Круиз любви - [41]
План созрел в голове Тома мгновенно. Не говоря ни слова, он встал из-за стола и под пристрелом вопрошающе-недоумевающих взглядов покинул общую столовую.
— Мистер Скински, расскажи подробнее об обстоятельствах вашего знакомства с мисс Долтон! — Репортер нажал на кнопку записи маленького цифрового диктофона.
Том расплылся в широкой улыбке. Черт побери, он и не подозревал, что настолько тщеславен. А уж как ему нравилось, когда с ним носились, как с величайшей драгоценностью! Одно обращение «мистер Скински» чего стоит! Спасибо, Кэтти, подумал Том, благодаря тебе я почувствовал вкус славы. И он, черт побери, мне нравится!
— Какую мисс Долтон вы имеете в виду? — с видом превосходства поинтересовался Том, заранее предвидя, как отвиснут челюсти у всей журналистской братии после того, как они услышат историю о предприимчивой официантке из портового кабака, которая выдавала себя за знаменитую пассажирку «Гранд принцесс». Репортер из «Нью-Йорк таймс», которому первому посчастливилось договориться об интервью — а точнее о цене за него — с Томом, изумленно вскинул брови.
— Видите ли… — Том откинулся на спинку мягкого кресла. Он чувствовал себя необыкновенно вольготно в каюте класса люкс, словно всю жизнь плавал на круизных лайнерах на верхних палубах для VIP-персон. — Моя бывшая подружка, Кэтти Маршалл, всегда была немного… как бы это получше выразиться?.. В общем, она мечтала о славе и богатстве с раннего детства. Бедняжка осталась сиротой. Папаша сбежал еще до ее рождения, а мать…
— Простите, мистер Скински, а кто такая Кэтти Маршалл? — осторожно поинтересовался журналист, уже зная, что наткнулся на золотую жилу в лице Тома Скински.
Столь меркантильного и при этом амбициозного типа ему давно не приходилось видеть. Настоящая находка для репортера светской хроники. Несколько тысяч долларов, которые он посулил Тому за скандальные сведения о Шерон Долтон, казались теперь сущим пустяком по сравнению с той бомбой, часовой механизм которой Том сейчас взводил.
— Кэтти Маршалл? — ядовито переспросил Том, словно само имя было ему противно. — Это та особа, которую вы все принимали за Шерон Долтон в течение прошедшей недели.
— Но как такое возможно?!
Том пожал плечами.
— Думаю, об этом вам лучше спросить у самой Кэтти. Я могу лишь рассказать о том, как она оказалась на корабле и окрутила миллионера. Я всегда знал, что девчонка не пропадет. — Том скабрёзно усмехнулся и скрестил на груди руки. — Потом она раскаялась и прибежала ко мне. Умоляла спрятать ее на корабле. Предлагала в награду какую-то антикварную булавку…
— Брошь из аукционного дома «Сотбиз»? — уточнил корреспондент, набрав полные легкие воздуха.
Том рассеянно кивнул.
— Кажется. Кэтти утверждала, что этот ее парень… вроде Джастин… отвалил за нее четыреста кусков.
— Да-да, продолжайте, мистер Скински. Что вы знаете о детстве и юности своей подружки? Как вы полагаете, настоящая Шерон Долтон знала о существовании двойника?
Том скептически усмехнулся.
— Где ей знать? Кэтти утверждала, что впервые услышала о знаменитой близняшке только на корабле.
— Но как такое возможно? У нее ведь много знакомых, взять, к примеру, ее помощницу, Кармен Романно, которая ни на шаг не подпускала к ней журналистов. Никому так и не удалось взять интервью у Шерон… то есть Кэтти… Выходит, что Кармен была сообщницей мошенницы?
Том снова усмехнулся. Забавно, как бы Кэтти отвечала на вопросы журналистов, адресованные Шерон Долтон?
Интервью шли одно за другим. Тому даже пришлось повысить ставки, иначе он рисковал лишиться голоса от перенапряжения голосовых связок. Слишком много подробностей жаждали вытянуть из него жадные до сенсаций и «грязного белья» журналисты. Кого-то интересовали подробности интимной жизни Кэтти, кого-то куда больше заботило таинственное внешнее сходство Шерон и Кэтти.
— Быть может, они родственницы? Сколько лет Кэтти?
Том почесал в затылке. Он никогда не интересовался возрастом подружки. Главное, что она совершеннолетняя. В отношениях с женщинами Том всегда придерживался одного принципа — никаких неприятностей с законом.
Подобная осмотрительность диктовалась вовсе не нормами морали, а тем, что Том уже раз привлекался к суду за совращение пятнадцатилетней пигалицы, которая сама же и прицепилась к нему в ночном клубе. Эта чертова дура уверяла, что ей уже девятнадцать. Она была так размалевана, что у Тома и мысли не возникло попросить у нее документы. Благо, что эта малолетняя идиотка не стала обвинять Тома в изнасиловании. Впрочем, она еще долго портила ему жизнь полуночными звонками и анонимными письмами с любовными признаниями. На счастье Тома, ее родителям надоели истерики и попытки суицида дочурки, и они отправили ее учиться в частную школу.
Том не любил вспоминать о той истории. Как-то он проболтался о ней Кэтти, так она целую неделю сокрушалась по поводу «несчастной девочки, пострадавшей из-за безответной любви». Разумеется, Том предпочел не вдаваться в подробности. Кэтти вовсе ни к чему было знать о том, какой горячей штучкой была та «несчастная девочка». У Тома до сих пор вскипала кровь от одного воспоминания о шалостях нимфетки.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…