Крест - [25]
— Слушай, я не могу найти ни лифчик, ни трусы. Ты же не из тех, кто любит понюхать трусики? — Она искренне рассмеялась. — Если ты не против, я возьму одни из твоих боксеров. Лифчик у меня есть в шкафчике на работе. — Она взяла с письменного стола его любимые трусы, сбросила полотенце и надела их.
Фредрик откашлялся.
— Я скажу, когда найду твое белье… эм…
— Стине, — закончила она. — Можем встретиться в укромном месте в отделении и поменяться бельем. — Она косо улыбнулась. — Да я шучу. Кстати, спасибо за вчерашнее. Мне кажется, ты классный парень. Только немного мрачный.
— Спасибо. Это типа моя фишка.
— Это звонила твоя девушка?
Он захохотал. Слишком громко и слишком долго.
— Да нет, просто коллега.
— Как и я, — сказала Стине. — Не волнуйся. Я никому ничего не расскажу.
Слякоть замерзла в лед. Полицейское ограждение убрали, движение восстановили, и под бетонным мостом снова стояло облако выхлопов. Фредрик нашел взглядом Кафу и главу криминалистов, Тересе Грёфтинг. Обе они пили кофе на заправке около мойки. Ворота на мойку были открыты. Тела убрали, «Теслу» увезли. Мужчина и женщина, оба в защитных костюмах, собирали лампочки в пластиковый ящик. Вода на полу на холоде превратилась в красноватую ледяную корку.
Кафа с Тересе стояли у высокого столика в самой глубине кафе. Покупателей не было, и только молодая девушка за стойкой переворачивала сырные сосиски на гриле. На столике между следователями лежал один из пакетов с уликами и Кафин исцарапанный ноутбук.
— Быстро ты, — сказала Кафа и дала Фредрику одноразовый стакан с надписью «Лучший кофе для лучших людей». Он понюхал его и заключил, что обе части высказывания — ложь.
— Не вижу смысла оставаться дома, когда вы, прекрасные лучики солнца, меня тут ждете, — ответил он, удивленный собственной веселостью.
— О, Фредрик! — воскликнула Тересе, прильнув к нему. На ней был толстый пуховик поверх защитного костюма, но Фредрик все равно почувствовал исходящее от нее тепло. — Это самое приятное, что мне кто-нибудь говорил сегодня.
— Разве ты не живешь одна с сыном-подростком?
— Именно. Так что это все объясняет.
В пакете с уликами лежала кисточка. Ее щетина была белой.
— Мы нашли ее в яме под снегом, в двух кварталах от квартиры Беаты Вагнер, — сказала Тересе. — На ней краска, идентичная той, которой была сделана надпись на машине Фалька.
— Отпечатки пальцев есть?
Тересе довольно кивнула.
— Какую новость хочешь услышать сначала, плохую или хорошую?
— Удиви меня.
Кафа бросила взгляд на продавщицу. Та решила оставить сосиски жариться в собственном жиру и зависла в телефоне. Кафа подвинула ноутбук Фредрику и запустила отрывок из видео. Камера наблюдения с мойки. Картинка была плохого качества, и одна из металлических рамок моющего аппарата постоянно ездила туда-сюда, поэтому полицейские только в общих чертах могли увидеть происходящее. После того, как черная «Тесла» въехала в бокс, какой-то человек подошел к машине. Фредрик решил, что это мужчина — высокий и крепкого телосложения. С капюшоном на голове, он стоял, отвернувшись от камеры. Картинка пропала и снова появилась, и они увидели, как Фальк выходит из машины. Когда металлическая рамка исчезла, Фальк уже лежал перед «Теслой». В машине женщина пересела с пассажирского на водительское сиденье, потом автомобиль покрылся мыльной пеной. Когда щетки отъехали, на руле лежала женщина, а по лобовому стеклу тек темный ручей крови. Фальк был еще жив, когда моющий аппарат прошелся по его телу. Фальк ухватился за барабан, повис на нем, и тот поднял его наверх. Кафа остановила видео, и Фредрика передернуло.
Он только что стал свидетелем убийства двух человек. Но ничего особенного не почувствовал. Может, из-за плохого качества видео. Возможно потому, что не было звука и никакие вопли ужаса или предсмертные крики не разрывали барабанные перепонки. Фредрик надеялся, что в этом все дело. И что ему не было просто все равно. Что его больше интересовал убийца, чем жертвы.
— Примерно так, как мы и представляли, — заключил он. — Это не убийство с целью ограбления. Посмотри, как убийца старательно избегает камеры. Он знает, что его снимают, и все равно действует. Это тщательно спланированная операция.
— Согласна, — кивнула Кафа. — Теорию о наемном убийце подтверждают улики, найденные в телефоне Фалька. Мы нашли его в кармане его куртки.
