Кровь, пули и Blue Stratos - [36]

Шрифт
Интервал

- Мэри, послушай меня - я полицейский. Я собираюсь вытащить тебя отсюда, вернуть маме с папой. Ты мне должна довериться, хорошо?

Девочка помотала головой.

- Что такое? - спросил Сэм.

- Я тебе не доверяю, - сказала Мэри.

- Почему же?

- Твой голос.

- А что не так с моим голосом?

- Ты говоришь, как они.

- Как кто, Мэри?

- Как они. Англичане. Они плохие, эти англичане.

- Не все англичане плохие.

- Достаточно плохие, - убежденно произнесла Мэри. - Так сказали мама и папа. Вы убиваете людей.

- Нет, сказал Сэм. - Некоторые из нас стараются спасти людей. Вот для чего я здесь. Спасти тебя.

Лицо Мэри оставалось безучастным.

- Я знаю, что мама и папа должны были тебе сказать, - прошептал Сэм. - Некоторые англичане делают плохие вещи, так же, как и некоторые ирландцы делают плохие вещи.

- Да, - сказала Мэри. - Протестанты.

- И католики, Мэри. Плохие люди есть везде, со всех сторон - как те, кто запер тебя здесь. Но есть и хорошие люди. Как ты. И я. Вот почему я хочу вытащить тебя отсюда и вернуть домой, где ты живешь.

Сердце у Сэма грохотало в груди, и он чувствовал, как по спине под одеждой стекает пот. Удача так долго не могла продолжаться. Рассветало; ФКР должна быть в движении, проводить свои операции, и в любой момент кто-нибудь мог направиться сюда, чтобы проверить заложницу. Часики тикали.

- Мэри, ты должна меня послушать, - низким настойчивым голосом произнес Сэм. - Меня прислали твои родители. Твои мама и папа. Разве ты не слышала чуть раньше их голоса?

- Да, - сказала Мэри. - Я слышала, как мама кричит.

- Правильно. Она кричала. И твой папа тоже был здесь. Но те плохие англичане прогнали их. Поэтому твои родители послали сюда меня, чтобы забрать тебя. Вот как я узнал, что ты здесь.

Девочка насупилась, пытаясь представить, что ее родители доверяют англичанину.

- Они в самом деле послали тебя? - спросила она.

Сэм убедительно кивнул, подумав - поверь мне. Просто поверь мне. Ради бога, просто поверь мне!

Черты лица Мэри смягчились. Сквозь ее страх, одиночество и замешательство, образ мамы с папой, отправляющих кого-то спасти ее, пришел как внезапный сигнал надежды.

- Твои папа и мама прислали меня, Мэри - а ты же ведь доверяешь им?

Мэри кивнула.

- Значит - будешь верить мне? - спросил Сэм.

Наконец, Мэри снова кивнула.

- Хорошо, - прошептал Сэм. - Теперь, слушай меня очень внимательно. Нам нужно поторопиться. Не думаю, что смогу открыть дверь сарая, но я рассчитываю, что смогу вытащить из этого окна решетку. Если у меня получится, ты сможешь выбраться?

- Наверное, да.

- Умница. Теперь ты должна сидеть тихо, как мышка. Тут поблизости есть мастерская с инструментами. Я собираюсь принести эти инструменты и с их помощью выломать решетку. В ту же секунду, как я это сделаю, ты выпрыгнешь прямо из окна и пойдешь со мной. Поняла?

- Конечно, поняла, - сказала Мэри. И тут же: - Пожалуйста, Сэм, быстрее. Я хочу домой.

- Я знаю, - улыбнулся Сэм, пытаясь ее успокоить. - Как и я.

Он провалился в тень. В тишине он проскользнул обратно в мастерскую напротив. Дверь была заперта и не двигалась с места, но грязные куски стекла в окне свободно болтались в раме. Если бы он расколол один, все оконное стекло вывалилось бы из рамы, и он бы пролез внутрь за плоскогубцами и молотком, висящими на полке.

Но как выбить стекло, не переполошив всю округу?

Сэм полез в карман и достал ключ от своей квартиры. Он осторожно просунул его между стеклом и рамой, и затем начал очень медленно выдавливать его наружу, как рычагом. Стекло скрипело и стонало по мере того, как увеличивалось давление. Все, что нужно было Сэму, это чтобы образовалась тонюсенькая трещинка, и он смог бы в почти абсолютной тишине разломать стекло, вытащить его и пролезть внутрь.

Крак!

Оконное стекло разлетелось вдребезги, внезапно обрушившись каскадом внутрь мастерской. Сердце Сэма подскочило до самого рта. Кровь застыла в его жилах.

Не стой без дела, идиот! - сказал он себе. Действуй! Быстро!

Вслепую, он схватил первые инструменты, попавшие ему под руку - молоток-гвоздодер и широкое зубило - и помчался обратно к сараю с Мэри.

