Кровь, пули и Blue Stratos - [47]
Джин остановил машину и дернул ручник.
- Вот в том сарае они держали девочку, - сказал Сэм, указывая на строение. Отдел уголовного розыска и служащие МИ-5 входили и выходили из сарая, который когда-то был тюрьмой для Мэри Дири. - А вон та будка у них была командным пунктом.
- Что ты там видел? - спросил Джин. - Что-нибудь полезное?
- Карту на стене, - сказал Сэм. - Карту северо-западного побережья.
- Какие-нибудь отметки на ней? Воткнутые булавки?
- Отметки там были, Шеф, но я их не разобрал. Предполагаю, это были районы, которые они хотели атаковать.
- Или выбор места для новой штаб-квартиры, - сказал Джин. - В любом случае, это не так уж сильно сужает нашу задачу. Мы уже знаем, что они где-то на северо-западе. Ты не можешь сказать поконкретнее, что ты видел, Сэм? Перенесись мысленно назад.
- Прости, Шеф. Я видел лишь мельком. Там кругом были люди, я пытался быть незамеченным.
Джин мрачно уставился на него, распахнул дверь машины и вылез наружу.
Сэм повернулся к Энни со словами: - Да что с тобой? Зачем ты так?
- Из-за них ты чувствуешь себя, как настоящий мужчина?
- Из-за чего я чувствую себя, как настоящий мужчина?
- Из-за этих шрамов.
- Энни, ну пожалуйста.
- Что, по-твоему, ты делал, играл в Клинта Иствуда и бегал здесь повсюду в гордом одиночестве?
- Ты слишком много слушала Джина.
- Они могли убить тебя. Даже хуже. Я думала, у тебя больше здравого смысла. Ты не хуже меня знаешь, что случается с копами, которые считают себя несокрушимыми.
- Энни, ты несправедлива.
- Я несправедлива? Ты не уделил мне ни одной мысли, когда прошлой ночью вломился сюда и начал действовать, как истинный мачо.
- Я не собирался сюда вламываться. Это была случайность.
- Ты вломился по случайности? Я арестовывала подростков, у которых были такие же оправдания.
Сэм в раздражении закатил глаза. Но Энни неверно истолковала его досаду как высокомерие.
- Ой, цыпочка тебя огорчает, да? - сказала она голосом, таким же жестким, как и выражение ее лица. - И ты говоришь, я слишком много слушала Джина.
- Энни, я...
- Простите, босс, я ухожу.
- Энни, пожалуйста, ты можешь просто...
Но она уже открыла пассажирскую дверь и выбралась наружу.
- Энни, как старший по званию, я приказываю тебе остаться и...
Хлоп!
Сэм остался сидеть в "Кортине" один.
- Некоторые дали бы мне медаль за то, что я сделал прошлой ночью, - пожаловался он приборной доске. Но приборная доска ничерта не ответила, так же, как и остальное его окружение.
Вдруг он заметил офицера в униформе, торопящегося поговорить с Джином. Офицер указал куда-то, и Джин целеустремленно зашагал прочь. Сэм выбрался из машины и поспешил за ним.
- Шеф? Что такое?
Джин направлялся к въезду в промышленную зону. Когда они добрались до полицейского заграждения, Сэм услышал вопль - истерически визжащий женский голос. Это была Кайт Дири, с багровым лицом, вырывавшаяся от двух удерживающих ее полицейских.
- Вы тупые головорезы, английские ублюдки! Вы ее убили! Вы убили ее!
Джин подошел, расправив плечи и решительно глядя на нее. Кайт увидела его и сразу почуяла, что он - тот, на ком можно сосредоточить свою ненависть. Ее глаза сверкали - но Джин сверкнул на нее глазами в ответ. Кайт открыла рот, переводя дыхание, чтобы кричать дальше, но Джин ее прервал.
- Ты! - приказал он. - Женщина! Заткнись!
Кайт плюнула Джину в лицо.
