Крестное знамение - [26]

Шрифт
Интервал

До Дайала донесся вздох облегчения, из чего он заключил, что кардиналу убитый не знаком.

— Что все-таки произошло?

— Его распяли.

— Всемогущий Боже! — Роуз перекрестился. — Вы сказали, распяли?

— Да, сэр. Неизвестные похитили его, избили до бессознательного состояния, а затем пригвоздили к кресту.

— Когда? Где? Почему мне ничего об этом не известно?

Дайал поморщился, не зная, с чего начать.

— По нашим сведениям, его похитили прошлой ночью в Риме. Оттуда его перевезли в Данию, где и убили.

— В Данию? Почему в Данию?

— Неизвестно, сэр. Мы как раз пытаемся выяснить причины происшедшего. Видите ли, я отвечаю за расследование дела и заинтересован в том, чтобы собрать как можно больше материала, однако столкнулся с определенным сопротивлением. Я пытался дозвониться до нескольких людей в Ватикане…

— Да-да, я вас понимаю. — Роуз помолчал немного, пытаясь подыскать наиболее тактичный способ все объяснить. — У нас здесь традиция о многом умалчивать. Вероятно, поэтому я ничего и не слышал о трагедии. Знаете, в Ватикане не очень склонны к болтовне.

— Это вполне понятно, но…

— …не всегда приемлемо. Я вполне с вами согласен. — Роуз покачал головой, он явно чувствовал себя неловко. — Ник, давайте договоримся так. Я сам попытаюсь кое-что разузнать, даже если нарвусь на небольшой скандал. И как только мне что-то станет известно, я немедленно позвоню вам. В любое время дня и ночи.

— Вы обещаете? Несколько человек уже…

— Да, Ник, я обещаю. Я сделаю все, что в моих силах. Слово техасца.

Для Дайала оно значило гораздо больше, чем слово Роуза как церковного чиновника.

Глава 15

Джонса увлекали тайны, поэтому он и хотел стать детективом. Кто-то видит стакан полупустым, другие — кто-то полным, а Джонс смотрит на него и пытается выяснить, кто же выпил растреклятую воду.

Как бы то ни было, Пейна совсем не удивило, что Джонс опередил его, первым схватив папку агента ЦРУ.

— «Доктор Чарлз Бойд имеет оксфордский диплом по археологии и лингвистике, — прочитал Джонс. — В 1968 году принят на работу в Дуврский университет». Здесь говорится, что в 1991 году его назначили заведующим кафедрой… Ну и ну!

Манзака эмоциональные реакции Джонса совсем не удивляли.

— Читайте, читайте, мистер Джонс. Вас ждут еще большие потрясения.

— Черт, Джон! Он не шутил. Посмотри-ка на это.

Пейн с трудом подавил усмешку, когда Джонс протянул ему фотографию доктора Бойда времен администрации Никсона. Фотография была того самого сорта, которая навеки вставляется в личное дело, и потом, какие бы усилия ты ни прилагал, чтобы от нее избавиться, как правило, ничего уже не помогает. На Бойде были твидовый пиджак, шелковый галстук-бабочка, а на голове самый потрясающий кок из всех, которые Пейну когда-либо приходилось видеть. Портрет производил впечатление крайне неудачной рекламы лака для волос.

— Мне кажется, я догадался! — воскликнул Джонс. — Его разыскивает полиция моды.

— Вы ошибаетесь! — резко ответил ему Манзак. — Он главный подозреваемый в преступлении, расследование которого Интерпол ведет вот уже два десятилетия. На нем масса всякого криминала — от подделок до контрабанды и похищения культурных ценностей. Он занимается всем перечисленным, причем на весьма высоком уровне. В настоящее время против Бойда заведены уголовные дела в ряде стран, в том числе во Франции, Италии, Германии, Австрии и Испании.

— В таком случае почему его никак не могут поймать? — удивился Пейн.

— Потому что Бойд — гений. Всякий раз, когда его почти настигают, ему удается ловко ускользнуть и замести следы. Каждый раз! Могу вас заверить, порой возникает подозрение, уж не экстрасенс ли он.

— Или обладает каким-то дополнительным источником информации, — предположил Джонс.

Пейну пришла в голову та же мысль.

— Ладно, будем считать, что все соответствует действительности. Но какое отношение это имеет к ЦРУ?

Манзак сделал жест в сторону папки.

— Давайте начнем с Испании. Доктор Бойд похитил ряд ценностей у испанского правительства, совершенно уникальные вещи. Настолько уникальные, что даже невозможно определить их стоимость. Нет нужды говорить, что испанское правительство готово на все ради их возвращения. К несчастью, вернуть их возможно, только задержав доктора Бойда и заставив его заговорить. На первый взгляд довольно простая задача, верно? Но до сих пор ему удавалось скрывать сотни различных объектов под самым носом у Интерпола, и никто не знает где. Испанское правительство опасается, что в ходе операции по задержанию Бойда могут убить, и тогда надежда отыскать похищенное будет потеряна. То же самое относится и к правительствам других стран. Все в абсолютной панике из-за него. Все. А паника, как известно, чудесная штука, особенно если уметь ею воспользоваться.

— Это ясно. Вы не ответили на мой вопрос. Какая выгода ЦРУ вмешиваться в дело Бойда?

Манзак наклонился вперед и улыбнулся той улыбкой, которая обычно именуется дьявольской.

— Скажите мне, мистер Пейн, что вам известно о ЦРУ?

— Я знаю, как это пишется. Относительно всего остального пребываю в полнейшем неведении. — Пейн повернулся к Джонсу. — Здесь есть человек, с которым вы могли бы побеседовать более содержательно. Когда-то он очень хотел поступить к вам на работу.


Рекомендуем почитать
Зловещая долина

Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?


Кукла ручной работы

Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.


Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.