Кровь и Звёзды - [8]
Я мысленно преклонилась перед Селестией, вместе со своим хозяином. Это было инстинктивно. Уверена, если бы она чего-то пожелала, я бы тот час бросилась это исполнять. Казалось, от неё исходила аура материнской любви, окутывающая всех вокруг. Лёгкий ветерок, который я ощущала лишь в своём воображении, развивал радужную грива белоснежного. В её грустном взгляде была любовь, абсолютная и безоговорочная. Никто никогда не обладал такими глазами и, я была уверенна не будет обладать.
«Вы потеряете это? ВЫ ПОТЕРЯЕТЕ ЭТО? Ради угля, гордости и из-за страха вы жертвуете этим?» Я хотела кричать на этих пони и на самих принцесс. Я захотела показать им тот пустой мир, который они оставят после себя. Ничего не стоило потери этих принцесс. Мир без них потерял свой смысл.
Мой хозяин, не смотря на это, не пошевелил и пером. Клянусь, на его губах всё ещё были мурашки от игривого прикосновения Луны, но он обратил всё своё внимание на Селестию. Она выглядела поникшей, как солнце, спрятавшееся за стену облаков. Луна немедленно подошла к ней.
— Они сказали нет?
Селестия глубоко вздохнула и покачала головой.
— Ваше Величество, это уже больше, чем оскорбление! За этот уголь было уплачено два года назад. У зебр нет никакого права прерывать поставки из-за… политических разногласий, — с презрением фыркнула пышно одетая кобыла.
— Цезарь остаётся непреклонен. Они задержат эту партию угля до тех пор, пока его правительство не признает правомочность наших требований, — негромко произнесла Селестия, глядя на макет. — Его представитель дал понять, что мы должны пересмотреть наше эмбарго на поставки драгоценных камней.
— Это уловка, Ваше Величество. Всего лишь повод для вымогательства: более выгодные условия контракта в обмен на наши драгоценные камни, — хмыкнул единорог. — Они просто упрямятся. Мы должны проявить волю.
Пони в деловом костюме вежливо кашлянул.
— Это спорный вопрос, Ваше Величество. У зебр нет жизненной необходимости в драгоценных камнях. Зато, по оценкам «Гиппокампус Энерджи», даже если мы сократим подачу энергии на сорок процентов, запасов топлива хватит только на месяц. После этого Эквестрия погрузится в темноту.
— Напомните кто-нибудь, кому пришла в голову эта чудесная идея, строить инфраструктуру на основе энергетического ресурса, которого нет в Эквестрии? — с подчёркнутым сарказмом спросила Принцесса Луна. Но только Селестия улыбнулась этой попытке пошутить. Остальные присутствующие выглядели взволнованными.
Пегаска в пышном платье топнула копытами.
— Так что же? Там находится наша охрана. И мы в своём праве. Мы просто заберём груз и пускай Цезарь хоть удавится. Если их правитель не управляет, почему мы должны от этого страдать?
Среди присутствовавших послышался шёпот одобрения. Однако Селестия всё равно выглядела опечаленной.
Затем из угла шатра раздался юный голос:
— Это было бы очень плохим решением.
Все оглянулись на единорога, который, очевидно понимал всю неуместность своих комментариев. Ведь он был моим ровесником! У него была светлая шкура, соломенно-желтая грива и, к моему удивлению, желтый рог, а его кьютимаркой была золотистая капля. Я надеялась, это не означало, что он постоянно писается в штаны, потому что, судя по его виду, именно это он и собирался сделать. Однако Селестия с улыбкой спросила его:
— Как ваше имя?
Тотчас же появившийся рядом статный жеребец-единорог бросил на него презрительный взгляд и быстро заговорил:
— О, не обращайте внимания, Ваше Величество. Он всё ещё не усвоил, как нужно себя вести.
«А вести себя он должен был просто: заткнуться к чертям; сколько раз мама так смотрела на меня.»
Белый единорог с золотистой каплей напряженно сжал губы и выступил вперед.
— Цезарь — защитник народа зебр. Не правитель. Защитник. Когда Вондерболты спасли заложников на побережье Барберри, это было пощёчиной ему лично. Это ставилось под сомнение его способность защищать своих соотечественников. Он должен восстановить уважение к себе.
— А ну тихо, ты, — сквозь зубы процедил статный единорог, испепеляя его взглядом, после чего с подобострастной улыбкой посмотрел на Принцесс. — Прошу прощения, Государыни. Он прожил несколько лет в их стране и теперь считает себя экспертом.
— Может быть. Но я хочу услышать все мнения. Продолжайте.
У старшего единорога был такой вид, будто он только что залпом осушил стакан «Расплаты».
Молодой жеребец нервно сглотнул.
— Цезаря… со времён его прихода к власти, преследуют неудачи: нападения монстров, засуха, а теперь этот кризис с заложниками. Ему нужна победа, Ваше Величество. Передайте ему концессии на драгоценные камни, какие он потребует. Когда ситуация стабилизируется, эти условия можно будет пересмотреть.
Пегаска с возмущением фыркнула:
— Что за изменнические разговорчики! Ставить интересы зебр выше наших?! Мы можем просто забрать уголь!
— Тогда Цезарь будет сопротивляться. У него не будет выбора. Это его священный долг.
Он окинул взглядом всех присутствовавших.
— Я знаю, что это будет труднее и займёт больше времени, но, уверен, это лучше, чем насилие.
Ответом ему был неодобрительный ропот.
«Выслушайте его!»
Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро.
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.