Джин плюнул ответно и произнес: - Снова твоя очередь.
- Там была моя дочь, - хрипло выкрикнула Кайт.
- Мы знаем, - заорал в ответ Джин.
- Ей двенадцать лет, а вы все равно устроили облаву.
- Захлопни свою пасть и послушай, ты, мерфи с болотом в мозгах. Я не буду соревноваться, кто кого перекричит.
- Мне нужна моя дочь, - завыла Кайт. - Вас она не волнует, вонючие вы детоубийцы!
- Ну замечательно, и это говорит сучка, работающая на ИРА, - рявкнул в ответ Джин.
- Что вы сделали с ее телом, черти?
- К тому времени, как мы прибыли, твоя дочь была далеко отсюда.
- Она была тут, а вы все равно вломились, поливая все огнем, как вы, англичане, это всегда делаете.
- А ты продолжаешь вопить, как проклятая гагара, и не слушаешь ни слова, как вы, ирландцы, это всегда делаете! - заорал Джин. - Сейчас же заткнись!
- Мне нужно тело моей дочери.
- За! Ткнись!
- Мне нужно тело моей дочери.
Кайт яростно бросилась в драку с ним, потом снова плюнула. На этот раз Джин вытер слюну с лица рукой в перчатке, и этой же рукой сильно хлестнул Кайт Дири по лицу. Она по-мужски выдержала удар.
- Жалкая пощечина англичанина! - прошипела она.
- Ах так? Предоставить комнату для чего побольше?
- Вы от нас получите еще больше.
- Примите это к сведению, парни, - сказал Джин копам, которые ее удерживали. - Таким образом мыслят эти паршивые дикари. Взорвать ваших детей и оплакать своих собственных.
Подбежал Сэм. Ситуация выходила из-под контроля.
- Миссис Дири, я видел вашу дочь прошлой ночью, - сказал он.
Кайт обратила всю пылающую мощь своего гнева на Сэма, и он остановился, как вкопанный.
- Убийца!
- Она жива и невредима, - сказал Сэм. - Я говорил с ней, миссис Дири. Послушайте меня! Я пытался вытащить ее оттуда. Мне почти удалось, но меня поймали.
Кайт металась, как дикая кошка, в бешенстве от горя и ярости. Сэм попытался схватить скребущие вокруг руки и удержать ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.
Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....
Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он знал, как это делается в семьях, которыми руководят исключительно одни только дочери. В эгоистичных семьях, где дочки настолько избалованы, что от переизбытка всевозможных сладостей и удовольствия, впадают в депрессию. Он понимал ситуацию так… Эта ситуация совершенно одинакова и не меняется, какие бы разные формы не принимало дерьмо, творящееся в «депрессивных» семьях. Итак, мамаша спрашивает свою неизвестно чем опечаленную принцессу: «Тебя кто-то обидел? Ты встречаешься с тем парнем, и что? Тебя обидели его поганые дружки? Не молчи, я всё равно найду виноватого».
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Кирилл, находясь в командировке, познакомился с некой девушкой Кариной. Она легко выяснила у него, что он невинный младенец, и со смехом предложила снять на одну ночь самый дорогой номер отеля 'Малахит', к которому примыкал открытый бассейн. .
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.
СПИСОК ЗАКОННЫХ (пункты с первого по восьмой) И НЕЗАКОННЫХ (пункты с девятого по двадцатый) СПОСОБОВ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О КОНКУРЕНТАХ: 1. Публикации конкурентов и отчеты о процессах, полученные обычными путями. 2. Сведения, данные публично бывшими служащими конкурента. 3. Обзоры рынков и доклады инженеров-консультантов. 4. Финансовые отчеты. 5. Устраиваемые конкурентами ярмарки и выставки, а также издаваемые ими брошюры. 6. Анализ изделий конкурентов. 7. Отчеты коммивояжеров и закупочных отделов. 8. Попытки пригласить на работу специалистов, работающих у конкурента, и последующий анализ заполненных ими вопросников.