Кровь, пули и Blue Stratos - [32]
- Мы не вмешаемся? - выдохнул Сэм, потянувшись уже за оружием.
- Мы сидим ровно, - пробормотал Джин. - Не принимай всерьез. Это все напоказ. Увидишь.
Майкл и Кайт попятились от вооруженной охраны, переглянулись, совместно подняли обклеенный пакет и потащили его в открытые ворота, исчезнув из вида.
- Говорю тебе, - сказал Джин. - Дири живыми стоят гораздо больше, чем мертвыми.
Два охранника последовали за Дири внутрь, и ворота, шатаясь, закрылись за ними. С громким лязгом и звоном их снова заперли на замки.
Джин тут же вытащил из нагрудной кобуры Магнум и снял его с предохранителя.
- Пойдем, Сэмми.
- Куда? Хочешь проверить машину Дири?
- Проверить? Мы уголовный розыск, Тайлер, а не автосервис. Я хочу пролезть в обход их ворот и произвести внутри старую добрую разведку. Вот где все действие. Вся эта возня, которая здесь творится.
Сэм на мгновение крепко задумался. Джин, конечно, был прав: бессмысленно было проделать весь этот путь, достигнуть порога ФКР, и ничего не предпринять. Но опять же, по ту сторону ворот были вооруженные люди. Вооруженные до зубов мужчины. И, если прислушаться к Бретту Коуперу, они были фанатиками.
- Мы сильно рискуем, если пойдем туда, Шеф, - сказал Сэм. - Думаешь, это мудро?
- Разве что ты предпочтешь сидеть здесь и играть в "Шпиона", пока они снова не выйдут, - сказал Джин. - Давай. Это как будто ты ребенок, стоящий на высоком трамплине - если задумаешься слишком сильно, никогда не прыгнешь. Так что прыгай.
Они вылезли из "Кортины", Сэм вытянул из-под пиджака пистолет. Если Джин собирался прыгнуть, Сэм прыгнул бы с ним. Он бы не смог сидеть в машине, пока шеф действует в одиночку.
- Чувствуешь себя бой-скаутом что надо? - спросил Джин.
- Готов на все, Шеф.
- Лучше бы так.
- Джин, держи себя в руках, - попросил Сэм. - Мы не должны соревноваться в стрельбе. Мы просто все обследуем, выясним, что к чему и вызовем подмогу.
- Ну само собой, придурок. Я здесь не для стрельбы по мишеням. Все, захлопни варежку и следуй за мастером.
Затаясь, почти не производя звуков, они подкрались по теням к припаркованной машине Дири. Их окружали мрачные контуры складских зданий, пустынные автомобильные парковки, голые стоянки для грузовиков. Сверху на них, казалось, давило черное беззвездное небо, на мгновение напомнившее Сэму о его сне. Он вытолкнул из головы воспоминание о Девочке с Заставки и об ее намеках на безнадежность и, вместо этого, сосредоточился на том, чтобы вытащить отсюда себя и Джина живыми и невредимыми.
Они подобрались к деревянным воротам, прочно запертым на цепь.
- Мы должны попасть туда, - прошипел Джин на ухо Сэму.
- Нет, - прошептал в ответ Сэм. - Это слишком опасно. Я вызову подмогу.
- Не надо подмогу, Сэм. Пока не надо.
- Почему, черт возьми, не надо?
- Потому что, Сэмюэл, кореш ты мой, Дири все время выводят нас на нужных людей, - прорычал Джин, чуть ли не по буквам, словно Сэм был недоразвитым. - Они вывели нас на Хренотень Кровавых Рук, они могут вывести нас и на свои контакты с ИРА. Они наша чертова золотая жила.
- Но Шеф...
- Если мы сейчас нападем - все, им капут. Дири для нас слишком дороги, чтобы арестовать их и просрать такие возможности. Понятно? Никакой поддержки, никакой облавы - только ты и я, держим все в тайне, наблюдаем из тени. Я ясно выразился?
- Кристально, Шеф.
- Самое главное. Так, Сэм, за мной.
Джин заскользил, двигаясь от одной тени к другой, пока не исчез из вида. Сэм успокоил дыхание, унял сердцебиение, привел в порядок натянутые нервы и бросился в тень за Джином.
Держась под прикрытием, Сэм и Джин продвигались вдоль высокого забора, огораживающего по периметру двор. Им были видны крыши различных строений, возвышающихся над забором - складов, хранилищ, мастерских - и яркое свечение уличных фонарей. В одном месте они остановились и прислушались, встревоженные возросшей громкостью голосов.
- Мы принесли, чего ты хочешь, - кричала Кайт Дири. - Теперь мы хотим ее видеть. Ты обещал. Ты обещал, что мы сможем ее увидеть, лживый английский подонок!
Ей ответил мужской голос. Он был, как у Коупера, английским, хорошо поставленным, очень интеллигентным. - Сегодня не лучшая ночь для светских визитов.
- Но вы обещали.
- Я веду войну, - холодно произнес англичанин. - Я должен определять приоритеты.
Тут же послышались звуки борьбы, было слышно, как угрожает и ругается Майкл Дири.
- Это, - сказал англичанин, - плохой способ получить привилегии.
- Она наша дочь, ты, вонючий английский ублюдок! - выпалил Майкл. - Нам не нужно получать никакие привилегии, чтобы увидеть ее.
- Мы вас во всем поддерживаем, - закричала Кайт. - Без нас у вас бы не получилось войны. Вы нам должны.
- Я ничего вам не должен, - откликнулся мужчина. - У нас разгар боевых действий. Сегодня ночью у нас была вылазка. Я в долгу перед моими солдатами, а не перед вами. Конечно, уж вам-то это понятно.
- Мы не уйдем отсюда, пока не увидим ее, - решительно сказала Кайт.
Англичанин с полным отсутствием эмоций в голосе произнес: - Хотите, чтобы мы начали присылать вашу дочь по маленькому кусочку за раз?
- Ты не можешь так сделать, - сказала Кайт.
- Я сделаю что угодно во имя революции, - сказал англичанин. - Нет ничего важнее идеи. Вы это понимаете. А теперь идите домой и ждите дальнейшие инструкции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....
Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.
Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.