Край мира - [22]
Рю не сразу смог повернуться в другую сторону и начать свое путешествие. Он сел на лошадь и в последний раз оглянулся на Морико, она была лишь пятнышком вдалеке. От этого на его глаза навернулись слезы, хотя он не позволил им пролиться. Он не сказал ей, но его не покидало чувство, что он больше никогда ее не увидит.
Глава 7
Путь на лошади занял несколько дней. Армии Акиры прошли не так далеко в перевале, и она двигалась быстрее одна, чем армия. Она могла бы ехать еще быстрее, но не была опытной наездницей. Лошади вернули воспоминания, которые она предпочла бы забыть навсегда. Она вспомнила, как Горо, монах из монастыря, где она выросла, увез ее из семьи верхом на лошади. Это была ее первая поездка. С тех пор она ездила верхом всего несколько раз, и никогда по собственному желанию.
Поэтому вместо того, чтобы ехать со всей возможной скоростью, Морико позволяла лошади преодолевать расстояние в своем собственном неторопливом темпе. Это все еще было быстрее, чем идти. Это дало ей время подумать.
Морико была обеспокоена, ее хмурое лицо сочеталось с пасмурным весенним небом, бури время от времени бродили по прериям этой части Южного Королевства. Природа почти не отвлекала ее, ее разум быстро переходил от одной мысли к другой, большинство из них были сердитыми.
Она любила Рю за его самоотверженность, но и не понимала этого. Он вырос в изоляции, вдали от общества, которое охотилось на таких, как они. Это дало ему нереалистичную картину мира. Он был склонен верить, что другие люди добрые и хорошие. Собственный опыт Морико показал, что они были пугливыми. Боялись смерти, голода, самой жизни.
Она знала, что Шигеру вырастил Рю, чтобы тот сражался за нечто большее, чем он сам. Но он умер до того, как Рю нашел свою цель. Слушая рассказы Рю, Морико решила, что Шигеру ожидал, что Рю принесет перемены, но не знал, как эти изменения произойдут. После того, как Шигеру умер, у Рю осталась смутная мечта о чем-то более великом, но никакого плана или цели в поле зрения не было.
Морико не разделяла взглядов Рю или его воспитания. Она выросла в монастыре. Она видела страх в глазах всех, кто приходил. Ей всегда было ясно, что она не являлась частью этого общества. Она знала это с того момента, как ее забрали из рук матери. Морико не ненавидел или презирала жителей Южного Королевства. Ей просто было плевать на них.
После трех дней таких размышлений настроение Морико было гораздо менее приятным. От лошади ее ноги болели в непривычных для нее местах. Предгорья, ведущие к Трех Сестрам, были сухими и жаркими, и Морико хотела побыть в тени и у прохладной воды. Вместо этого ей пришлось иметь дело с полком солдат, стоящих у перевала на стороне Южного Королевства. Они были пугливыми, хотя она знала правильные пароли и несла письма с печатью Акиры.
Они позволили ей остаться на ночь в их лагере. Один гонец по Трем Сестрам ехал целый день. Она ворочалась всю ночь, расстроенная, не хотела доверять солдатам, которые ее окружали. Она знала, что была привлекательной, а еще она была молодой женщиной в армии, полной молодых людей. Ее жизнь была разочаровывающей. Ей не хватало еще убить солдата, который не мог себя контролировать.
Когда солнце взошло и закончило ночь без происшествий, Морико была готова. Она поехала через перевал, и часть ее гнева рассеялась, когда она ощутила красоту Трех Сестер. Раньше она никогда не была в горах. Высокие, зубчатые и непроходимые пики поднимались на тысячи шагов по обе стороны от нее. Проходя через перевал, она чувствовала мужчин, которые были спрятаны на страже, но ей было трудно их увидеть. Без чувства она и не заметила бы их. Она понимала, почему так важно контролировать весь проход. Небольшой отряд мог бы удержать весь перевал в течение месяца, если бы им пришлось, может быть, месяцев. Каждый шаг вперед стоил бы десятков жизней.
Морико наткнулась на южную заставу Первой армии как раз в тот момент, когда солнце начало касаться горизонта. Она снова столкнулась с сомнениями охранников, стоящими у ворот, хотя они должны были знать, что она уже прошла проверку их товарищей на северной стороне перевала. Они нервничали, боялись врага, которого даже не знали, когда ожидать.
Ее лошадь осторожно забрали у нее, но Морико не было грустно, когда лошадь увели. Лошадь была послушной, но Морико было удобнее стоять на собственных ногах. Ее без лишнего шума повели в командирскую палатку. Акира рассказал ей немного о Торо, но этот человек все же произвел сильное первое впечатление.
Он не был высоким мужчиной, но казался невероятно сильным для своего возраста. Его седые волосы были обрезаны мечом, и это обостряло его черты, а не ослабляло облик. Он держался прямо, и Морико увидела, что его руки были в мозолях от меча. Этот человек по-прежнему был воином, гордым и умным. Морико сразу почувствовала к нему уважение.
Он отпустил стражей из палатки.
— Они говорят, у тебя послания с печатью лорда Акиры.
Морико кивнула и вручила ему два письма.
— Первое — новости генерала о статусе армий. Прочтите его сами в свое время. Второе — о моей миссии. Его нужно прочесть немедленно.
Рю — мальчик, осиротевший рано. Его нашел блуждающий воин, и он узнал, что у него может быть больше сил, чем он представлял. Тихий ребенок, Морико попадает в монастырь, который она презирает. Оторванная от семьи и леса, в котором она выросла, она должна бороться, чтобы познать навыки, которые ей нужны, чтобы выжить на обучении у самого опасного убийцы. Юная, красивая и сломленная Такако продана, чтобы оплатить долги ее отца. Она попала в мир, который не понимает, она не просила эти испытания. Она должна решить, кому она верна. Когда их жизни сталкиваются на грани войны, их решения изменят их жизни и их Королевство навеки. Если они выживут…
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.