Крестное знамение - [7]
— Не расстраивайтесь, если вам понадобится моя помощь. Такие камни могут быть очень упрямыми. Помню, как-то в Шотландии, когда…
Громкое эхо огласило помещение — массивный камень рухнул вниз. Оба археолога не верили своим глазам — в полнейшем изумлении они смотрели друг на друга, затем перевели взгляд на гигантскую глыбу, что лежала у них под ногами.
— О Господи! — воскликнул Бойд. — Вы что, принимаете стероиды?
В предельном замешательстве профессор опустился на колени и стал рассматривать камень, буквально выскочивший из стены. Он попытался перевернуть его на бок, однако не смог сдвинуть и на дюйм.
— Во имя всех святых, ответьте мне, как вам удалось его оттуда вышибить? Он весит тонну, никак не меньше. Тонну, без всякого преувеличения!
— Не знаю. Я даже особых усилий не прикладывала. Просто засунула лом — и… вот!
Бойд понимал, что римские инженеры намного опередили свое время. И тем не менее никак не мог взять в толк, зачем им понадобилось строить стену, в которой один из камней вышибался при минимальном усилии. Возможно, подумал он, это был какой-то запасной выход на случай опасности.
— Простите, профессор.
Бойд заморгал и вновь обратил все свое внимание на ассистентку.
— Извините, дорогая, я просто задумался. Вам что-нибудь нужно?
Мария кивнула.
— Я хотела узнать, а нельзя ли нам зайти внутрь?
Лицо Бойда слегка порозовело.
— Господи! Какой я глупый! Стою и размышляю над значением проклятого камня в тот момент, когда мы находимся на грани… — Он сделал глубокий вдох. — Да, конечно, в любом случае мы должны попытаться проникнуть внутрь.
Проход был очень узкий, им едва удалось влезть в него. Протиснувшись первым, Бойд подождал, пока Мария передаст ему оборудование. Увидев ее руку, он выхватил у нее фонарь и нащупал выключатель. Нарушив покой подземелья впервые за много лет, мощный луч света разогнал темноту, выхватив из многовековой тьмы потолок с высокими сводами, яркие росписи, покрывавшие гладкие стены.
— О Боже! — воскликнул потрясенный ученый. — Всеблагой Боже!
Несколько секунд спустя сквозь проход забралась Мария с видеокамерой в руках. Она пока еще не знала, на что с таким изумлением взирает Бойд, тем не менее решила во что бы то ни стало запечатлеть это на пленку. Но как только девушка вошла внутрь потайного помещения, то настолько прониклась красотой увиденного, что в растерянности опустила камеру на пол.
— Пресвятая Мария!
Пораженная, она вертела головой, стараясь вобрать взглядом все за один раз. Сводчатый потолок был довольно типичен для древнеримской архитектуры. Такая конструкция позволяла четырем стенам помещения удерживать основной вес потолка. Несмотря на упомянутый вполне утилитарный подход, здесь — по-видимому, исключительно в эстетических целях — были воздвигнуты также четыре колонны тосканского ордера, по одной в каждом углу.
Между колоннами в нижней части потолочного свода располагались четыре фрески, изображавшие сцены из библейской истории. Главной из четырех, вне всякого сомнения, была роспись с эпизодами из жизни какого-то неизвестного святого. Вдвое больше остальных, она находилась в центре правой стены прямо за каменным алтарем.
— Что это может быть такое? — прошептала Мария.
Бойд продолжал обводить взглядом помещение, потрясенный тем, что ему все-таки удалось найти легендарное подземелье.
— Архитектурный облик комнаты практически ничем не отличается от внутреннего вида зданий, строившихся в эпоху расцвета Римской империи. Однако росписи на стенах значительно более позднего происхождения. Скорее всего пятнадцатого или шестнадцатого века. — Он замолчал на мгновение, внимательно всматриваясь во фрески.
— Мария, а они вам не кажутся знакомыми?
Мария прошла вперед, вглядываясь в изображения на стенах помещения. Она не понимала, на что намекает профессор, но это ее не смущало. Девушка рассматривала фрески, пытаясь отыскать общую нить, которая бы связывала их.
— Господи! Да, конечно, я видела их раньше! Такие же фрески в Сикстинской капелле.
— Именно! — Бойд зааплодировал. — Адам и Ева, Потоп, Ноев ковчег. Три основных сюжета Микеланджеловых росписей потолка Сикстинской капеллы. Бесспорно, здешние фрески поразительно похожи на его творения.
Мария переводила взгляд с одного изображения на другое.
— В них на самом деле чувствуется его стиль, ведь правда?
— Мне очень не хотелось бы соглашаться с вами, дорогая, до того как мы получим более основательные подтверждения, но… Я не могу не задаваться вопросом, не поучаствовал ли сам Микеланджело в их создании?..
Глаза Марии расширились.
— Вы не шутите? Вы в самом деле думаете, что они могли быть его творением?
Бойд кивнул.
— Ну подумайте, Мария. Место, где мы сейчас с вами находимся, в течение многих десятилетий служило вторым Ватиканом. Когда настало время Великой схизмы, итальянские папы попытались укрыться в Орвието. В ту эпоху церковь пребывала в таком хаосе, что Верховный совет всерьез рассматривал перспективу переноса Ватикана сюда навечно. Они чувствовали, что это единственное место, которое может гарантировать им надежную защиту.
— И если Ватикану предстоял переезд, — усмехнулась Мария, — то папы желали, чтобы их новая резиденция была украшена живописью, ни в чем не уступавшей ватиканской.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.