Краути - [23]
Пробуждение Аурин наутро было не из приятных. Она сразу и кстати вспомнила о трескучках, пытаясь представить, на что они похожи, но признавая, что фантазия ее бедна, как и собственный карман. Тем более, что очень скоро она сможет воочию увидеть этих отвратительных созданий. В том, что они были отвратительными, Аурин почему-то не сомневалась.
Служанка принесла ей странное платье, из тех, которые Аурин никогда не одевала. Выяснилось, что именно такие надевают дамы, когда собираются ездить верхом. Посмотрев на себя в зеркало, девушка подумала, что это не такая уж и плохая мысль. Платье подчеркивало достоинства ее фигуры и очень ей шло.
Аурин вышла во двор, где встретилась с госпожой Томин, на которой тоже было платье для верховой езды. Оказалось, что у госпожи совсем даже неплохая фигура. Она посмотрела на Аурин с сожалением и сказала:
— Жаль, что при такой внешности ты совсем не хочешь пользоваться головой. Ты бы смогла вытеснить не только Рэкти, но и меня.
Девушка фыркнула и заметила очень невинным тоном:
— Скажите, госпожа, а почему вы всегда надеваете платья, которые скрывают достоинства вашей фигуры?
— Ты — очень противная, нахальная и ехидная девчонка, — отозвалась та сварливо, но потом все же улыбнулась, так как комплимент ей понравился, — мой возраст и положение не позволяют мне выделяться своими внешними данными. Место почтенной матери должно быть высоким, но скромным. Но ты слишком глупа, чтобы это понимать.
— Конечно, госпожа, — кивнула Аурин.
Подвели лошадей. Когда девушка устраивалась в седле поудобнее и находила, что это очень проблематично, подошла Рэкти, выглядевшая очаровательной, но немного мрачной. Впрочем, когда появился князь, причина ее мрачности стала ясна. Он не удостоил ее даже взглядом, но необыкновенно сердечно поздоровался со своей матерью. Вид Аурин верхом на лошади явно произвел на него неизгладимое впечатление. Девушке лишь оставалось надеяться, что когда она попытается ехать, не произведет такое же неизгладимое впечатление не только на князя, но и на остальных, но не изысканной грациозностью посадки, а редкостной неуклюжестью.
— Вы очаровательны, гимин, — не удержался князь.
— Благодарю вас, господин, — ответила она скромно, как и подобало женщине.
Последней подошла Фодэ. Ее лицо сияло добродушной улыбкой.
— Я не опоздала? — осведомилась она, — мне пришлось немного задержаться.
— Не беспокойтесь, Фодэ, все давно привыкли к тому, что каждый раз вам приходится немного задерживаться, — съязвила Рэкти с недоброй усмешкой.
Аурин фыркнула, найдя, что наложница язвит зло, но довольно остроумно. Она подбадривающее улыбнулась Фодэ и махнула ей рукой, подзывая. Наложница приблизилась и почтительно поклонившись госпоже Томин и князю, спросила:
— Я не помешаю?
— Присоединяйтесь, гимин, сделайте одолжение, — госпожа Томин была преисполнена благодушия, навеянного мрачным лицом Рэкти и вниманием сына.
Когда все были в сборе, слуги раздали копья. Они были тонкими и длинными, а наконечники необычайно острыми с зазубринами на концах. Аурин некоторое время крутила то, что вручили ей в руках и морщилась, представляя, как эта штука с хрустом прокалывает чье-то тело.
— Никогда не любила охотиться, — доверительно сообщила Фодэ Аурин, когда процессия тронулась в путь, — несчастные создания! Мне их так жаль.
— О да, трескучки очень несчастны, — услышала их госпожа Томин, — именно оттого, что они столь несчастны, они и кусают всех подряд.
— Если б на меня охотились с копьями, я бы тоже кого-нибудь укусила, — сказала Аурин, очень живо представив это.
Ее слова показались князю необыкновенно смешными, и он рассмеялся.
— Поему бы просто не оставить их в покое? — вполголоса продолжала Фодэ, — они, конечно, ядовиты, но никогда не нападают первыми.
— Значит, они хищные? — полюбопытствовала Аурин, невзирая на неодобрительные взгляды госпожи Томин, запрещающей ей обнаруживать свое невежество.
— Хищные? Ах да, конечно. Они нападают на добычу стаями, — объяснила Фодэ, — и если им удается ее загнать, то кусают ее.
— А потом едят, — уточнила ее собеседница.
Госпожа поморщилась. Фодэ хмыкнула.
— Разумеется. Иначе, зачем еще. Они никого не боятся, кроме…
— Кроме? — повторила Аурин, ожидая продолжения.
— Это все глупые суеверия, — вмешалась госпожа Томин, — если краути и существуют, то они могли бы найти себе добычу поинтереснее.
— Краути? — услышала ее ученица знакомое слово, — а как они выглядят эти краути?
— Я их никогда не видела.
— Говорят, — вставила Фодэ тихо, — что это ужасные создания похожие на волков. У них острые клыки и глаза, горящие огнем. А их свирепость не сравнится ни с чем.
— Глупости, — снова повторила госпожа Томин, — это все сказки. Никаких краути не существует.
— Вы ошибаетесь, госпожа, — возразила Фодэ, немного дрожа от собственной дерзости, — в моей деревне был… один человек, который встречался с краути.
— Неужели? — хмыкнула госпожа Томин, — должно быть, он любил выпить.
Аурин фыркнула.
— А что он рассказывал? — с любопытством спросила она у поникшей наложницы.
— Ничего, — та повернулась к ней, — он уже ничего не мог рассказать. Он был мертв.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.