Кровь избранных - [112]
Вспышка. В полуденном зное какого-то уголка Палестины или Древнего Египта медленно шествует процессия. Картинка расплывается. Мужчина в прихваченных в талии лохмотьях с трудом бредет, держа в вытянутых руках амфору со странным орнаментом. Он несет ее, отодвинув от лица и пристально вглядываясь в надпись широко раскрытыми глазами. Вид у человека пугающий. На древнем сосуде начертаны слова на незнакомом языке.
Вдруг начинается ливень.
Девочка с рыжими волосами остается одна посреди улицы.
Дождь льет как из ведра. Девчушка промокла до нитки и ищет, где бы укрыться. Ей повезло: впереди маленькая церковь.
В храме нет потолка, и небо там голубое и ясное. Она закрывает дверь и оборачивается к алтарю. Согнувшись и опустив глаза, в поперечном нефе стоит старик с восточным лицом. Его шепчущий голос звучит как далекое эхо многих молящихся голосов.
Внутри церкви пол залит какой-то жидкостью. Ее ручеек течет от оракула слева. Девочка наклоняется и пробует пальцами. Субстанция теплая, непонятного цвета. Похожа на кровь, но запах совершенно другой.
Густые капли падают на легкое платье в цветочек, одна за другой…
И все исчезает.
Ощущение тепла проникает во все уголки туловища, и разум возвращается в другое измерение. Никакой девочки с веснушками, нет и процессии.
Что-то прикасается к ее плечу, наполняя все тело живым теплом. Чья-то рука.
Веки дрожат. Закаченные кверху зрачки медленно опускаются вниз. Во рту горечь, сердце часто бьется. Тело покрыто потом, мышцы напряжены. Она начинает различать собственное дыхание и постепенно приходит в себя.
Женщина открывает огромные зеленые глаза и видит стоящих около нее двух мужчин. Она лежит на кровати, прикрученная лентами белой материи. Кажется, галлюцинации прекратились.
Брат Эвдор не был медиком и не отличался галантностью. Через несколько минут после того мига, как Шелли обрела сознание, он, будто хищник, принялся кружить вокруг жертвы.
Гленди хотелось закончить начатое единым махом, как он обычно и поступал со всеми, кто имел дело с Овном. А сам себе Эвдор пообещал подступать к мисс К. только в белых перчатках, как и подобает обращаться с леди.
— Ну вот, кажется, вы пришли в себя, мисс Копленд. Знаете, когда женщина мечется, как безумная, зрелище не из приятных. В ваших глазах стоял страх, изо рта шла слюна… Господи, ужас какой! Не так ли, брат мой?
Альбин застыл у окна маленькой комнаты в глубине виллы. Он разглядывал заснеженные деревья и, казалось, не обращал внимания на то, что происходит, но ловил каждое слово Эвдора. Они договорились дразнить мисс Копленд загадочным обращением «брат мой», чтобы напугать ее и быстрее выяснить, какой информацией та располагает. Однако обычная грубая наглость Майкла его раздражала.
— Брат мой! Разве ты не видишь, что мисс все еще плохо себя чувствует? Дадим ей передышку, нам ведь спешить некуда.
Впервые за все время Кирхнер заглянул в глаза Шелли, и его охватило смешанное чувство вины и робости. Напарник с гораздо более конкретным и грубым мышлением наверняка ничего не поймет.
— Мне жаль, что стала причиной ваших неудобств… — неожиданно заговорила Копленд. — Это случилось не по моей воле, и я попытаюсь вам все объяснить, господа… С кем имею честь?
Шелли обрела свою всегдашнюю активность. Женщина едва успела прийти в себя, а уже собралась и сосредоточилась.
Услышав пару раз слова «брат мой», она поняла, что имеет дело с двумя негодяями, которые пытаются ее запугать. Но после всего пережитого складывать оружие Копленд не собиралась. Нужно выяснить, кто эти люди.
— Здесь вопросы задаем мы. Привыкайте к такому правилу и к нашим физиономиям, мисс Копленд. Вам придется их лицезреть до тех пор, пока не расскажете все о том скверном деле, в которое впутались. А потом, гарантирую, нас вы больше не увидите. Даю слово.
Кирхнер перебил напарника:
— Мисс Копленд, с тех пор как вы бежали из Техаса, наши люди идут по следу. Мы знаем обо всех ваших поступках и разговорах в Балтиморе. Аль-Хариф не игрушка, и вам это уже стало ясно. Как правило, тот, кто предстает перед ним, вручает свою жизнь нам. Я бы на вашем месте все рассказал.
Шелли впала в замешательство. Сердце, казалось, вот-вот разобьет ребра в клочья. Физическая слабость только усугубляла внутреннюю неуверенность. Она не знала, блефовать или нет информацией об Аль-Харифе, а если приврать, то какую версию изложить. Кто ее допрашивает? Хранители или похитители?
Альбин продолжил, словно прочитал ее мысли:
— Мы представители одного древнего тайного общества, которое предохраняет планету от бестелесного воплощения зла, вот уже тысячи лет известного под именем Аль-Хариф. По несчастью или по исключительной неосторожности, вами застрелен тот, кого убивать не следовало, а главное — вы взяли то, что брать было нельзя.
Шелли увидела себя на краю поля в Пфлюгервилле, в графстве Остин. В дрожащей руке она держит пистолет, на земле — Рон Фолберг с простреленной головой. Кругом кровь. Оставить бы ей тогда контейнер в багажнике, не трогать бы его…
Эвдор быстро допил бурбон из хрустального стакана и сменил собрата на месте инквизитора:
— И с того самого момента, мисс Копленд, вам ни разу не удалось обвести вокруг пальца и исчезнуть из поля зрения. Видите ли, ваше ЦРУ всего лишь скопище недоумков. О полиции даже и говорить не будем, а уж секретные службы — те лихо действуют, только когда понимают, что к чему. Да вы это знаете не хуже нас. Но общество — совсем другое дело. Мы не похожи на маленькие шестеренки огромных и слепых бюрократических механизмов и трудимся не за мизерное недельное жалованье, чтобы заработать на жизнь. Наше предназначение продолжать миссию, доверенную тысячелетия назад. Во имя безопасности всего мира и ради сохранения порядка вещей. Братство — неотъемлемая часть природы, ибо оно ее часть. Мы хранители человечества и всегда ими останемся.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
У героини рассказа счастливый день — она выходит замуж. Они с любимым договорились, что он заедет за ней, и вот она готова, ждет у себя дома, а его все нет. Беспокойство сменяется тревогой, она решает отправиться на поиски.© zmey-uj.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.