Кратолюция. 1.0.1. Кассумкратия - [3]

Шрифт
Интервал

Шептание… Шептание…

Даже с пустыми оружейными слотами бойцы своим стойким и прожженным видом подпитывали настойчивость Велслава.

Шептание… Шептание…

Выходцы же с ЭПТ «Айсджамп» противостояли настойчивости уверенностью за масками безразличиями…

Шептание… Шептание…

И вот камера нашего внимания в секундном падении занимает пространство между ними, захватывая то самое разногласие.



Ведущий коллектива с «Яранги-5», как бы заигрывая, старательно отводил глаза, сохраняя при этом общее умиротворение в речи:

— Сожалею. Но даже краткосрочное развертывание спутника для функционирования национального публично-властного интерфейса строго воспрещено.

Велслав снисходительно и демонстративно выдохнул:

— Вы понимаете, что, в соответствии с обычным правом межцивилизационных сношений, я имею право запустить микроспутник на расстоянии не ближе 10 километров от «Яранги». Даже в страдающей шпиономанией Поддагомейской Реставрации это в порядке вещей.

«Даже». Дмитрию уже стало не по себе: преимущество ясно, но не до презрения же.

— А почему, собственно, господин вице-уполномоченный, так удивляетесь? Международное, межгосударственное, межкосмогосовское право и их суррогат «переходное обычное право межцивилизационных сношений», — СВСовец произнес почти на распев. — Эти выгораемые останки сжаты в действии планетами, планетоидами и их орбитами. Космос очищен от соглашений компромиссов и безответственности. И распространяются они только на прислужников терракратии. Да и как же не вспомнить слова Вашего Президента.

Тут же юноша, которому лучше всех шло светло-пурпурное армированное обмундирование, показательно задрал указательный палец вверх:

— «В заповеднике у Юпитера ничто государственное не в почете». Подавно не хочется идти навстречу посланцу, чей суверен неподобающе кличет публичный порядок на ЭПТ «Айсджамп» «заповедником», — в стремлении выразить гнев высокопарные слова как нельзя кстати.

«Посланцу». У Дмитрия душа ушла в пятки… Это не то… Это не тот тон, не те манеры… Не в той ситуации…

— А мне и всем прочим цивилизованным мирам представляется, что лучше термина для вашей территории и не сыскать. Сами космические государства приложили максимум усилий, чтоб уберечь вашу публичную идею и менталитет от «заражения» земными формами власти и кооперации. Вы и есть подлинный заповедник. Вы оазис в этих космических пустошах. А ежели «заповедник» синонимичен вам с загоном — это не наш личный комплекс.

Стоявший подле Велслава генерал-лейтенант Дмитрий Кизляров не выдержал. И от смятения и неудобства только импульсом опустил забрало шлема. А от автоматически запущенной видеотрансляции Дмитрий просто закрыл глаза: «Я это не вижу. Если он сорвет что-то, я этого просто не видел».

У ведущего группы аборигенов в глазах блеснул гнев от Велслава и удивление от ЕСБшника подле него. Но он, поймав щур от девушки позади справа, сделал два шага назад, уступив ей последнее слово.



— В любом случае развернуть спутник публицивинтерфейса «РосТрон» каждый кассумкрат не даст. Уповайте на врожденное зрение и память. Тем более интерьер сотовых кают и помещений сносный. К слову, Комиссионер Вас ждет.

Семерка сотрудников СВС.[Периметр] с увесистыми кислородными агрегатами и обвесами сменилась другой группой в скафандрах с эмблемами «СВС.[Центр]»: также стеснительных в символике, но со значительно облегченными контейнерами с дыхательной смесью.

В секунды этой ротации Велслав, сын Павла и Юлианы, только и успел украдкой шепнуть Дмитрию:

— Эх, а я в школьные годы читал сказки-утопии далекой древности… У Бэкона в «Новой Атлантиде» подплыл к христианской утопии, да нарвался на груду золота, богатства и помпезный прием. А тут…

Дмитрию же вообще было не до этого, он почти выл сквозь зубы по связи:

— Ты же не дома… Да и зачем так накручивать на себя внимание?

