Кровь фюрера - [11]

Шрифт
Интервал

— Да, интересно, — эхом откликнулся Эрнандес.

Санчес поднял голову, взглянул на Руди и сразу отвернулся.

— Как бы то ни было, уже все закончилось. Нам тут ничего не накопать.

— Ты раньше слышал что-нибудь о Царкине? — Эрнандес посмотрел на тело, потом занес что-то несущественное в записную книжку, старясь не показать своей заинтересованности.

— Нет, а почему ты спрашиваешь?

— Богатый человек… Я просто подумал, может, ты что-то о нем слышал.

— Нет, никогда. А ты?

Эрнандес повернулся и увидел, что Санчес смотрит на него с интересом.

— Нет, я тоже ничего не слышал.

Эрнандес не знал, поверил ли ему Санчес. Скорее всего нет, но он постарался, чтобы его ответ прозвучал убедительно. Улыбаясь, он добавил:

— Видишь ли, амиго, Асунсьон — весьма загадочное место. Тут очень много никому не известных богачей.

Эрнандес несколько секунд не отводил от него глаз. Взгляд Санчеса из-под тяжелых век выражал сомнение. Эрнандес знал, что он думает о том, сказал ли Руди правду. От Санчеса ничего нельзя было скрыть.

— Да, наверное, это так, — в конце концов сказал толстяк. Он отвел взгляд, с трудом, медленно поднялся. Вытащив из кармана носовой платок, он вытер пот над бровями. — Эта жара убивает меня. Пива хочешь? Холодильник им забит. Там и импортное пиво есть. Немецкое, датское — выбирай что хочешь.

— Да. Хлебнуть пивка было бы неплохо.

Санчес двинулся к двери.

— Вернусь через пять минут. Ничего не трогай.

Эрнандес кивнул. Толстяк-детектив развернулся и вышел.


Эрнандес стоял в центре кабинета, пытаясь сосредоточиться. Он смотрел то на окровавленное тело, то на стенной сейф, то на камин. Почему? Почему старик убил себя? Из-за болезни? Или из-за тех, о ком рассказывал ему Родригес? А может быть, это они его убили, инсценировав самоубийство?

Он подошел к большому, потемневшему от копоти камину и остановился, глядя на каминную решетку. Взяв кочергу с подставки возле камина, он разгреб пепел. Санчес был прав. Ни единого клочка бумаги. Только зола и пепел. Что же это были за документы?

Поставив на место кочергу, Эрнандес быстро подошел к открытому сейфу. Он старался ступать осторожно, прислушиваясь, не возвращается ли Санчес. Руди заглянул в сейф; тот был пуст, как и говорил Санчес. Потом Эрнандес тихо подошел к столу, пытаясь не смотреть на тело старика. Ящики стола и полированная поверхность были в крови. Густая свернувшаяся кровь перемешалась с серо-желтыми кусками мозга. Эрнандеса опять затошнило. Он с трудом сглотнул и отер пот со лба тыльной стороной кисти.

В левой тумбе было три ящика. Сначала он попытался открыть верхний ящик. Тот был не заперт и легко поддался. Внутри лежали ножницы, нож для бумаги из дерева quebraco — такие обычно делали индейцы и продавали на улицах — и несколько листов дорогой бумаги. Он просмотрел листы. Все они были чистыми. Закрыв ящик, он попытался открыть следующий. Тот был пуст, им явно никогда не пользовались. Резкий запах дерева ударил ему в ноздри. Закрыв второй ящик, он осмотрел последний. Еще чистая бумага, скрепки, коробка металлических кнопок. Закрыв ящик, он посмотрел на засыхающую кровь, которая, казалось, была везде, на окоченевшее тело, на руку, поднятую в прощальном жесте. «Прощайте, сеньор Царкин».

Капельки пота упали на стол. Он снова отер лоб, прислушался, не идет ли Санчес, но ничего не было слышно, и единственным звуком в комнате было его тяжелое дыхание.

Старик был осторожен. Очень осторожен. Может быть, он хранил информацию где-нибудь еще? Что-то должно было указать путь, открыть Эрнандесу потайную дверь, чтобы он смог понять, что же произошло. Еще раз проникнуть в дом и в кабинет будет сложно, даже, пожалуй, невозможно. Это был его единственный шанс. Руди подошел к книжным полкам у одной из стен.

