Краути - [24]
— Замечательно, — уже в открытую рассмеялась госпожа, — тогда почему вы решили, что он встречался с краути?
— На его теле не было никаких следов. Он выглядел так, как будто заснул. Но все знают, что жертвы краути умирают не от укусов, а от необъяснимого ужаса.
— Да ну? — саркастически отозвалась женщина.
— Ух, ты! — с восторгом отозвалась Аурин, — они такие страшные?
— Увы, никто не может поведать нам об этом, так как жертвы краути всегда мертвы.
— Но вы говорили, что они похожи на волков, — припомнила девушка.
— Вот, — с торжеством в голосе сказала госпожа Томин, — что вы на это скажете? Говорю же, все это выдумки досужих сплетниц. Ни капли здравого смысла в ваших рассуждениях, гимин, — это относилось к Фодэ, — откуда вы знаете, как выглядят краути? Или об этом вам поведала недоеденная трескучка?
Аурин рассмеялась, а Фодэ насупилась.
— Хватит болтать, — добавила госпожа Томин, — мы уже подъезжаем. Будьте предельно осторожны.
Аурин стала пристально вглядываться вперед, ожидая увидеть… она и сама не знала, что именно. Никто так и не удосужился объяснить ей, что из себя представляют эти пресловутые трескучки. И девушка ожидала всего, что угодно. Это могли быть жуткие твари, являющиеся в самых ужасных кошмарах. Но когда она увидела животное, скакнувшее в их сторону, ей и в голову не пришло, что это именно трескучка.
Перед ними была тощая, облезлая собака с острыми ушами и вытянутой вперед мордой. Ничего примечательного в ее облике не было. Аурин даже не подумала испугаться, но тут собака раскрыла пасть, длинный язык метнулся вперед, метя в ноги лошадей. При этом раздался отвратительный треск, похожий на тот, который издает разрываемая на клочки плотная бумага.
Лошади были привычны к охоте, они легко уклонились от смертоносного жала.
Князь взмахнул копьем и в следующее мгновение трескучка оказалась проколотой насквозь. Копье окрасилось кровью. Животное заверещало, упало на землю и стало дергаться в агонии.
Это зрелище оказалось гораздо более неприятным, чем думала Аурин. Хотя девушка вовсе не была неженкой, но до сей поры ей приходилось иметь дело лишь с рыбой, которая на редкость молчалива. К горлу подкатился тошнотворный ком и девушка отвернулась в сторону.
— Не зевайте, — предупредила ее Фодэ, держа копье наготове, — трескучки очень прыгучи.
— Замечательно, — скривилась Аурин.
Не прошло и минуты, как пространство вокруг всадников было заполнено трескучками. Они лезли отовсюду, прыгая и скалясь. Люди то и дело взмахивали копьями. Аурин лишь сидела, вцепившись в свое, тараща по сторонам округлившиеся глаза. Она надеялась, что трескучки оставят ее в покое. Но эти животные не выбирали, они бросались на всех.
От первой трескучки Аурин отмахнулась, вторую чувствительно стукнула по голове. На несколько мгновений животное потеряло ориентацию и упало на землю. Потом встало и покачиваясь из стороны в сторону, хотело ретироваться, но его нагнало безжалостное копье госпожи Томин.
— Будь внимательна, гимин, — вполголоса сказала она, — иначе и с жизнью проститься недолго. От укуса трескучки умирают почти мгновенно.
Аурин покрепче вцепилась в копье.
Из всех охот эта охота была самой отвратительной. Собственно говоря, это даже охотой назвать было нельзя. Разве что, истреблением. Глупые трескучки лезли на рожон, не понимая, что должны сидеть тихо и не высовываться. Убитых становилось все больше и больше.
Наконец, последняя попала на копье к Рэкти и задергалась в агонии.
— Отлично, — сказал князь, — на сегодня хватит. Остальные расползлись по норам.
— Разворачиваемся? — осведомилась госпожа Томин.
— Мне кажется, сперва нужно объехать это место и еще раз проверить.
Аурин, чувствуя отвращение и неуместную жалость к убитым созданиям, тронула вожжи и последовала за госпожой. Она полагала, что гораздо лучше будет, если они уедут отсюда, но с другой стороны, князю лучше знать, ведь он не впервые охотится. Кто их знает, этих трескучек. Следом за ней пристроилась Рэкти, состроив презрительную гримасу, а за последней — Фодэ, жалостливо морщась.
Вдруг лошадь под Аурин, до сей поры ведущая себя спокойно, заржала, дернула крупом и встала на дыбы. Все это произошло столь быстро, что Аурин, не имеющая большого опыта, не успела сориентироваться. Она сжала руками вожжи, но недостаточно сильно. Новый толчок выбросил ее из седла и Аурин упала на землю, причем, пролетев порядочное расстояние.
Удар оглушил ее на пару секунд, но был вполне удачным, если так можно выразиться. Аурин не свернула себе шею, не повредила рук и ног, она лишь ударилась и вполне могла бы отделаться лишь синяками.
Но в шаге от нее лежала умирающая трескучка. Продолжая испускать еле слышное шипение, она со скрипом открыла пасть и острый язык метнулся в сторону Аурин
Девушка откатилась в сторону, но недостаточно быстро. Сильная боль обожгла ее лодыжку. Охнув, Аурин одернула ее и хотела привстать, чтобы посмотреть, в чем дело. Но не смогла.
— Боги, она укусила ее! — завопил кто-то.
Аурин не могла пошевелиться, она лишь смотрела прямо перед собой широко раскрытыми глазами. Ее уходящее сознание бесстрастно отметило человека, наклонившегося над ней, ноги нескольких лошадей, окруживших место происшествия. Потом она почувствовала, что куда-то летит и даже не успев это осмыслить, отключилась.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.