Оправданию не суждено было раздаться. Пять оперативников СВС.[Периметр] с доброжелательными лицами и откинутыми «забралами», вежливо, по заранее обыгранному регламенту, пригласили Велслава и Дмитрия:

— Пройдемте в периметральную капсулу.


<…>

В прогулке от шлюза на условном востоке станции «Яранга-5» до пересадочно-узловой зоны гости завидели за иллюминатором две станции-побратимы — «Ярангу-6» и «Ярангу-7». А сотовых станций у Юпитера немного, хотя взглядом все разом и не окинешь: уж больно разбросаны по орбите газового гиганта.

Очаровательное засматривание Велслава на Юпитер и примазавшиеся к нему инженерные конструкции, кто бы сомневался, опять прервалось: на секунду скачком электричества.



На эксцесс один из несмутившихся «конвоиров» отреагировал:

— Не волнуйтесь, это поток барж перехватили.

— А можно вопрос? — вицеуп Президента Евраса опять заставил нервничать Дмитрия.

— Слушаю.

— А вот мне всегда было интересно, что в действительности происходит с не перехваченными на «Док-Ра-8», «Док-Анголе» и «Док-Мал» баржами? — Велслав как бы ведал ответ, но ему было важно разгадать уровень истинности ответов на месте.

— Им вдогонку шлется крепкий разрядный луч из экс-телескопа «Ру». Уж лучше несчастные умрут мгновенно от облучения, чем от истощения и поедания друг друга.


Еще от автора Владимир Сергеевич Коростелев
Кратолюция. 1.3.1. Флэш Пинтииба |1|

Грозные, способные в теории поцарапать Солнце флоты индостанской и латино-американской космоцивов с одной стороны и изворотливые кассумкраты Юпитера, профессионалы звездных битв, кассумкраты Облака Оорта с другой разлетались в разные стороны от Юпитера.«Буйволы», сами того не ведая, брали разбег. А их разведение расслабило геополитическое пространство, приоткрыло разрывы и окна, чтобы разглядеть поступь «маленьких людей», невидимых за громкими светилами вроде «Вершителей» и «Координаторов».


Рекомендуем почитать
Соло для одного

«Автор объединил несколько произведений под одной обложкой, украсив ее замечательной собственной фотоработой, и дал название всей книге по самому значащему для него — „Соло для одного“. Соло — это что-то отдельно исполненное, а для одного — вероятно, для сына, которому посвящается, или для друга, многолетняя переписка с которым легла в основу задуманного? Может быть, замысел прост. Автор как бы просто взял и опубликовал с небольшими комментариями то, что давно лежало в тумбочке. Помните, у Окуджавы: „Дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке…“ Но, раскрыв книгу, я понимаю, что Валерий Верхоглядов исполнил свое соло для каждого из многих других читателей, неравнодушных к таинству литературного творчества.


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Двенадцать листов дневника

Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.


В погоне за праздником

Старость, в сущности, ничем не отличается от детства: все вокруг лучше тебя знают, что тебе можно и чего нельзя, и всё запрещают. Вот только в детстве кажется, что впереди один долгий и бесконечный праздник, а в старости ты отлично представляешь, что там впереди… и решаешь этот праздник устроить себе самостоятельно. О чем мечтают дети? О Диснейленде? Прекрасно! Едем в Диснейленд. Примерно так рассуждают супруги Джон и Элла. Позади прекрасная жизнь вдвоем длиной в шестьдесят лет. И вот им уже за восемьдесят, и все хорошее осталось в прошлом.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.


Изменившийся человек

Франсин Проуз (1947), одна из самых известных американских писательниц, автор более двух десятков книг — романов, сборников рассказов, книг для детей и юношества, эссе, биографий. В романе «Изменившийся человек» Франсин Проуз ищет ответа на один из самых насущных для нашего времени вопросов: что заставляет людей примыкать к неонацистским организациям и что может побудить их порвать с такими движениями. Герой романа Винсент Нолан в трудную минуту жизни примыкает к неонацистам, но, осознав, что их путь ведет в тупик, является в благотворительный фонд «Всемирная вахта братства» и с ходу заявляет, что его цель «Помочь спасать таких людей, как я, чтобы он не стали такими людьми, как я».