видимо, ее взгляд упал на циферблат наручных часов. Она громко вскрикнула и бросилась к чемоданам, которые принес носильщик. Ловко открыв первый из них, она извлекла на свет черное платье, украшенное бисером и блестками.
— Думаю, вам стоит надеть вот это. Негоже появляться на людях в том виде, в каком уважающая себя женщина не принялась бы даже мыть пол.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…