Крестики и нолики - [33]
– Да и за них не надо. – Каллум улыбнулся в ответ. – Знаешь, что я тебе скажу? Давай ты не будешь извиняться за всех идиотов-Крестов, а я не буду извиняться за всех таких же нулей. Согласна?
– Заметано.
Мы с Каллумом пожали друг другу руки.
«Вперед! – сказала я себе. – Чем скорее со всем покончишь, тем лучше!»
Я втянула побольше воздуха и начала:
– Каллум, мне нужно кое в чем тебе признаться. По поводу дня рождения.
Едва эти слова сорвались с моего языка, Каллум весь окаменел.
– А что? – отозвался он, чтобы я не молчала, и рука, обнимавшая меня за плечи, опустилась на песок.
– Ну, просто… я хотела, чтобы ты пришел, но в основном по неправильным причинам.
– По каким причинам?
– Хотела позлить маму и так называемых друзей, – объяснила я. – Хотела им всем отомстить.
– Понимаю.
– Нет, не понимаешь, – продолжала я. – Я говорю тебе об этом сейчас, потому что отзываю приглашение.
– Почему?
– Потому что… потому что… – промямлила я в надежде, что Каллум примет мою жалкую попытку объяснения.
Он коротко улыбнулся мне и сухо ответил:
– Спасибо.
– Не за что. Мы отметим мой день рождения как-нибудь иначе, хорошо?
– Хорошо.
– Взрослеть трудно. – Я снова вздохнула.
– Дальше будет еще труднее, – предупредил Каллум, внезапно помрачнев.
Я посмотрела на него и открыла рот, чтобы спросить, что он имеет в виду. И закрыла, так и не сказав ни слова. Я очень боялась его ответа.
Глава 32
• Каллум
Было уже поздно, к полуночи, а я лежал поверх покрывала на своей кровати и пытался понять, что сказала мне миссис Пакстон. «Мать мистера Джейсона была нулем»… Что-то тут не складывается. Миссис Пакстон совершенно уверена, что мистер Джейсон на моей стороне, но ведь каждый раз, когда он смотрит на меня…
Он меня ненавидит.
У меня не было в этом никаких сомнений. Ну, почти никаких. Может, у меня просто паранойя. Может, я просто трус и заранее считаю каждого Креста своим врагом, чтобы потом, если так и окажется, сказать: «Я же говорил!» Но миссис Пакстон мне не враг. И Сеффи, конечно, тоже. Я потер лоб ладонями. Мысли крутились с такой скоростью, что голова раскалывалась. Я больше ни в чем не был уверен.
В дверь постучали. Я сел.
– Кто там?
– Линни, – сказала моя сестра. – Можно к тебе?
– Конечно.
Линетт вошла в комнату и тихо затворила дверь за собой.
– Ты как? – спросил я.
– Не очень. – Линни помотала головой. – А ты?
– Тоже. Но ничего, переживу.
На это Линни посмотрела на меня как-то странно. Но потом улыбнулась, и непонятное выражение исчезло без следа. После ссоры Линни с Джудом ни один из них не сказал другому ни слова. Сестра села в ногах моей кровати. И принялась теребить выбившиеся из покрывала нитки. Я не знал, что сказать, поэтому просто молчал.
– Как дела в школе?
– Нормально. Узнаю много нового.
Между прочим, истинная правда!
Должно быть, Линни уловила что-то в моем голосе – она подняла глаза и сухо улыбнулась.
– Трудно, да?
– Труднее некуда.
– Как думаешь, ты там останешься?
– Я поступил. Теперь меня оттуда клещами не вытащишь, – воинственно заявил я.
Линни улыбнулась с явным восхищением:
– Как тебе это удается, Каллум?
– Что именно?
– Не сдаваться.
Я пожал плечами:
– Сам не знаю.
– Нет, знаешь! – возразила Линни, отчего я даже вздрогнул.
И улыбнулся – настолько она была убеждена, будто я знаю, что делаю.
– Ну, наверное, я не сдаюсь, поскольку знаю, чего хочу.
– То есть?
– Хочу состояться в жизни. Изменить мир к лучшему.
Линни посмотрела на меня и нахмурилась:
– А если не получится, чтобы и то и другое сразу?
– В смысле?..
– Если бы надо было выбрать что-то одно, что для тебя важнее? Состояться в жизни или изменить мир?
В ответ я улыбнулся еще шире. Ничего не мог поделать.
– Что смешного? – спросила Линни.
– Ничего. Просто, когда мы с тобой вот так разговариваем, это напоминает мне прежнюю жизнь, – ответил я. – Мы с тобой вечно спорили обо всем на свете. Мне так не хватало наших разговоров.
Линни тоже улыбнулась мне, но потом улыбка погасла:
– Ты не ответил на мой вопрос, и не пытайся увильнуть! Что для тебя важнее: состояться в жизни или изменить мир?
– Не знаю. Наверное, состояться в жизни. Чтобы был большой дом, деньги в банке, и не надо было работать, и чтобы меня везде уважали. Когда я получу образование и у меня будет собственное дело, в мире не останется ни одного человека, который мог бы посмотреть на меня сверху вниз, ни нуля, ни Креста.
Линни пристально поглядела мне в лицо.
– Состояться в жизни, значит. Вот и я не поставила бы много на то, что ты выберешь второй вариант.
– Послушай, какой смысл менять мир, если тебе нечего предъявить, если у тебя даже денег на это нет? – спросил я.
Линни развела руками. Вид у нее стал какой-то странный: жалела она меня, что ли?
– А ты? Почему ты не сдаешься? – спросил я.
Линетт улыбнулась – улыбнулась своей загадочной нездешней улыбкой, словно ее мысли обратились вовнутрь, где мне не было места.
– Линни? – неуверенно окликнул я ее.
Сестра поднялась и направилась к двери. Я решил, что это конец разговора, но тут она повернулась ко мне – уже на пороге.
– Ты спрашиваешь, почему я раньше не сдавалась, Каллум? – Она вздохнула. – Потому что была чокнутая! Как жаль, что я больше не сумасшедшая…
После нескольких волн эпидемий, экономических кризисов, голодных бунтов, войн, развалов когда-то могучих государств уцелели самые стойкие – те, в чьей коллективной памяти ещё звучит скрежет разбитых танковых гусениц…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человек — верхушка пищевой цепи, венец эволюции. Мы совершенны. Мы создаем жизнь из ничего, мы убиваем за мгновение. У нас больше нет соперников на планете земля, нет естественных врагов. Лишь они — наши хозяева знают, что все не так. Они — Чувства.
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?