Кровь и розы - [6]

Шрифт
Интервал

только тихо засмеялся, и теперь дыхание на моей коже казалось

горячим, словно воздух из печи.

Он прикусил мою кожу – обычными, тупыми зубами, а не острыми

клыками – царапнул её, лизнул и пососал, пока она не покраснела от

притока крови, которую словно тянуло к нему – так же, как его тянуло к

ней. Не оглядываясь, я нашарил подоконник за своей спиной и

вцепился в него так, что заболели пальцы.

Он придвинулся и, наверное, прижался бы ко мне, если бы моя

рука между нашими телами не сдерживала его натиск. Я попытался

отступить, но Майкель не позволил дистанции между нами

увеличиться. Он пригвоздил меня к стене: я почувствовал, как лопатки

врезались в жесткое дерево. Одной рукой он оперся о стену, так

близко к моему лицу, что я мог чувствовать запах его мыла; другой

приподнял мое запястье, склонился над ним и укусил.

Я вздрогнул, словно в меня ударила молния, и задумался, забыл

ли я о боли, притупило ли время воспоминания, или он просто был

сегодня более грубым. Даже зная, какие муки меня ждут, я хотел

позволить ему насытиться, взять с меня хотя бы это, раз уж он не

намерен пользоваться основными услугами. Но моё тело действовало

само по себе: я отталкивал его, цепляясь за сюртук, впивался

пальцами в подоконник, как будто мог сбежать и избавиться от

Майкеля. Я не был слабым, но моя сила не шла ни в какое сравнение

с мощью вампира. Я чувствовал себя мышью, которая пытается взять

верх над кошкой, держащей её в когтях.

Когда у меня подогнулись колени, он подтянул меня свободной

рукой и вжал в стену, рыча так, что у меня волосы на затылке встали

дыбом. Этот звук куда больше подходил животному, огромному

существу, рыщущему по лесам и пугающему здравомыслящих людей

так, что они боятся покидать свои дома. Но не человеку в шляпе и

сюртуке с рассыпанными по плечам волосами и редкой ослепительной

улыбкой.

Так звучит Смерть, пришедшая за тем, что ей причитается.

Человек не может издавать такой рык.

Я перестал сопротивляться и только мелко дрожал, вцепившись в

его сюртук. Мои пальцы вздрагивали возле его щеки с каждым

движением его острых, как иголки, клыков.

Боковым зрением я заметил, как его рука сжимается в кулак и

костяшки касаются дерева. Он вытащил клыки и поднял голову, чтобы

взглянуть на меня своими темными, дикими глазами. Я попытался

выскользнуть из узкого пространства между ним и стеной, но он

пригвоздил мои руки к доскам. Из ранок медленно сочилась кровь. Он

прильнул к укусу и слизнул капли, не дав им упасть на пол, а затем

снова впечатался в моё запястье, посасывая, но не кусая.

Он устранил последнюю преграду между нами, и теперь его грудь

прижималась к моей, его тело вжималось в моё. Он склонил голову

так, что мы почти касались щеками. От каждого моего выдоха его

волосы трепетали, пряди поднимались перед моими глазами и

прилипали к моей вспотевшей коже. Он опустил руку мне на талию, не

давая пошевелиться. Я закрыл глаза, медленно, осторожно разжал

пальцы и убрал руку с его плеча.

Мы могли бы быть просто любовниками в страстных объятьях,

слишком нетерпеливыми, чтобы добраться до постели. Могли бы, если

бы не боль в моем запястье, если бы я не видел боковым зрением, как

работало его горло при каждом глотке.

— Майкель, — звук получился тихий, но слишком хриплый для

шепота.

Он что-то прогудел в ответ, и я взял на себя смелость

предположить, что он меня слушает, облизал сухие губы и попытался

снова заговорить:

— Ты же меня до последней капли высосешь.

На этот раз он, похоже, глухо засмеялся, и немного оторвался,

чтобы ответить мне.

— У тебя ещё есть, чем поделиться.

Его язык скользнул по запястью: раз, другой, потом ещё раз. Я

повернул голову и снова произнес его имя, наблюдая, как его взгляд

скользит по мне и возвращается к моей руке, прижатой к стене, словно

вид нескольких капель крови приковывал его внимание, как сытный

обед – голодающего.

Я нервно рассмеялся и попытался пошутить:

— Знаешь, я так начну думать, что ты не ел всю неделю.

Он посмотрел на меня со странным выражением лица, которого я

не мог понять. Освобождая меня, он разжал пальцы и отошел на пару

шагов.

Я медленно опустил руку. Он стоял в центре комнаты, не отрывая

от меня взгляда. Пока он не заговорил опять, я, пожав плечами,

скользнул к комоду, чтобы достать свежие бинты. За прошедшую

неделю я израсходовал все свои запасы, так что теперь приходилось

выпрашивать у девчонок. Присев на край кровати, чтоб перевязать

новый укус, я печально подумал, что мне придется покупать больше

перевязочного материала, раз Майкель собрался продолжать свои

визиты.

На этот раз бинтовать было сложнее – вторая рука слушалась не

очень хорошо. Майкель смотрел, как я заматываю руку, снова

разворачиваю и начинаю сначала, а потом подошел, присел рядом и


Еще от автора Айслинн Керри
Не все то золото

Перевод: InkDaisy Бета: newshka Оформление: Skyblue Спасаясь бегством от кошмара... он попал в руки монстра. Кайнан Притчард переехал в Париж, чтобы начать новую жизнь и забыть об отвратительных кошмарах – и обвинениях в помешательстве – которые преследуют его с детства. Он привык быть вечным неудачником, но когда на помощь ему приходит незнакомец, Кайнану кажется, что судьба смилостивилась над ним. Анейрин сильный и смелый – именно такой, каким хочет быть Кайнан. И Кайнан влюбляется в него. Но ночные кошмары Кайнана становятся реальностью, и даже Анейрин не в состоянии защитить его от монстра, который выследил его по другую сторону Ла-Манша.


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?