Крокодил под кроватью - [5]
— А какой номер у вас? — спросила она, показав Х. Х. свой номер 33. —Двадцать семь? А, ну тогда он примет вас тотчас! Этот доктор, в полном соответствии со своим именем, ведет прием очень быстро…
И старушка усмехнулась, обнажив, как кролик, ряд ровных, словно кастаньеты, идеально белых зубов.
В ту же самую минуту в вестибюле поликлиники показалась нескладная фигура, которая принялась стаскивать пиджак, едва приблизившись к двери кабинета.
— Это доктор Поспеши! — любезно сообщила ему старушка.
И, едва она успела сказать это, в дверном проеме кабинета замелькали один за другим пациенты — с такой невообразимой для Х. Х. скоростью, что это повергло его в неожиданное оцепенение.
— Вас! Ваш номер вызывают! — затормошила его номер 33 через пару мгновений.
Х. Х. встал как робот. Что он скажет этому врачу? Что врач подумает о нем? Как ему объяснить?..
— Что у вас?
Доктор Поспеши был в белом халате с расстегнутыми пуговицами, он напряженно стоял за своим столом, словно тореадор, готовящийся стремительно вонзить свои пики с флажками в быка, остановившегося прямо перед ним. В глубине души Х. Х. был благодарен этому обстоятельству, обязывавшему его быть максимально искренним и кратким.
— Я вижу крокодила у себя под кроватью.
Врач ни на йоту не изменился в лице и даже не выразил намерения присесть, чтобы хоть что-нибудь записать.
— Каких размеров крокодил?
— Как большой чемодан.
— Цвет?
— Сероватый…
— Двигается?
— Нет. Только ест.
— Что ест?
— Ботинки.
В эту минуту на мгновение воцарилась тишина, которую Х. Х. приветствовал глубоким вздохом, как будто бы он достиг цели, преодолев тяжелый, крутой подъем.
— Так. Вы будете принимать крокодифил в таблетках, одну утром и вторую на ночь; крокодиталидон-свечи, одну ежедневно, а также крокодитамин — шипучие растворимые таблетки перед каждым приемом пищи… В течение двух недель. Следующий!
Х. Х. взял рецепты, которые медсестра заполнила со скоростью света, и с облегчением вышел на улицу.
8
— Чем могу быть вам полезен, молодой человек?
Аптекарь смотрел на него поверх очков так, будто был знаком с ним раньше и не мог припомнить его имени. X. X., выглядевший крайне жалко в связи с последними событиями, случившимися в его жизни, почувствовал искреннее участие в этой обычной фразе.
— У меня вот рецепты…
Х. Х. погрузился в уважительное молчание, чтобы скрыть свое смущение, в то время как аптекарь занялся благородным делом расшифровки почерка ассистентки доктора Поспеши.
— Ах, ну да!.. Крокодиталидон, крокодифил и крокодитамин.
Закончив декламировать названия лекарств, аптекарь поднял глаза от рецептов так, будто ожидал аплодисментов со стороны Х. Х.
— Этот крокодилит такой заразный! — сказал аптекарь и направился в подсобку за лекарствами.
Х. Х. ощутил, что от сердца чуть отлегло. Аптекарь, казалось, не придал большого значения его недомоганию. Без особого интереса он сказал о крокодилите, будто речь шла об обыкновенном гриппе, да к тому же добавил прилагательное «заразный»-это говорило о том, что подобная история ему привычна.
— Простите! — сказал Х. Х., когда аптекарь вновь появился перед ним. — Быть может, вам известны другие случаи заболеваний этим… ко., кокро…
— Крокодилитом? Разумеется!
Аптекарь снял очки и устремил свой взгляд в сторону предполагаемой аудитории, явившейся на его поучительную лекцию…
— Крокодилит одна из болезней нашего времени. С тех пор, как люди отдалились от природы, отказались от естественного ритма жизни, контакта с вечными силами жизни и смерти, с тех пор, как человечество стало ютиться в городах и оставило плоды труда своего на произвол судьбы…
Х. Х. нервно кашлянул, открыто глядя на часы. Аптекарь счел за лучшее сократить свою лекцию и обратиться к узкопрофессиональным вещам.
— Известны ли мне случаи крокодилита, говорите? Позвольте мне сказать вам, молодой человек: крокодилит не самое ужасное из того, что может случиться. Поверьте мне! Известны случаи паучизма, например, а это-куда хуже… Представьте себе: пауки, сети, мошка, чувствовать себя преследуемым пойманным…
Х. Х. медленно побледнел, как больничная простыня.
— Ибо, если подумать хорошенько, молодой человек, — продолжил аптекарь, пристально глядя ему прямо в глаза, — крокодил — прекрасная, красивая рептилия, спокойная, почти священная, я бы сказал. Помню, как, когда я жил на Кубе, довелось мне видеть один крокодилий питомник. Там их называют кайманами… Вам известно, чем отличается кайман от крокодила?
Х. Х. не знал этого и вынужден был признаться, что, до тех пор как он оказался в этих печальных обстоятельствах, ему было очень мало известно о крокодилах и их родственниках.
— Так вот, кайманы поменьше размером, крокодилы — побольше. На Кубе я впервые увидел крокодилий питомник. Некоторые из крокодилов полностью скрывались под водой, и только их глаза были видны над ее поверхностью. Другие дремали, навалившись друг на друга в жидкой грязи. Какая прелестная картина! Меня крокодилы не пугают, в отличие от комаров. Вот уж кто — абсолютное зло!
Все руки и ноги в их укусах! Крокодил красив, особенно когда он скользит под водой и распахивает свою пасть и… что с вами, юноша?
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.