Но прежде, чем достигнуть его, он услышал шум. Двери распахнулись. Послышались крики. Фонарные лучи вспыхнули и дико заметались по двору.

Сэм попытался очистить сознание от всего, кроме текущей работы. Выломать решетку из окна. Вытащить девочку. Убраться к чертям вместе с ней из этого места, пока не засвистели пули.

Не думай, просто действуй. Как прыгать с трамплина - не думай - просто действуй!

Он пронесся до сарайчика и резко притормозил там.

- Мэри! Отойди!

Девочка бросилась в сторону, когда он со всей силы размахнулся молотком. Он врезался в металлическую решетку, ослабляя крепления, которые держали ее на месте.

Вспыхнул слепящий свет, загорелись невыносимо яркие фонари. Сэм услышал звук взведенных винтовок, щелчки загоняемых патронов, топот обутых в ботинки ног через двор.

Он нанес второй удар по решетке, третий, четвертый. Дерево расщепилось, прочные металлические крепления вылетели, и решетка рухнула на пол сарая.

- Мэри! Быстро! Прыгай! Прыгай!

Мэри рванула вперед, выпрыгнула в окно, и сразу же после этого по освещенной стене хибары заметались тени бегущих людей. Сэм протянул девочке руки сразу, как она появилась в окне, а затем почувствовал болезненный удар по позвоночнику, прямо между лопаток, который кинул его вперед, будто бы он был сбит железнодорожным экспрессом. Он ударился о твердую стену и скатился по ней, соскользнув на землю в полубессознательном состоянии с заплетающимися ногами.


Еще от автора Том Грэм
Убрать Картрайт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Борстальские подонки

Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.


За пригоршню кулаков

Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....


Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы

Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.


Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos

Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....


Рекомендуем почитать
Слушатель

Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.


Скользкая дорога

Наши потомки, живущие в неопределенном будущем — насколько сильно они отличны от нас? Конечно, они могут довести технологии до совершенства и превзойти нас интеллектуально, но и через сотни лет любовь, обида, месть и жалость будут предопределять их мотивы и толкать на скользкую дорогу.


Нулевая борьба. Пролог

Соединяя генотипы различных животных, люди получили возможность создавать химер. Кому-то они служили домашними питомцами, кому-то помогали избежать одиночества, а для кого-то стали инструментом заработка денег. Бои химер приобрели высокую популярность, и, как следствие, индустрия получила своё развитие. Корпорации, злоупотребив научным открытием, изуродовали мир. Часть людей спаслась и осталась в безопасных полисах; в каких-то люди были свободны от химер, а в каких-то продолжали проводить бои. Со временем появились те, кто хотел спасти мир, и те, кто хотел захватить его любым способом.


Я вижу твой голос

Для следователя Вячеслава Мутовкина это дело оказалось самым сложным: знаменитая оперная дива погибла во время выступления. Капитан Мутовкин повидал многое, но подобную смерть, да ещё на глазах нескольких сотен зрителей, не видел никто и никогда! Загадочное убийство певицы повлекло за собой череду событий, ведущей к исчезновению более полувека назад бесценного раритета – старинной вазы «Бриллиантовый тюльпан». В ходе расследования капитан встречает неординарную женщину – Лору Оралову, поэта-песенника, которая оказывается способна применять не только незаурядную дедукцию, но и свой удивительный дар для раскрытия преступлений. Изобретение сумасшедшего химика, мучительная смерть итальянского коллекционера, неожиданная гибель подруги Лоры, след «Бриллиантового тюльпана» – фрагменты головоломки, которые должны сложиться…


Убит поток

Город безопасен. Распорядок дня каждого гражданина контролирует Прогресс-программа. Вокруг сотни жучков, камер. Самые серьёзные преступления за десятки лет – супружеские измены и прогулы. За десятки лет жизни под контролем Прогресс-программы люди успели забыть, что такое насильственная смерть, и вдруг – гром среди ясного неба: при странных обстоятельствах происходит убийство. Жертва – высокий гость, чалмашский князь и божественный пророк из соседнего воинственного государства, так что теперь на карту поставлено само существование воздушного города.


Дети Силаны. Натянутая паутина. Том 2

Легкая часть пути пройдена, но клубок интриг стягивается туже, внезапные потери и неожиданные приобретения меняют расклад сил на игровой доске. Бриан ввязался в противостояние с опаснейшими врагами империи – шпионами, убийцами, террористами, фанатиками нового миропорядка, где тэнкрисам нет места. Ему приходится погружаться в тайны арбализейского двора, красться в полушаге от верной гибели, искать сторонников среди врагов и врагов среди сторонников. А над всем этим довлеет темная воля Дракона Времени. Голодный бог пробудился и пророчит миру Конец Времен.