Кровь, пули и Blue Stratos - [34]
Вот так-то, подумал он - никак не выбраться и никак не поговорить с Джином, не привлекая к себе внимания. Я буду просто бродить, надеяться на бога, что меня никто не заметит, смотреть, что я смогу и искать какие-нибудь способы высвободиться.
Он решил проверить, полностью ли заряжен пистолет - и обнаружил, что оружия при нем нет.
Где оно? подумал он. Где оно, черт возьми.?
Он суетливо огляделся вокруг, но нигде не было и намека на пистолет.
Черт! Должно быть, потерял, когда Джин обрушился на меня сверху. Эта чертова штуковина по другую сторону забора.
Он осмотрелся. В окнах невысокой будки слева от него горели огни, время от времени там мелькали движущиеся фигуры. Сэм пополз, держась в тени, пока не добрался до будки и не прижался к стене. Очень медленно он дотянулся до уровня окна и осмелился заглянуть внутрь.
Обстановка в будке была спартанской, под потолком горела пара голых лампочек. Вдоль стены были выстроены винтовки, над ними висела пришпиленная к доске карта северо-запада Англии. Карта была испещрена линиями и пометками, которые Сэм не мог распознать - области вокруг Блэкпула, Флитвуда, Морекамб Бэй и побережья Камбрии - все несли какую-то небрежно записанную информацию.
Цели для будущих атак? Явки? Места для встреч и собраний?
Он рискнул поднять голову выше, чтобы получше разглядеть, но в ту же секунду прямо перед ним по другую сторону стекла возникла фигура, всего в нескольких сантиметрах от него. Сэм тотчас нырнул обратно, сдерживая дыхание и бешеное сердцебиение.
Здесь слишком рискованно, подумал он. Нужно двигаться.
Не покидая тени, у него получилось бы добраться до сарая с открытой дверью сразу напротив будки. Сэм стал медленно продвигаться в его сторону. Оглядев все вокруг, он не заметил никакого намека на движение, поэтому сделал к нему рывок. Он метнулся в глубокую тьму сарая и замер. Голосов не раздалось, свет не включился.
Такое счастье долго не продлится, подумал Сэм. Я не могу ползать здесь всю ночь. Где Джин? Что он делает? Красуется с Магнумом и жует сигару? Черт бы его побрал! Лучше бы он вызвал подмогу.
Сэм был безоружен, одинок и в беде. Джин был обязан позвать на помощь. Это было предписание. Джин должен следовать предписаниям. Должен. Он должен.
Господи, хотелось бы верить.
Выглянув из своего укрытия, он заметил движение. Открылась дверь, во двор лениво вышла молодая женщина, между ее пальцами загорелся огонек сигареты. Она была стройной, изящной и очень юной - возможно, не больше двадцати одного года, длинные светлые волосы заплетены в косы по обе стороны лица, как у Хайди. Однако ж, в отличие от Хайди[17], за ремень ее камуфляжных брюк был демонстративно засунут большой полуавтомат.
Странное было зрелище - эта утонченная, привлекательная девушка, полностью оснащенная для военных действий. Была ли она, как и Бретт Коупер, еще одной образованной особой, закончившей колледж среднего класса, которую ФКР соблазнила безумной смесью анархизма и мировой революции? Была ли она без ума от Фракции Красных Рук так же, как другие девчонки ее возраста были без ума от Bay City Rollers[18] или своих новых бойфрендов? Жизнь на бегу, бомбы и стрельба по полицейским давали ей такие острые ощущения, которых не было надежды достичь при том привилегированном существовании, в котором она родилась? Она присоединилась к ФКР назло родителям? Искала грязных удовольствий? Действительно ли она верила во всю эту чушь, которой учит ФКР? Что сподвигло ее стать городским партизаном, подвергнуть опасности жизнь ради безнадежных, жестоких причин?
Глядя на ее милое личико с чистыми чертами и ясными, умными глазами, Сэм мог бы увидеть молодую стюардессу, известную актрису, поп-певицу, возможно, даже начинающего детектива, неопытного и еще не закаленного в сексистских нападках и гребаных бесконечных мужских проявлениях силы. Он не мог представить ее, хладнокровно убивающей.
Девушка докурила сигарету. Она аккуратно положила ее на пол, затоптала ботинком - а затем подняла смятый окурок, чтобы должным образом выкинуть его в мусорное ведро. Она исповедовала жестокий анархизм, но была воспитана не мусорить где попало.
Эти люди действительно сумасшедшие, подумал Сэм, присев в тени. Пожалуй, этим все и объясняется.
Он отвлекся от девушки и попытался вычислить способы покинуть двор. Кажется, не было способа вылезти отсюда через забор, поэтому Сэм решил двигаться дальше и надеяться на подвернувшуюся возможность. Он проскакивал один грузовик за другим, направляясь к мастерским и гаражам с противоположной стороны будки. Его руки инстинктивно хватались за пистолет, но не находили под пиджаком ничего, кроме пустой кобуры.
Наверняка, я единственный на этой территории, у кого нет огнестрельного оружия, подумал он. Ну разве что дочка Дири тоже где-то здесь.
Майкл и Кайт, конечно, думали, что здесь. Если Сэм найдет ее и увидит способ вытащить отсюда, что он будет делать? Инстинкт, конечно, говорил, что нужно ее спасать, но если он так сделает, ФКР увидит, что она сбежала и обнаружит, что Отдел уголовного розыска вышел на их поставщиков оружия. Они сразу уйдут в подполье, исчезнут - и обозначатся только тогда, когда соберутся запустить где-нибудь бомбу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....
Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.
Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.