Кругосветное путешествие короля Соболя - [57]
Такова была нерадостная перспектива, мало-помалу открывавшаяся перед Августом. Он лез из кожи вон с утра до вечера, пытаясь избежать развязки столь же печальной, сколь и предсказуемой. Он добился аудиенции у всех трех министров и даже у Людовика XV, который принял его в Версале. Он стал вхож в определенные круги>[35], которые вам хорошо известны, господин Франклин. В их ритуалах он уловил тот же дух, которым были проникнуты и его философские воззрения, и надеялся завязать там полезные связи. Все это отнимало много времени и требовало больших усилий. К концу дня Август уставал больше, чем когда командовал своим сборищем ссыльных против китайской кавалерии.
Я подбадривала его, понимая, как тает надежда. И все же я хотела, чтобы он сражался — за себя, за нас, за свои планы. Кроме того, тайной причиной моей поддержки было желание, чтобы он как можно чаще оставлял меня одну, не мешая общению с моей новой подругой.
Жюли была чуть старше меня. Ей едва перевалило за двадцать. Ее отец был мелким дворянином из Берри, по епископальному разрешению женившимся на собственной кузине. У них родилось шестеро детей, четверо из которых были еще живы. Жюли появилась на свет самой последней, на десять лет позже других, когда супружеская чета уже распалась. Неуверенность в собственных корнях помогла ей проникнуться моей историей, когда я осмелилась рассказать, какую роль я сыграла в смерти коменданта крепости, считавшегося моим отцом.
Однако Жюли была не из тех, кого тревожит тайна собственного происхождения. Она раз и навсегда выбрала веселье и счастливую жизнь. Чтение философских трудов убедило ее в том, что это первый, а возможно, и единственный долг человеческих существ. Все, что могли бы счесть пороком, находило свое оправдание на страницах Руссо или Гельвеция. Она убедила родителей отправить ее в Париж к одной из теток, чтобы завершить образование и выйти в свет. Немощная тетка не покидала своей спальни на втором этаже красивого особняка, расположенного неподалеку от монастыря Сен-Жермен-де-Пре. Формально Жюли занимала две маленькие комнаты, выходящие во двор. На самом же деле в ее полном распоряжении были все гостиные. Она начала выезжать в свет и могла принимать всех, кого пожелает.
Положение незамужней девицы накладывало определенные ограничения. Очень быстро она поняла, что получит полную свободу, только когда будет считаться несвободной. Ей нужен был брак на ее условиях. В обмен на солидное приданое будущий супруг должен был пообещать не вмешиваться в ее жизнь. Она быстро нашла, что искала. Ее муж, военный, между прочим очень красивый мужчина, не имел ни малейшего намерения отказываться от собственной жизни. Свадьба с Жюли давала ему прежде всего счастливую возможность расплатиться со всеми игорными долгами. Брак был заключен, принеся Жюли недостающие познания относительно мужского пола. Затем супруг отбыл на очередную военную кампанию, оставив Жюли одну в Париже. Она решила, что удобнее жить у тетки. С того момента она стала ежевечерне появляться в свете. Ее принимали как в закрытых придворных кругах, так и в философских салонах.
Благодаря ей я быстро приобрела светские навыки. Она взялась за мои наряды, прическу и манеру держаться. Отвела меня к своей портнихе, помогала выбрать ткани, фасоны, и мы здорово веселились на примерках.
В гостиных ее тетушки, стеклянные двери которых выходили на садовые лужайки, я училась ходить, садиться, сдержанно вести себя и говорить, как принято. Жюли учила меня всему, и иногда нас разбирал неудержимый смех. Не знаю, где сама она постигала эту науку, ведь жизнь в замке ее детства не была светской. В Жюли было что-то озорное, стремление ничего не принимать слишком всерьез, а главное — не признавать ничью власть, сохраняя при этом видимость подчинения. Я никогда не встречала человека, столь чутко реагирующего на окружающих, мгновенно подмечающего их недостатки и слабости, их достоинства и тайную природу, с тем чтобы управлять ими.
У нас была возможность применить эти уроки на практике, когда мы вместе отправлялись на званые ужины. Следуя советам Жюли, я старалась проявлять то, что раньше было мне чуждо: дерзкий апломб и презрение. Успех этого метода вскоре убедил меня в том, что светская жизнь во Франции, по сути, является непрерывным сражением, где схлестываются две смехотворные черты: тщеславие и дерзость. Вам необходимо, с одной стороны, выдавать себя за нечто большее, чем вы есть, а с другой — держать других за нечто меньшее, чем есть они. В этой игре не так трудно наносить удары — куда важнее отражать чужие нападки. А для этого при любых обстоятельствах нужно сознавать собственную значимость. Жюли уверила меня в моей красоте, в результате ее стараний и забот о моей внешности я и сама в это поверила. Если же вы склонны считать себя красивой, роскошь вашего наряда, искусная прическа, умело использованные белила и румяна служат вам защитными доспехами, и ни один злобный взгляд не способен глубоко вас ранить.
В обществе философов Жюли демонстрировала совершенно иные грани своей натуры. Отнюдь не являясь столь легкомысленной, какой хотела казаться, она с самого детства посвящала все свободное время чтению и изучению наук и языков, особенно английского и немецкого. Как это ни странно для девушки ее возраста, она увлекалась миром идей, любила говорить о метафизике, политике, морали. Но такие беседы она приберегала исключительно для философских кружков. По четвергам и воскресеньям ее приглашали к Гольбаху, также она посещала салон мадам Дюдеффан
Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Однако небольшой роман под названием «Красный ошейник», основанный на реальной истории, буквально потряс читателей. Они расценили эту книгу как гимн любви, храбрости и верности. Персонажей романа можно пересчитать по пальцам одной руки: заключенный, тюремщик, следователь, молодая женщина, жандарм… Но главное действующее лицо здесь пес по кличке Вильгельм.
Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое Сердце» до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа. В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны.
Реальность романа «Глобалия» можно назвать «дивным новым миром» XXI века. Демократия Глобалии универсальна и совершенна, все граждане имеют право на «минимальное процветание» в жизни, свобода самовыражения тотальна. Жители Глобалии наслаждаются неизменностью настоящего и вечной молодостью. И стоит кому-то усомниться в непреходящих ценностях «суверенной демократии», как его уличат в стремлении к «патологической свободе» и он станет общественным врагом № 1. А как известно, «добрый враг — ключ к равновесию в государстве».Великолепный приключенческо-любовный роман Руфина ставит вопрос о крайностях в обществе, где понятие демократии трактуется слишком широко, об опасностях глобализации и противоречиях различных культур, которые чреваты чудовищными социальными взрывами и гуманитарными катастрофами.
Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!