Краткий конспект истории английской литературы и литературы США - [2]

Шрифт
Интервал

Максим Швец

От автора

История — это полет в самолете над континентом, тогда как литература — неторопливая прогулка в кругу друзей.

Живопись — искусство живое, но статичное.

Музыка эмоциональна, но абстрактна.

Литература превосходит все эти искусства способностью создавать дружеское понимание, ибо она личностна, пряма и доверительна.

Р. Б. Инглис, В. К. Стюарт «Приключения в мире литературы»

Научно-технический прогресс сломал идеологические барьеры, разрушив само идеологизированное государство с его изолированностью, сделал общедоступными в так называемом постиндустриальном, информационном обществе завоевания интернациональной культуры.

Но все ли делают СМИ для того, чтобы любой и каждый мог пользоваться истинными произведениями искусства? Увы, нет. Наряду с книгами, фильмами и другими зрелищами, поистине достойными уважения и восхищения, потребителю предлагается доступная и дешевая, низкого качества продукция.

Дешевка воспринимается легче и потому кажется демократичнее. Однако это обманчивое впечатление. «Кич» — «массовые» литература и искусство — отупляет, сводит на нет духовность, без которой немыслимо как искусство, так и его восприятие. Духовность, дарованную человеку как высшее благо!

В начале Перестройки кто-то из журналистов процитировал меткое определение одного американца: «Они (т. е. мы, русские — С. Щ.) думали, что подсоединились к нашему водопроводу, а подсоединились к нашей канализации».

Да, так и получилось. Поэтому на наших прилавках куда меньше книг, составляющих истинную литературу, чем низкопробной чепухи, которую быстренько научились стряпать отечественные дельцы от книжного бизнеса. Стали появляться уже и рецепты по изготовлению этой чепухи от новоявленных авторов.

С другой стороны, к счастью, звучат и возгласы протеста: людям надоели беспомощные в литературном отношении поделки, похожие друг на друга, как две капли воды, кровавые до нелепости повествования о жизни бандитов и маньяков, романтизированных или, наоборот, приниженных бытом сыщиков обоего пола, проституток и наркоманов, туповатых богатырей из сказочек для взрослых...

Спрос определяет предложение. Говорят, на хорошую литературу спроса нет. Почему? Смею думать, что народ просто забыл, что это такое. И новое поколение просто не знает имен создателей эталонов настоящей литературы.

«Заезженные», опошленные примитивным школьным «разбором» имена канонизированных русских классиков приелись, а кто из школьников знает тех русских писателей, которые не входят в школьную программу? Тем более — Хемингуэя, Ремарка, Марселя Пруста, Диккенса, Брехта, Арагона, Голсуорси, Бальзака, Дос Пассоса, Анатоля Франса?

А ведь вчерашние школьники сегодня входят в жизнь. Не знают этих имен и полагают, что так можно жить.

Наблюдая это горестное для человечества явление, автор книжки, которую читатель держит в руках, решил попробовать донести в сжатом виде сведения хотя бы о части мировой сокровищницы литературы до умов, а главное — до сердец школьников.

Ученики росли, слушали лекции по истории английской, а потом американской литературы, чихали книжки и писали о них сочинения. Радостно было видеть, как, взрослея, вникают они во все более сложный материал, и приятно, читать некоторые из их работ, проникнутые искренним удивлением и радостью познания прекрасного, пониманием: того, ради чего писали их когда-то авторы, и того, ради чего трудился учитель.

Не скрою, не менее приятно было, что, по крайней мере, две лучшие работы получили весьма лестные отзывы в университетах г. Оснабрюк (Германия) и г. Филадельфия (шт. Пенсильвания, США).

Так стало ясно, что эти ребята получили хотя бы толчок к будущей потребности в общении с прекрасным. Значит, это возможно?

Потом подумалось: а почему бы не поделиться знаниями и впечатлениями с более широкой аудиторией?

Так родилась эта книжка. Она не претендует на роль учебника. (Да может быть, это и лучше. От слова «учебник» многие теряют к книжке интерес.) Это, вернее сказать, рассказ об английских и американских писателях и их книгах, об их восприятии в разное время у них на родине и у нас в стране, в частности — и о личном восприятии автора. Думаю, материал книжки, несколько расширенный по сравнению с курсом прочитанных лекций, будет интересен людям разных возрастов и профессий: не только учащимся и студентам специальных гуманитарных вузов, но и тем, кому дорого общение с прекрасным изобретением человечества — книгой, которая пять веков была его спутником и другом.

Ради того, чтобы мы не предали этого верного друга, и написан этот скромный труд.

С. Щепотьев

Английская литература

Как и всякая художественная литература, английская литература возникла в значительной степени из устного народного поэтического творчества.

В начальный период раннего средневековья (первые полтора столетия после начала переселения в Британию англосаксов), т. е. до начала VII века, письменности эти племена не знали. Бродячие певцы — глеомены — создавали песни, из которых складывался героический эпос. До нас дошли застольные, свадебные, погребальные и рабочие, охотничьи песни. Скопы — певцы в королевской дружине — складывали тулы, ритмизованные родословные правителей или другие формы мнемонического стиха, излагавшие содержание законов, праздников, упрощавшие его понимание и запоминание.


Еще от автора Сергей Иосифович Щепотьев
Диккенс и Теккерей

Книга петербуржского литературоведа С. Щепотьева «Диккенс и Теккерей» представляет собой очерк жизни и творчества двух ключевых фигур английского реализма XIX в. Автор рассматривает и непростые взаимоотношения этих писателей, а также некоторые вопросы русскоязычных переводов их произведений, убедительно доказывает насущность творчества английских классиков в наши дни.Для широкой читательской аудитории.


Супруги Голон о супругах Пейрак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие рыцари большой литературы

О польской литературе, которая, как и польское кино, в 60—70-е годы минувшего века была непременной составляющей нашей духовной жизни, сегодня в России достаточно мало знает кто-либо, кроме специалистов полонистов и отдельных любителей.Книга петербуржского литератора С. Щепотьева — своеобразное личное исследование творчества польских писателей XIX—XX вв. Автор указывает на огромный вклад польских авторов в сокровищницу мировой литературы, в высшей степени гуманное звучание их произведений.Для широкой читательской аудитории.


Рекомендуем почитать
Отнимать и подглядывать

Мастер короткого рассказа Денис Драгунский издал уже более десяти книг: «Нет такого слова», «Ночник», «Архитектор и монах», «Третий роман писателя Абрикосова», «Господин с кошкой», «Взрослые люди», «Окна во двор» и др.Новая книга Дениса Драгунского «Отнимать и подглядывать» – это размышления о тексте и контексте, о том, «из какого сора» растет словесность, что литература – это не только романы и повести, стихи и поэмы, но вражда и дружба, цензура и критика, встречи и разрывы, доносы и тюрьмы.Здесь рассказывается о том, что порой знать не хочется.


Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.