Крепкий орешек - [10]
— Вы, судя по всему, презираете мужчин? Странно. А вам не пришло в голову, что для меня, возможно, это всего лишь работа, и не более того?
Маргерит была уже не рада, что позволила своему раздражению выплеснуться наружу и волей-неволей втянула себя в ненужный разговор.
— У меня складывается впечатление, что вы держите зуб на весь мужской пол, — продолжал он. — Интересно узнать за что?
— Не говорите ерунды! — нервно фыркнула Маргерит. — И вообще я плачу вам деньги не за разговоры, а за работу, как вы только что изволили ее назвать.
И она властно указала на новенький серебристый «мерседес», купленный в подарок самой себе на день рождения.
— Вам, кажется, нравится указывать другим их место, — заметил сопровождающий. — Но даже если вы заставите мужчину плясать под вашу дудку, сможете ли вы после этого вырваться из плена собственных заблуждений?
У Маргерит по спине пробежали мурашки, настолько близко от правды он сейчас оказался… Впрочем, она тут же отказалась признавать справедливость его слов. Все дело в том, подумала Маргерит, что он слишком сильно действует на меня, но почему — никак не могу понять.
Во всем происходящем был какой-то элемент абсурда. Она всего лишь наняла профессионального сопровождающего, дабы обезопасить себя от возможных посягательств со стороны Хьюго, а этот сопровождающий обращается к ней с такой непринужденностью и фамильярностью, что ее бросает в дрожь. Когда он произносил ее имя, у Маргерит внутри все переворачивалось и трепетало, и это не укладывалось ни в какие рамки, не находило никакого внятного объяснения.
— У агентства не оказалось другой свободной кандидатуры, — любезно объяснил он, подходя к машине. — Впрочем, если вам угодно изменить свое решение и аннулировать контракт — пожалуйста, такая возможность предусмотрена.
Черт бы его побрал! — с тоской подумала Маргерит. Он же прекрасно понимает, что я не могу сделать этого!
— Вот и славно! — сказал он в ответ на ее молчание. — В таком случае разрешите представиться. Думаю, вам следует знать мое имя. Меня зовут… — Он помедлил и тут же закончил: — Меня зовут Джастин Филдинг.
— Очень приятно, — буркнула она и машинально протянула ему руку, но тут же отдернула ее.
В глазах Джастина появилось задумчивое выражение и, чуть помедлив, он открыл перед Маргерит пассажирскую дверцу.
Маргерит озадаченно подняла на него глаза.
— Разве машину поведете вы?
— А почему бы и нет? Водительские права у меня в порядке, если вас волнует именно это. Кроме того, у вас такой изможденный и напряженный вид, что лучше вам немного отдохнуть перед встречей с друзьями. Если бы я не знал, что вы едете в гости к подруге, решил бы, что вы не очень-то рады предстоящему уик-энду.
— С чего вы взяли?!
Джастин явно удивился ее горячности и, пожав плечами, объяснил:
— Если бы дело обстояло иначе, вы не стали бы нанимать меня.
С этим трудно было не согласиться, и Маргерит молча устроилась на сиденье, пока Джастин укладывал сумки в багажник.
Маргерит вынуждена была признать, что одет ее сопровождающий безукоризненно. Под курткой, которую он, усевшись на водительское место, небрежно бросил на заднее сиденье, оказалась бежевая рубашка, идеально подобранная к тонким шерстяным брюкам, и кашемировый джемпер. Это было то, что называется «костюм для загородной поездки».
Джастин включил зажигание, и Маргерит вдруг ощутила приступ тошноты. Боже! — в смятении подумала она. До чего же я докатилась, если вынуждена нанимать сопровождающего, чтобы всего лишь съездить в гости к подруге?
Возьми себя в руки и прекрати ныть! — тут же спохватилась она. У тебя есть все, что тебе нужно, все! А любовь — всего лишь химера, уж это ты точно знаешь. Любви нет, потому что ее не может быть, и, для того чтобы удостовериться в этом, достаточно взглянуть на твою лучшую подругу!
Маргерит собралась пристегнуть ремень безопасности, когда Джастин опередил ее. Она замерла и настороженно взглянула на его запястье, охваченное золотым браслетом часов.
Откуда у наемного сопровождающего такая дорогая вещь? — неприязненно подумала она. Подарок благодарной клиентки?
Маргерит вдруг стало противно от собственных мыслей. Противно и стыдно за саму себя.
— Мы ничего не забыли? — вполголоса поинтересовался Джастин, выводя «мерседес» из гаража.
Маргерит подумала, что в конце концов этот парень — не более чем превентивная мера самообороны против притязаний Хьюго, и, чуть успокоившись, кивнула.
— Ничего. Можно ехать!
Джастин оказался прав: в этот ранний час дороги на выезде из Лондона были совершенно свободны.
Он вел машину, а Маргерит впервые за несколько лет получила возможность полюбоваться пробуждающейся весенней природой. Она и раньше ездила к Дорис, но другим путем, напрямик, а сейчас их путь пролегал мимо небольших деревенек и обширных полей.
— Почему мы не поехали напрямик? — сухо спросила она.
— Я стараюсь, чтобы дорога до Нью-Фореста была как можно более приятна для вас, — невозмутимо пояснил Джастин. — Отличная машина! И давно вы пользуетесь ею?
В голосе его не сквозило и оттенка зависти — скорее легкая усмешка.
— Полгода, — буркнула Маргерит. — Купила себе на день рождения.
Любовь, открывшуюся с первого взгляда, легко узнать в лицо и назвать по имени.Но как трудно бывает увидеть ее в человеке, который много лет работал рядом и не вызывал в тебе душевного волнения. А увидев — поверить и сделать решительный шаг ей навстречу…
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.
АннотацияБрошенная женихом накануне свадьбы Мелани пытается начать новую жизнь подальше от родного городка, но не может найти подходящую работу. Неожиданно ей на помощь приходит Деймон, невеста которого сбежала с женихом Мелани. Он предлагает «подруге по несчастью» полгода жизни в тропическом раю и высокооплачиваемое место. Но Мелани опасается, что, приняв предложение, попадет из огня да в полымя: Деймон предлагает ей «поработать» его временной женой…
Она совсем юная, а страдания уже оставили в ее иссиня-черных волосах серебряную прядь. Предательство возлюбленного, смерть ребенка… Разве после всего случившегося можно поверить колдунье с библейским именем Мириам, что счастье для нее, Памелы О'Доннел, еще возможно?
Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.
«Ужасно прожить всю жизнь не с тем человеком», – говорит один из героев этой истории. И он прав: у такой ошибки дорогая цени. Никому не дано знать заранее, в какой точке времени и пространства ждет его та единственная, предназначенная Небом именно ему, половинка, без которой мир теряет свои краски. И, чтобы не просмотреть свою судьбу, не пройти мимо, не ошибиться, надо чутко прислушиваться к голосу собственного сердца.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…