Крокодил под кроватью - [2]
— Слушаю вас!
— Это парк развлечений?
— Да…
— У вас же там есть зоопарк?
— Ну, у нас туг есть кое-какие звери…
— A y вас не пропадал крокодил?
— Простите, что вы сказали?
— Я говорю, может быть, вы обнаружили, что у вас сбежал крокодил?
Повисла напряженная тишина. Х. Х. подумал, что, пожалуй, стоило бы говорить несколько иным тоном — не столь прямо, не так категорично…
— А, нуда, да, возможно. Знаете, мы тут устраиваем для зверей вечеринки по субботам и воскресеньям, и некоторые из них веселятся тут всю ночь.
Это был голос человека, который с трудом сдерживал раздражение…
— Нет, видите ли, я говорю совершенно серьезно. Дело в том, что я нашел крокодила у себя под кроватью и…
— Нет, я прекрасно понимаю вас! Крокодилы очень капризны. Но я вам вот что скажу: вам повезло, потому что кенгуру гораздо хуже. Вы не представляете себе, как они скачут на вечеринке!
— Поверьте, я говорю серьезно! Вам нужен крокодил или нет?
— Что нам действительно нужно, так это терпение и чувство юмора в разговорах с подобными вам типами!
На том конце провода повесили трубку без лишних слов.
Х. Х. постепенно начинал осознавать сложность своего положения. То есть он не может даже просто сообщить всем о том, что под его кроватью сидит крокодил.
3
К следующему телефонному звонку он подошел уже с гораздо большей предусмотрительностью.
Он позвонил Сефе, мяснику со своей улицы, которого считал своим почти что лучшим другом.
Сефе был немного грубоват, у него была своеобразная и несколько странная манера выражать свою симпатию к окружающим, «ласково» именуя их «придурками», «проходимцами», «алкашами» и другими подобными словечками. Впрочем, Сефе удавалось произносить эти эпитеты с нежностью в голосе, сопровождая их дружескими похлопываниями по спине — такими, что человека неподготовленного они могли попросту вколотить в землю. С другой стороны, он обладал теми качествами, которые представлялись Х. Х. абсолютно необходимыми в данной ситуации:
А) Он умело обращался с животными. Мертвыми животными, но все же животными.
Б) Благодаря своей невозмутимости он мог легко справиться с любым шоком или страхом, даже если этот шок или страх примут обличье крокодила.
В) И наконец, куда более важное соображение: Сефе был по сути дела единственным другом Х. Х. в этом городе.
Пока Х. Х. набирал номер телефона Сефе, он представил себе мясника вытирающим руки о фартук, перепачканный кровью…
— Слушаю вас!
— Сефе?
— Дружище, чтоб тебя! Где тебя сейчас носит, придурок?
— Сефе, я хотел бы попросить тебя…
— Давай, давай, говори уже, алкаш, ведь мы же друзья…
— Ты можешь заглянуть сейчас ко мне домой?
— К тебе домой, в такую рань? Что у тебя там стряслось, хитрец?
— Я не могу рассказать тебе это по телефону. Приходи и сам все увидишь.
— Ладно, сейчас скажу Эстер, чтобы она спустилась в магазин, и сразу же поднимусь к тебе. Эй, ты там не пугай меня, козлина! Ничего страшного с тобой?
— Ты сам всё увидишь…
На сей раз Х. Х. совершенно не был расположен терпеть шутки и подтрунивания над собой. Ему был нужен чей-нибудь совет, чье-нибудь сочувствие в этой беде… Кроме того, Сефе был мясником и, пожалуй, смог бы… эх, хороший удар топором покончил бы разом со всем, хотя от этой мысли у него задрожали колени. Он посмотрел на часы и подумал, что опоздает на работу. В любом случае, у него была на то уважительная причина, разве нет? Не каждый же день у тебя дома обнаруживаются крокодилы!
4
Прозвенел звонок. Сефе стоял на пороге, и по всему было видно, что его распирало от любопытства Он был высок и очень крепок. Он упирался в пояс ладонями размером с теннисные ракетки, и эта поза создавала во всем пространстве вокруг Сефе атмосферу солидности, уверенности и безопасности.
— Хуанхо, чтоб тебя, я сгораю от любопытства! — и он, как обычно, нежно хлопнул Х. Х., отчего тот слегка впечатался в стену.
— Иди за мной! — сказал Х. Х. Сефе, оправившись от дружеского приветствия. — У меня крокодил сидит под кроватью.
— Что-что у тебя там?
— То, что слышишь. Здесь под кроватью сидит крокодил, и я не знаю, как мне с ним быть. Посмотри сам.
И Сефе пришлось встать на четвереньки и заглянуть под кровать. Х. Х. воспользовался секундой, чтобы закурить. Он вновь начал успокаиваться. Воистину дружба — великая вещь! Иметь возможность поделиться своей бедой, опереться на плечо друга…
— Черт возьми! Ну у тебя и шутки!
Х. Х. от потрясения чуть не проглотил сигарету…
— Ты что, его не видишь, Сефе?
— Кого не вижу, придурок? Какой крокодил? Здесь ни фига нет!
Х. Х. бросился на пол так, будто сию секунду должен был начаться воздушный налет, обстрел, бомбардировка. Он посмотрел под кровать… и увидел его! Да, он его видел! Огромного, неподвижного, словно мертвого. Только движение его пластинчатого брюха говорило о том, что рептилия жива…
— Слышь, у тебя крыша едет! Здесь нет ничего, кроме пыли! С каких это пор у тебя такие глюки?
— Сефе, я клянусь тебе, что…
В эту минуту X. X. с особой остротой ощутил свое глубокое одиночество. Он понял, что упорствовать бесполезно. И даже опасно. Он отдавал себе отчет в том, что происшествие начинало приобретать неожиданный оборот, и, стремительно прокрутив все это в мыслях, Х. Х. представил происходящее следующим образом:
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.