Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой - [4]
Мужчина в синем спортивном костюме подошёл к песочнице, посмотрел на меня и Жулика и спросил:
— Девочка, это твой ключ?
Да, у него был мой ключ на шнурке.
— Мой! — ответила я.
— Зачем ты его повесила собаке на шею? — улыбаясь, спросил чужой дяденька. На разбойника он не был похож. Да и носят ли разбойники спортивные костюмы?
Я сказала:
— Ваш Жулик занял первое место среди пуделей. Понарошку, конечно: мы играли в собачью выставку.
— Возьми свой ключ! — сказал хозяин собаки. — Значит, первое место среди пуделей. Это большое достижение, особенно если учесть, что Жулик вообще-то венгерский пули. Знаешь, у пуделей шерсть курчавая, как у каракулевой овцы, а у пули — длинная гладкая шерсть. Но всё равно, спасибо за признание! В другой раз не вешай свой ключ чужой собаке на шею, лучше заведи свою собаку.
Легко сказать: заведи собаку! Сотни раз у нас в семье говорили о том, чтобы завести собаку, но что толку! Мама с папой вместо этого решили завести младенца.
Когда вечером я рассказала о пропаже ключа, мама сначала испугалась, а потом засмеялась. Теперь каждый раз, когда я выхожу во двор, мне говорят:
— Только не вешай ключ на шею собаке!
Но теперь я редко выхожу одна во двор. Делать там нечего, снег растаял уже второй раз за зиму. У Клаарики, к счастью, ветрянка, так что мне не жаль время, отведённое на прогулки, использовать, чтобы возить детскую коляску. Мы с мамой много гуляем, так как мама срочно хочет похудеть. Гулять на свежем воздухе полезно, от этого у нас всех с каждым днем улучшается аппетит: у мамы, у малютки и у меня. По дороге из магазина мы с мамой съедаем по круглой булочке-сепику. Благодаря сепику я похудела на три грамма. Папа считает, что три грамма весит каждый передний зуб, особенно широкий и плоский, как у меня. Он давно шатался во рту, отец хотел вырвать его с помощью нитки, а бабуля уговаривала сходить к детскому зубному врачу, но когда я у подъезда доела сепик, оказалось, что зуб исчез.
У Хелен уже половина зубов — коренные, в первом классе она даже носила во рту проволочку, чтобы зубы не росли криво, но я её не дразнила.
А теперь у нас дома только и слышишь: «Однозубка, иди сюда! Зубастик, застели свою постель!»
Хелен теперь приносит из школы одни пятёрки, её за это постоянно хвалят. Малютку хвалят за то, что она хорошо ест. В последнее время она начала слегка кривить свой беззубый ротик — эту гримаску в нашей семье называют улыбкой и не устают восхищаться. А я однажды самостоятельно выучила целых два стишка из детского журнала и улыбаться могу до тех пор, пока дырка от зуба не замерзнет, — но хоть бы кто слово доброе сказал! Такова жизнь средней сестры…
Ну да, иной раз приятно поить Имби из бутылочки и смотреть, как она всасывает морковный сок, словно крошечная машинка, но играть с ней и заниматься чем-то разумным пока что невозможно. Но мы к ней уже привыкли, пусть себе лежит… Она нам с Хелен сестра, но сдается, что она не эстонка — по-эстонски она не говорит. Кое-какие слова она произносит, но никто в нашей семье их не понимает. Например, что может означать «э, кхэ-уу»? Бабушка в школе языков изучила русский, финский и французский языки, но и она не поняла, что это слово значит. Может быть, Имби вырастет китаянкой или негритянкой. Надо бабуле посоветовать, чтобы она научилась негритянскому и китайскому языку — тогда в Таллинне хотя бы один человек сумеет говорить с Имби.
Бедный маленький зубной врач
Вообще-то жизнь прекрасна, но время от времени тебе не дают спокойно жить. Летом, например, тебе портят жизнь комары, зимой — жуткие тёплые штаны. А зубы — зубы могут в любой момент заболеть и напрочь испортить счастливое детство, о котором говорят по телевизору. И если бы ты хоть раз пожелала им плохого! Наоборот, ты отдавала им всё, о чём только может мечтать зуб: жевательную резинку с начинкой и без, ириски, фанту, фиесту, молоко, морковку, муку и кусковой сахар! Будь я зубом, я бы никогда не заимела дырку и не стала бы болеть во рту своей хозяйки так ужасно, что щека опухает! Но как вдолбить это зубу в башку!
Ладно, тот маленький молочный зуб, который я проглотила с сепиком, я ещё понимаю — ему захотелось немного пошутить, вот он и пошутил. Более или менее терпимым был и тот дырявый зуб, который прошлым летом заболел у меня в деревне и который сельский врач, как бы между делом, рассказывая мне что-то, крак — и вытянул. Врача звали доктор Тихи, и сам он был такой тихий, спокойный и приветливый, что я, наверное, даже не пикнула бы, вытяни он у меня все зубы и сделай из них бусы. Конечно, я слегка поплакала, из вежливости, но тогда доктор бросил изучать мой рот и посоветовал поскорее выплакаться.
Я спросила:
— А можно мне громко рыдать?
