Кровь и Звёзды - [14]

Шрифт
Интервал

Я угрюмо вздохнула. Какой смысл спасать это место, если кто угодно может прийти и захватить его? Я хочу чтобы Флэнк был в безопасности. — Только когда я буду уверена, что всё будет хорошо, то мы сможем уйти. Может быть, даже завтра, если нам повезет.

«Или послезавтра. Зачем такая спешка?»

— Нуу… если таков твой план план, — сказал он со вздохом. — Тем не менее, если мы собираемся пойти, мы должны поторопиться. Я предпочел бы исследовать развалины при дневном свете, а не ночью.

— Да, и мне нужно доставить туда кое-какую почту, — сказала я, показывая оставшиеся письма.

Он выглядел немного заинтересованным. — Ты знаешь, вероятно, можно просто оставить их у Каприз, и пусть она с ними разбирается.

— Скажи это этой штуковине! — Я фыркнула, размахивая ПипБаком у него перед носом. Он только улыбнулся, закатил глаза и покачав головой, вышел. Вздохнув, я вернулась в открытый кабинет, глядя на картину серой пони с таким самообладанием и уверенность в себе. Как грустно за нее, встретившую свой конец в полном одиночестве. Я потянула и отпустила каждую струну копытом, улыбаясь и чистому звучанию перед тем как закрыть двери.

* * *

Выстрел из винтовки Тауруса разорвал внутренности охранного робота, бездумно патрулировавшего окрестности розничного магазина «Робронко». Наличие оптического прицела делало стрельбу из этой винтовки намного более эффективной по сравнению с лёгким штурмовым карабином, а охотничьи патроны крупного калибра с лёгкостью пробивали броню. Такая тактика требовала немного большего напряжения, чем моя обычная «бежим и стреляем», но, определённо, была куда безопаснее.

— Знаешь, я могла бы просто забежать туда и растоптать их всех в металлолом, — заявила Рампейдж скучающим тоном, выводя копытом в грязи рисунок маленькой кобылки.

— А заодно ты растоптала бы вместе с ними и талисманы, — заметила Глори. — Именно поэтому и я не использую энергетическое оружие.

«Ну да, а ещё потому, что твоя АЛВ до сих пор неисправна, и в моём арсенале сейчас самое дальнобойное оружие.»

— Иии… — Я смазала последний выстрел. У меня чуть сбился прицел, и голова робота разлетелась на мелкие куски.

— А-а-ай, конские яблоки, — пробормотала я, посмотрев на пегаску. — Извини.

— Ничего. Наверняка внутри мы найдём ещё много таких. И помните — по возможности не трогаем головы. Талисманы обычно довольно хрупкие, — напомнила она нам всем. — Если только не сделаны из алмазов. Но всё же будем осторожнее. — С этими словами она поскакала вперёд, чтобы исследовать обломки робота.

— Она всё также не летает? — тихо спросил П-21.

Я лишь покачала головой:

— И я не знаю почему… — Могло ли удаление метки как-то повредить её способность летать? Или это психологическое? А может и ещё что-то? — Уф-ф, плохо быть тупой. Я ведь даже не знаю, как пегасы вообще летают.

— Это ма-а-агия, — с издёвкой протянула Рампейдж, проскакав мимо нас в направлении магазина.

— Ну разумеется, — улыбнувшись, пробормотал П-21, закатывая глаза, и захромал вслед за ней, пока я собирала стреляные гильзы. Со вздохом я посмотрела на его ногу. Скальпель могла бы вылечить её за день или два, но повреждение было серьёзным, и, чтобы исправить его, могла потребоваться матрица восстановления здоровья в полном объёме, по сути, медицинское мегазаклинание. Он по-прежнему обречён носить эту проклятую шину на ноге. Я мысленно пожелала, чтобы Пустошь была чуть более справедлива к нему. Сломала ногу мне, лишь бы он мог ходить. Но Пустошь глуха к мольбам. Поэтому он продолжал хромать, а я — мучиться чувством вины.

Я зарядила револьвер Капкейка и осторожно вошла внутрь магазина «Робронко». Под моими копытами хрустела коричневая плитка, потрескавшаяся и подточенная водой. На пьедесталах ряд за рядом застыли ржавые демонстрационные модели роботов. Я успела сделать три шага, прежде чем комнату наполнило гудение и замерцали прожекторы.

— Добро пожаловать, уважаемые посетители Флэнкфуртского торгового центра компании «Робронко»! — протрещали динамики, и заиграла незамысловатая мелодия, под которую мы начали продвигаться вглубь магазина. На своём Л.У.М. я обнаружила красные метки. Очевидно, не все роботы в магазине были демонстрационными.

Время от времени, когда мы пересекали очередной демонстрационный зал, включались автоматические информаторы.

— «Качество — наш приоритет» — девиз компании «Робронко» и её основателя, Мистера Хорса. Каждый робот «Робронко» снабжён спарк-генератором, обеспечивающим ему месяцы бесперебойной работы, а с вашей личной станцией подзарядки робот сможет работать неограниченно долгое время. Он послужит не только вам, но даже вашим внукам! Обратитесь в наш автоматизированный отдел продаж уже сегодня.

— Должна заметить, машины, проработавшие два столетия без техобслуживания, впечатляют, — тихо сказала Глори, оглядывая спрайтботов, которые парили по магазину, наигрывая лёгкую музыку.

— Почему ты шепчешь? — спросила Рампейдж, указывая на механизмы. — Они же играют музыку, так что я абсолютно уверена, что если что-нибудь здесь и слышит нас, ему нет до нас дела.

Когда она вернулась к изучению магазина, я заметила, что П-21 внимательно смотрит на неё. Его взгляд, бродящий по телу Рампейдж, был намного пристальнее тех, которыми он обычно одаривал кобыл.


Еще от автора Somber
Горизонты

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро.


Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.


Возвращение домой

В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?


Второй шанс

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.


Рекомендуем почитать
Моление колесу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Агентство «Аргентина»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.