— Да?
— Фальк забронировал ВИП-столик в одном из самых эксклюзивных ночных клубов города. Значит, убийца знал, что тот не поедет туда с надписью «предатель» на машине.
Фредрик вкручивал пластиковую крышечку на стакане, пытаясь не разлить горячий кофе на руки.
— Значит, я предполагаю, что хорошая новость — имя убийцы?
— По крайней мере мы знаем, кто держал в руках кисточку, — сказала Тересе. — Отпечатки пальцев принадлежат мужчине по имени Рикард Рейсс.
— Рикард Рейсс? — переспросил Фредрик. — Конькобежец?
Кафа закрыла окно с видео и открыла письмо из отделения.
Досье на Рикарда Рейсса оказалось километровым. Употребление и хранение наркотиков, распространение веществ и стероидов, приговоры за преступления с применением насилия и шантажа, за незаконное хранение оружия, вымогательство и покушение на убийство пятнадцатилетней давности.
На вилле в пригороде Осло найдено тело мужчины. Согласно экспертизе, останки принадлежат человеку, который погиб двадцать лет назад в ходе военной операции, а владелица особняка, старая вдова, бесследно исчезла. Вскоре после этого на другом конце города обнаруживают второй труп. На теле неизвестного следы жестоких пыток. Главный инспектор Фредрик Бейер уверен, что эти убийства связаны, но кто-то настойчиво пытается помешать ходу расследования и путает карты. Детектив вновь вынужден искать улики не только в настоящем, но и в прошлом. Бейер не сомневается, что они идут по следу преступника, которому больше нечего терять, а значит, он пойдет на все, чтобы утолить свою жажду мести. «Калипсо» Ингара Йонсруда – это виртуозное исследование тайн человеческой души, массового сознания и философии истории.
Пропала Аннетте Ветре, дочь влиятельного норвежского политика. Главный инспектор полиции Фредрик Бейер без особого рвения берется за дело — ведь разгадка кажется очевидной. Девушка состояла в религиозной общине, и наверняка ее исчезновение как-то связано с деятельностью секты. Однако совершенное в пригороде Осло жестокое убийство адептов учения, к которому принадлежала Аннетте, наталкивает Бейера на мысль, что дело намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Когда на месте преступления полиция находит лабораторию, где, судя по всему, проводились ужасающие эксперименты над людьми, Фредрик Бейер и Кафа Икбаль уже не сомневаются: настоящие мотивы всех преступлений кроются в прошлом. Но чтобы найти виновного, придется не только прочитать самые темные страницы истории, но и вступить в противоборство с теми, чья власть безгранична…
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
На мирном хуторе вдали от городов происходит жестокое убийство: кто-то застрелил из ружья целую семью. У местной полиции нет никаких зацепок, и к делу подключают особую следственную группу из Стокгольма. Внезапно обнаруживается, что у преступления был свидетель: маленькая девочка, которой удалось спрятаться, а потом убежать в неизвестном направлении. Жива ли она? И если да, то где скрывается? На эти вопросы предстоит ответить гениальному полицейскому психологу Себастиану Бергману. И ему придется поторопиться: преступник тоже вышел на охоту…
Сэм Бергер в отчаянии. Его напарница Молли Блум бесследно исчезла. Поиски зашли в тупик. Но неожиданно к Сэму обращаются со странной просьбой… Была похищена женщина, и ее психотерапевт готов щедро заплатить Бергеру, если он поможет ее найти. Есть только одно условие — полиция не должна вмешиваться в расследование. Детектив берется за дело, рассчитывая, что быстро найдет пропавшую, но все оказывается гораздо сложнее…
В озере высоко в горах находят труп девушки в балетном костюме. Рядом полицейские обнаруживают страницу из книги «Братья Львиное Сердце» и фотокамеру, в объективе которой процарапана цифра «4». Вскоре выясняется, что балерину убили уколом антифриза в сердце. За дело берется команда Холгера Мунка. Даже Миа Крюгер откладывает столь необходимый ей отпуск, чтобы помочь Холгеру раскрыть это страшное преступление. Вскоре обнаруживается еще один труп: молодой джазист лежит на кровати дешевого хостела, играет музыка, а на стене надпись – цитата из мультфильма «Бемби»: «Смотри, что я умею».
Себастиан Бергман — бывший криминальный психолог и специалист по серийным убийцам, слишком непредсказуемый, чтобы работать с кем-то, и слишком профессиональный для того, чтобы не работать вообще. Но легендарный Себастиан Бергман уже отошел от дел и смирился с мыслью, что его работа в Государственной комиссии осталась в прошлом, он вернулся к чтению лекций и написанию книг. Ванья тоже покинула Госкомиссию; она нашла временную работу следователем по уголовным делам в Уппсале. Детектив расследует серию изнасилований.