Там были книги по истории Парагвая, о войне Чако, биография Лопеса, книги по садоводству, по гражданскому праву, много объемных томов по импортным и экспортным операциям, красивое многотомное издание Васкуалеса об истории Парагвая и его культуре — все тома были в суперобложках. Остальные книги были дорогими изданиями художественных произведений. Эрнандес взял одну из книг с полки. Книга была на испанском, и внутри оказалась девственно чистой. Книгу никто не читал. Поставив на место эту книгу, Руди просмотрел другие тома. То же самое. Никаких отпечатков пальцев, резкий запах бумаги. Старик, очевидно, не любил читать. Все книги были выставлены для глаз посетителей, они были элементом имиджа этого дома. Кроме, разве что, книг по бизнесу.

Когда он поставил на место книгу, зазвонил телефон.

Эрнандес замер. Сердце выскакивало у него из груди. Резкий звук пронизывал тишину кабинета. Телефон прозвонил несколько раз. Эрнандес прислушался, не идет ли Санчес, но не услышал ничего — ничего, кроме телефонного звонка. Подойдя к столу, он поднял трубку.

— Si?

— Сеньора Царкина, пожалуйста. — Мужской голос звучал довольно сухо.

Эрнандесу показалось или он действительно слышал, что в трубке звучит музыка, «Болеро» Равеля. Взглянув на тело старика на полу, он задумался на мгновение. Если это родственник, то сообщать плохие новости не его дело.


Рекомендуем почитать
Жук. Таинственная история

Один из программных текстов Викторианской Англии! Роман, впервые изданный в один год с «Дракулой» Брэма Стокера и «Войной миров» Герберта Уэллса, наконец-то выходит на русском языке! Волна необъяснимых и зловещих событий захлестнула Лондон. Похищения документов, исчезновения людей и жестокие убийства… Чем объясняется череда бедствий – действиями психа-одиночки, шпионскими играми… или дьявольским пророчеством, произнесенным тысячелетия назад? Четыре героя – люди разных социальных классов – должны помочь Скотланд-Ярду спасти Британию и весь остальной мир от древнего кошмара.


Игры на асфальте

Герой повести — подросток 50-х годов. Его отличает душевная чуткость, органическое неприятие зла — и в то же время присущая возрасту самонадеянность, категоричность суждений и оценок. Как и в других произведениях писателя, в центре внимания здесь сложный и внутренне противоречивый духовный мир подростка, переживающего нелегкий период начала своего взросления.


Эти слезы высохнут

Рассказ написан о злоключениях одной девушке, перенесшей множество ударов судьбы. Этот рассказ не выдумка, основан на реальных событиях. Главная цель – никогда не сдаваться и верить, что счастье придёт.


Война начиналась в Испании

Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.


Тувалкаин, звезду кующий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй на морозе

В книге "Поцелуй на морозе" Анджей Дравич воссоздает атмосферу культурной жизни СССР 1960-80 гг., в увлекательной форме рассказывает о своих друзьях, многие из которых стали легендами двадцатого века.


Ненависть

В жизни преуспевающего адвоката Эмили Пратт наступает кризис. Повинуясь какой-то странной прихоти, она разрывает отношения с любимым человеком и увольняется с работы. В довершение всего узнает, что ее дорогой дедушка находится при смерти. Она понимает, что потеряла все, и это приводит ее на грань нервного срыва. Эмили предстоит найти в своей душе и в своей памяти то, что поможет вырваться из омута отчаяния, вернуть потерянную любовь и начать все сначала…


Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса.


Босиком

Вики — мать двоих детей — больна раком, ее сестра Бренда — бывший преподаватель университета — уволена за связь со студентом, а Мелани ждет ребенка от неверного мужа…Они приехали в Нантакет, чтобы собраться с мыслями и решить, что делать дальше. Сестры надеются, что лето исцелит все раны. Какую роль в их судьбах сыграет Джош Флинн — студент-старшекурсник, решивший подработать летом «приходящей няней» двух маленьких мальчиков, мама которых тяжело больна?..


Ангелочек

Ради мечты стать акушеркой Анжелина вынуждена оставить своего незаконнорожденного малыша чужой женщине. Молодая мать позаботится о том, чтобы ее сын рос у нее на глазах и никогда не узнал о позорной тайне своего рождения. Желая изменить положение в обществе и обрести уверенность в будущем, Анжелина решается на брак по расчету. Но жизнь без любви, пусть и с уважаемым в городе доктором, мучительнее, чем без любимого дела. А ведь счастье где-то совсем рядом…