Крестное знамение - [3]

Шрифт
Интервал

Именно это и беспокоило Пейна. Если его арестовали за что-то такое, что он сделал, работая с «Маньяками», придет ли Пентагон на помощь? Как там отнесутся к перспективе разглашения некоторых не слишком лестных для них секретов?

Прошло уже три дня, и до сих пор ничего не слышно.

Три дня…

Глава 3

Орвието, Италия, 62 мили к северо-западу от Рима

Доктор Чарлз Бойд отбросил молоток и отправился в тень. Для пятидесятивосьмилетнего мужчины он был в неплохой форме, но жар, исходивший от прожекторов, переносил с трудом. Пот ручьем катился со лба.

— О Господи!.. — простонал Бойд.

Мария Пелати улыбнулась, тем не менее продолжила работу. Она была вдвое моложе своего преподавателя и обладала вдвое большей энергией. Бойд изнывал в традиционной одежде археолога — штанах цвета хаки, хлопчатобумажной рубашке, тяжелых ботинках, тогда как на девушке были лишь тонкая майка и шорты.

Последние несколько дней они с профессором занимались тем, что, подобно кротам, вскапывали плато, поднимавшее Орвието на высоту девятисот футов над виноградниками долины Палья. Упомянутое плато превращало Орвието в место настолько хорошо защищенное, что уже средневековые папы использовали его в качестве надежного убежища. Документы курии свидетельствуют, что папы сделали из Орвието второй Ватикан, сельскую укрепленную резиденцию в самую бурную эпоху в истории Римско-католической церкви. К несчастью, папским писцам было запрещено вдаваться в подробности из опасения, что информацию используют враги для планирования нападения на Орвието. Тем не менее никакие предосторожности не могли остановить распространение слухов.

Существовала легенда, что под городом находится еще один город — катакомбы Орвието, — где хранятся самые важные документы Церкви и самые ценные ее сокровища. Большинство ученых отвергало легенду о катакомбах как досужий вымысел пьяного монаха четырнадцатого столетия, но не доктор Бойд. Он не только твердо верил в существование катакомб, но и все свое свободное время посвящал их поискам.

— Профессор, когда я была маленькой, отец часто рассказывал о катакомбах, однако он никогда не говорил о них как о чем-то реально существовавшем. Он рассматривал их как нечто сродни Атлантиде. — Пелати глубоко вздохнула и смахнула волосы с глаз. Она делала так всегда, когда немного нервничала. — И, признаюсь откровенно, сэр, меня всегда удивляло, что вы так уверены в их существовании. Почему?

Бойд несколько секунд выдерживал ее взгляд, а затем попытался снять напряжение полуулыбкой.

— Поверь мне, дорогая, ты не первая, кто задает мне такой вопрос. Вопрос о том, какому ученому, сохранившему здравый рассудок, придет в голову тратить время на поиск катакомб. С таким же успехом я мог бы заняться ловлей лох-несского чудовища.

Мария рассмеялась.

— К тому же там, у озера, значительно прохладнее, знаете ли.

— Но, дорогая, я ведь все-таки сохранил здравый рассудок, что бы там обо мне ни говорили.

— Никогда не ставила это под сомнение, профессор.

— И тем не менее вы намекаете… Хотя, наверное, сами были бы безумны, не возникай у вас время от времени сомнения.

Девушка снова смахнула волосы с глаз.

— Между гением и безумцем пролегает очень тонкая грань, и я пока не замечала, чтобы вы ее переходили… Конечно, вы не слишком откровенны. Вы ведь еще ничего не рассказали мне о катакомбах.

— Ах да, о катакомбах… А вот вы сами скажите-ка мне, что вам известно о Римской империи?

— О Римской империи? — переспросила Мария удивленно. — Довольно много, я полагаю.

Не произнеся больше ни слова, Бойд вытащил из рюкзака и протянул помощнице несколько документов, а сам уселся в тени старой стены в ожидании реакции, которая обязательно должна была последовать.

— Пресвятая Мария! — воскликнула девушка. — Это же римские документы!

— Отсюда и мой вопрос относительно империи. Я полагал, что задал его довольно ясно.

Пелати покачала головой, а затем вновь обратила все внимание на документы. На первый взгляд перед ней была схема сложной системы туннелей, скрытой под улицами Орвието. Но удивили девушку не карта и не изображения, а язык, на котором к ним давались пояснения. Документы были рукописные и на совершенно незнакомой девушке разновидности латыни.

— Бумаги подлинные? — спросила Мария.

— Зависит от того, что вы имеете в виду. Вы держите в руках фотокопию свитка, который я обнаружил в Англии. К фотокопии, как вы понимаете, понятие подлинности неприменимо. Что касается оригинала, то он вполне аутентичный.

— В Англии? Вы нашли свиток в Англии?

— А почему это вас так удивляет? Даже Юлий Цезарь не брезговал посещениями туманного Альбиона. Равно как и император Клавдий.

— Но какое отношение они имеют к катакомбам? Ведь папы римские прибыли в Орвието через тысячу лет после падения Рима. Какая тут может быть связь?

Пелати прекрасно знала, что папа Григорий XI скончался в 1378 году, и освободившийся папский престол после него занял Урбан VI. Многие кардиналы не признали его избрание законным и потребовали повторных выборов. В результате был избран еще один папа, католическая церковь раскололась, каждая фракция поддерживала своего понтифика. Италия, Германия и большая часть Северной Европы признали Урбана VI, а Франция и Испания предпочли Климента VII.


Рекомендуем почитать
Подводное течение

В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.


Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.