— Рыдай, если хочешь, — улыбнулся доктор Тихи, — только попробуй рыдать более весёлым голосом, иначе перепугаешь тех, кто за дверью ждут своей очереди.
И я кричала громко, но весело: «Ай-я-яй! Ха-ха-ха!» — и не успела закрыть рот, как дырявый зуб был уже в щипцах врача.
— Ха! Поболи у меня теперь! — сказала я зубу.
— С чего ему болеть? — возразил доктор Тихи.
— На его месте уже есть зародыш коренного зуба. Попробуй теперь есть побольше морковки, яблок и брюквы, чтобы новому зубу хватило материалов для роста.
Герои повестей современной эстонской писательницы — подростки. Есть у ребят свои достоинства и недостатки. Книга поднимает остросовременные вопросы взаимоотношения подростков между собой и со взрослыми.
Барбара — девочка, которая очень-очень хочет иметь собаку.Она рассказывает о своих приключениях в лесу, полных опасностей, сражений, преданности, предательства, а также заботы и любви. Она рассказывает о жизни своих неожиданных друзей — лесных собак. Истории трагические, поучительные, грустные, назидательные. Они не оставят читателей равнодушными; и тех, у кого есть собаки, и тех, кто мечтает о четвероногом друге.«Барбара и летние собаки» — яркое литературное и полезное педагогическое произведение. Литературные достоинства произведения оформлены талантливыми иллюстрациями Эдгара Вальтера.
Книга воспоминаний Леэло Тунгал продолжает хронику семьи и историю 50-х годов XX века.Её рассказывает маленькая смышлёная девочка из некогда счастливой советской семьи.Это история, какой не должно быть, потому что в ней, помимо детского смеха и шалостей, любви и радости, присутствуют недетские боль и утраты, страх и надежда, наконец, двойственность жизни: свои — чужие.Тема этой книги, как и предыдущей книги воспоминаний Л. Тунгал «Товарищ ребёнок и взрослые люди», — вторжение в детство. Эта книга — бесценное свидетельство истории и яркое литературное событие.«Леэло Тунгал — удивительная писательница и удивительный человек, — написал об авторе книги воспоминаний Борис Тух. — Ее продуктивность поражает воображение: за 35 лет творческой деятельности около 80 книг.
Герои повести молодой эстонской писательницы — старшеклассники. Рассказ ведется от лица главной героини Маарьи Пярл. Не просто складываются у нее отношения с товарищами в новой городской школе. Маарья наделена наблюдательностью и острым языком, она не терпит фальши, неискренности.
Нашу маленькую героиню окружает не только добрый мир семьи — мама, папа и старшая сестра Маргит. У нее есть друзья и в школе, и в доме. И собаки — её верные друзья. Сюжет книги чрезвычайно динамичен, потому что соответствует «криминальному» жанру: в нем есть настоящие преступники и жертвы, погоня, преследования и операция по спасению.Но главное в книге — товарищество и дружба, верность и преданность, смелость и честность. И забота о братьях наших меньших.Книга оформлена иллюстрациями Эдгара Вальтера. Она впервые переведена на русский язык.
Сколько написано книг-воспоминаний об исторических событиях прошлого века. Но рассказывают, как правило, взрослые. А как выглядит история глазами ребёнка? В книге «Товарищ ребёнок и взрослые люди» предстанет история 50-х годов XX столетия, рассказанная устами маленького, ещё не сформировавшегося человека. Глазами ребёнка увидены и события времени в целом, и семейные отношения. В романе тонко передано детское мироощущение, ничего не анализирующее, никого не осуждающее и не разоблачающее.Все события пропущены через призму детской радости — и рассказы о пионерских лагерях, и о спортивных секциях, и об играх тех времён.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.
Героиня сказки «Сказкоешка-Сладкоежка» девочка Лийз, подобно Алисе Л. Кэрролла, оказалась в мире чудес, где разговаривают кошки, ежи, белочки, выдры и крысы. Читатели и герои постоянно вовлекаются в филологическую игру со словами («липовая бабушка», «кот-лета», по аналогии с «фотографиями» появляются «водографии»).Лийз, стремясь не отстать от разговорчивых зверей, играет с эпитетами и сравнениями столь же увлеченно: «лягушкины фантазии… острые, как кнопки. Или липучие, как клубничное варенье». Персонажи сказки смело предлагают свои собственные версии происхождения различных слов (в традициях Р. Киплинга — сказочника).«Сказкоешка-Сладкоежка, или Сказка о девочке, которая встретила кошку…» (в оригинале «Кошка, которая питается голосами») впервые печатается на русском языке в предлагаемой серии «Эстонские писатели детям».Книга адресована детям младшего школьного возраста.
«Сирли, Сийм и секреты» — это такая сказка, которая открывает секреты одной счастливой семьи. И в этой семье родители, мечтатели и фантазёры, еще не совсем выросшие из собственного детства, легко входят в мир мечты, как и их дети. Но полностью подчинять свою жизнь мечте опасно (примером тому является судьба Дворника). Опасно и предавать мечту, как это сделал господин Баранн. Какой должна быть мечта и как с ней жить, как совершать чудеса и волшебные превращения — эти секреты, прочитав книгу, узнают и маленькие читатели, и взрослые. Книга впервые переводится на русский язык, рекомендуется дошкольникам и младшим школьникам.