Крестное знамение [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Поперечина креста (лат.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Столб (лат.).

3

Привет, сеньор Пейн! Добрый день! (исп.)

4

Мужик (исп.).

5

Гробы, гробницы (лат.).

6

Протестантская секта, отличающаяся предельным аскетизмом.

7

Да (фр.).

8

Тайный архив Ватикана (ит.).

9

Название итальянской газеты.

10

Да! (ит.)

11

Тишина (ит.).

12

Древнее название Вены.

13

Собор (ит.).

14

В синодальном переводе используется более простой перевод «бить».

15

Крестное древо (лат.).

16

Открывайте! (ит.)

17

Прекрасна (ит.).

18

Популярный антидепрессант.

19

Доктор (ит.).

20

Бостон в Америке называют «бобовым городом».

21

Иоанн, 19:36.

22

Захария, 12:10.

23

На самом деле слово «мандрагора» заимствовано в латынь из греческого.

24

Иисус Назарянин Царь Иудеев (лат.).

25

Сорок вторая параллель, на которой расположен Бостон, проходит в основном по северу Испании и по границе Испании с Францией.

26

Скорее через Черногорию.

27

Пекин расположен практически в точности на сороковой параллели.

28

Основное блюдо (фр.).

29

Самый популярный китайский баскетболист.

30

Часть территории США, где особенно популярен протестантский фундаментализм.

31

Евгений Савойский (1663–1736) — принц, австрийский полководец, генералиссимус (1697).

32

Масада была взята римлянами в 73 г. н. э.

33

Коран. 4 сура, айят 157 (пер. И. Ю. Крачковского). Автор по какой-то причине не приводит всю цитату до конца: «и, поистине, те, которые разногласят об этом, — в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением. Они не убивали его, — наверное». А айят 158 звучит следующим образом: «…нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр!»

34

Невозможно понять, шутка ли это или следствие невежества автора.

35

Еще один подлог. «Сома» — тело (в тех же значениях, что и в русском: тело людей и животных; тело мертвое, труп и т. п.)». [А. Д. Вейсман «Греческо-русский словарь». М., 1991. — С. 1222].

36

У автора странная логика: его совершенно не удивляет, что по отношению к мертвому телу Христа он сам часто употребляет слово «body», а вовсе не более, по его мнению, подобающее «corpse».

37

Иудеи никогда не считали и не могли считать мессию Богом. Это противоречит главнейшим догматам иудаизма.


Рекомендуем почитать
Хранитель детских и собачьих душ

Безобидному бродяге, напоровшемуся на уголовников, может помочь только Бог или чужая собака – или Бог, воплотившийся в нее. Остановить зомби, похитившего младенца, может только другой зомби. Отомстить вивисектору может только человекокрыса, и любой дом, и любая судьба в реальности с такими законами превращается в лабиринт, в котором интересно теряться, но легко пропасть. Ваше тело покрылось мурашками? Все верно. В этом мире самые мужественные герои – конечно, дети, которые с распахнутыми глазами принимают материализацию страшных историй, рассказываемых друг другу в больничной палате.


Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Лисица

Рассказ из сборника «Vengeance: Mystery Writers of America Presents».


Убийца

Жизнь Алексис Холт, как и у многих девушек, учащихся в Йели, ничем не отличалась. Высоко поставленные цели, каждый день расписанный по часам, и время, отведенное друзьям. В конце учебного года Алексис со своей подругой решаются устроить маленькое путешествие перед тем, как снова окунуться в учебу, но планы девушки меняются за день до отлета, когда она встречает парня, который изменит её жизнь навсегда.


Правила денег

Костя Власов, 30-летний владелец нового популярного реалити-шоу, спасает юную финалистку Дашу, скрываясь с ней на раллийном внедорожнике от её сумасшедшего брата, желающего забрать крупный выигрыш сестры, а также от преступной группировки, жаждущей переоформления реалити-шоу на их босса. В течение погони Костя рассказывает Даше историю создания шоу, из которой мы узнаем, как он всего за год, под руководством наставника, применяя особые «правила денег», превратился из банкрота в миллионера. И теперь те же правила он использует, чтобы избавиться от преследователей, для которых такого понятия как «правила» просто не существует.


Созвездие мертвеца

Авантюрный роман. Провинциальный учитель французского находит неизвестные тексты Нострадамуса. Его шестнадцатилетняя ученица хочет секса и тайных знаний. Древние пророчества рулят судьбами современной России. Кремль в панике и бешенстве. Должны быть уничтожены все, причастные к тайне.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.