Крестное знамение - [3]
Именно это и беспокоило Пейна. Если его арестовали за что-то такое, что он сделал, работая с «Маньяками», придет ли Пентагон на помощь? Как там отнесутся к перспективе разглашения некоторых не слишком лестных для них секретов?
Прошло уже три дня, и до сих пор ничего не слышно.
Три дня…
Глава 3
Орвието, Италия, 62 мили к северо-западу от Рима
Доктор Чарлз Бойд отбросил молоток и отправился в тень. Для пятидесятивосьмилетнего мужчины он был в неплохой форме, но жар, исходивший от прожекторов, переносил с трудом. Пот ручьем катился со лба.
— О Господи!.. — простонал Бойд.
Мария Пелати улыбнулась, тем не менее продолжила работу. Она была вдвое моложе своего преподавателя и обладала вдвое большей энергией. Бойд изнывал в традиционной одежде археолога — штанах цвета хаки, хлопчатобумажной рубашке, тяжелых ботинках, тогда как на девушке были лишь тонкая майка и шорты.
Последние несколько дней они с профессором занимались тем, что, подобно кротам, вскапывали плато, поднимавшее Орвието на высоту девятисот футов над виноградниками долины Палья. Упомянутое плато превращало Орвието в место настолько хорошо защищенное, что уже средневековые папы использовали его в качестве надежного убежища. Документы курии свидетельствуют, что папы сделали из Орвието второй Ватикан, сельскую укрепленную резиденцию в самую бурную эпоху в истории Римско-католической церкви. К несчастью, папским писцам было запрещено вдаваться в подробности из опасения, что информацию используют враги для планирования нападения на Орвието. Тем не менее никакие предосторожности не могли остановить распространение слухов.
Существовала легенда, что под городом находится еще один город — катакомбы Орвието, — где хранятся самые важные документы Церкви и самые ценные ее сокровища. Большинство ученых отвергало легенду о катакомбах как досужий вымысел пьяного монаха четырнадцатого столетия, но не доктор Бойд. Он не только твердо верил в существование катакомб, но и все свое свободное время посвящал их поискам.
— Профессор, когда я была маленькой, отец часто рассказывал о катакомбах, однако он никогда не говорил о них как о чем-то реально существовавшем. Он рассматривал их как нечто сродни Атлантиде. — Пелати глубоко вздохнула и смахнула волосы с глаз. Она делала так всегда, когда немного нервничала. — И, признаюсь откровенно, сэр, меня всегда удивляло, что вы так уверены в их существовании. Почему?
Бойд несколько секунд выдерживал ее взгляд, а затем попытался снять напряжение полуулыбкой.
— Поверь мне, дорогая, ты не первая, кто задает мне такой вопрос. Вопрос о том, какому ученому, сохранившему здравый рассудок, придет в голову тратить время на поиск катакомб. С таким же успехом я мог бы заняться ловлей лох-несского чудовища.
Мария рассмеялась.
— К тому же там, у озера, значительно прохладнее, знаете ли.
— Но, дорогая, я ведь все-таки сохранил здравый рассудок, что бы там обо мне ни говорили.
— Никогда не ставила это под сомнение, профессор.
— И тем не менее вы намекаете… Хотя, наверное, сами были бы безумны, не возникай у вас время от времени сомнения.
Девушка снова смахнула волосы с глаз.
— Между гением и безумцем пролегает очень тонкая грань, и я пока не замечала, чтобы вы ее переходили… Конечно, вы не слишком откровенны. Вы ведь еще ничего не рассказали мне о катакомбах.
— Ах да, о катакомбах… А вот вы сами скажите-ка мне, что вам известно о Римской империи?
— О Римской империи? — переспросила Мария удивленно. — Довольно много, я полагаю.
Не произнеся больше ни слова, Бойд вытащил из рюкзака и протянул помощнице несколько документов, а сам уселся в тени старой стены в ожидании реакции, которая обязательно должна была последовать.
— Пресвятая Мария! — воскликнула девушка. — Это же римские документы!
— Отсюда и мой вопрос относительно империи. Я полагал, что задал его довольно ясно.
Пелати покачала головой, а затем вновь обратила все внимание на документы. На первый взгляд перед ней была схема сложной системы туннелей, скрытой под улицами Орвието. Но удивили девушку не карта и не изображения, а язык, на котором к ним давались пояснения. Документы были рукописные и на совершенно незнакомой девушке разновидности латыни.
— Бумаги подлинные? — спросила Мария.
— Зависит от того, что вы имеете в виду. Вы держите в руках фотокопию свитка, который я обнаружил в Англии. К фотокопии, как вы понимаете, понятие подлинности неприменимо. Что касается оригинала, то он вполне аутентичный.
— В Англии? Вы нашли свиток в Англии?
— А почему это вас так удивляет? Даже Юлий Цезарь не брезговал посещениями туманного Альбиона. Равно как и император Клавдий.
— Но какое отношение они имеют к катакомбам? Ведь папы римские прибыли в Орвието через тысячу лет после падения Рима. Какая тут может быть связь?
Пелати прекрасно знала, что папа Григорий XI скончался в 1378 году, и освободившийся папский престол после него занял Урбан VI. Многие кардиналы не признали его избрание законным и потребовали повторных выборов. В результате был избран еще один папа, католическая церковь раскололась, каждая фракция поддерживала своего понтифика. Италия, Германия и большая часть Северной Европы признали Урбана VI, а Франция и Испания предпочли Климента VII.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.