Краткие вести о скитаниях в северных водах - [54]

Шрифт
Интервал

/155/ Колокола [для отбивания] времени не такие, как в наших тэра[390] по которым бьют деревянным билом, а с языком, как у таку[391]; к концу языка привязана веревка; [человек], находящийся под колокольней, дергает за веревку и звонит [в колокол]. Один человек может звонить на семи больших и маленьких [колоколах], вызванивая мелодию и отбивая часы. Говорят, что в некоторых домах есть солнечные часы, указывающие время.

Письменные знаки

Хотя письменные знаки в [различных] европейских государствах несколько отличаются друг от друга, способы пользования ими в общем одинаковы. В русском алфавите 31 буква, все [буквы7 имеют звук, но не имеют смысла. Соединенные вместе, несколько букв образуют одно слово, и только тут появляется смысл. Однако одним отдельным знаком их азбуки невозможно передать звук, как это возможно сделать знаками нашей каны; только буквы "а", "и", "у", "е", "о", "я", "ю" каждая в отдельности может использоваться для [обозначения] звука, а прочие буквы — "бэ", "вэ", "гэ", "дэ" и другие — обозначают звук только в сочетании со знаками концевых звуков "а", "и", "у", "е", "о", "я", "ю", поэтому каждый знак переходит [далее в один из этих] семи звуков. "Бэ" с "а" путем хансэцу [усечения][392] порождают звук "ба", "бэ", а с "и" путем усечения порождают звуки "би" и т. п. Каким образом это усечение и слияние происходит, показано дальше. Однако это настолько непривычно для наших людей, что нелегко поддается пониманию. Поэтому теперь [я] располагаю звуки в порядке нашей таблицы годзюон[393], добавив две концовки слогов "я" и "ю", и полученную таблицу нанадзюон[394] привожу ниже. Самый легкий способ запомнить азбуку — это брать конечную букву, расположенную в горизонтальной строке, и сочетать ее с первыми буквами слога, расположенными в вертикальных рядах, так /156/ быстрее всего можно получить желаемый слог. Смотрите приводимые таблицы.

Имеются и сочетания из трех знаков вроде "ба" "ра" "а", "би" "ри" "и"; во всех случаях одна буква пропускается и соединение происходит с конечным звуком. Имеются также и" протяжные звуки, они обозначаются повторением конечной буквы, а сжатие звука обозначается повторением начальной буквы слога.

Например, звук "ко" [можно обозначить] соединением "к" и "о" получается "ко"; если же повторить "о", то получится долгий "ко". Чтобы написать Ниппон [япония], нужно соединить "н" и "и", получится "ни"; соединяя "п" и "о", получаем "по". Для "н" достаточно одной буквы "н" [эн]. Пишем подряд "эн" [н], "и", "пэ" [п], "о" и "эн" [н], и получается Ниппон и т. д. Остальное можно представить себе при помощи этих [примеров.

/161/ Есть знаки для [обозначения] цифр от единицы до девяти. [чтобы написать] десять, к единице приписывается 0, получается 10. 0 — это нуль. Чтобы написать сто, приписывается два 0, для тысячи добавляется три 0, прибавлением 0 показывается разряд чисел. Все, даже миллион [обозначается] подобным же [способом]. Чтобы написать по летосчислению той страны "тысяча семьсот девяносто третий год", пишут "1793" (это значит 1 тысяча 7 сотен 9 десятков 3 единицы). Если это "тысяча девяносто три", то записывают, заменяя сотни нулем: "1093" (то есть 1 тысяча ноль сотен 9 десятков 3 единицы). Остальное можно представить себе по этим примерам.

Буквы во всех европейских государствах пишутся слева [направо] по горизонтальным строкам. Начальная буква пишется слева, а остальные идут по горизонтали вправо, одна за другой.

[русские] для письма пользуются не такой тушью, как у нас или в Китае; [их] тушь приготовляется, как у нас черная краска для зубов[395]; вместо кисти пишут косо оструганным стеблом гусиного пера, погружая его в раствор туши. Места скопления туши присыпают железным песком, чтобы предотвратить образование клякс. Если кончик пера испортится, то его снова зачинивают. Делают также перья из серебра и меди.

Имеется еще [много] интересного и кроме этого, но пока еще точно не выяснено.

Деньги

В России отливают деньги трех видов: золотые, серебряные и медные. В каждом из [этих] трех видов [денег] есть и крупного [достоинства] и мелкие монеты. Обычно [для монет] от 15 сэнов [копеек] и выше используют серебро, от 500 копеек и выше — золото. Золотые и серебряные монеты отливают в Петербурге, а медные — в Екатеринбурге и Удинске (оба [эти города] находятся в Сибири) и [оттуда] на лошадях вывозятся в столицу.

/162/ [Часть денег] отливают также на морских островах, [откуда] ежемесячно их отправляют на больших кораблях. Однако, как эти острова называются, неизвестно.

Одна монета в 100 копеек серебром соответствует нашим 6 моммэ серебра, а 1 кан [серебра] соответствует по стоимости 1 рё золота[396], то есть так, как у нас при расчете на эй[ракуэн[397].

Все деньги [у них] — золотые, серебряные и медные — из чистого металла, без примесей.

Одна их серебряная монета [достоинством] в 100 копеек весит 6 моммэ 5 фунов. Считая, что вес находящейся сейчас в обращении у нас [монеты] нанре[398] — 2 моммэ 7½ фуна, [это будет] соответствовать 17 моммэ 7 фунам. Однако поскольку [там] имеет хождение [монета в] 6 моммэ, то можно думать, что серебро там очень дешево.


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Рабиндранат Тагор

Для меня большая честь познакомить вас с жизнью и творчеством Рабиндраната Тагора. Знакомство самого поэта с вашей страной произошло во время его визита в 1930 году. Память о нем сохранялась с той поры, и облик поэта становился яснее и отчетливее, по мере того как вы все больше узнавали о нем. Таким образом, цель этой книги — прояснить очертания, добавить новые штрихи к портрету поэта. Я рад, что вы разделите со мною радость понимания духовного мира Тагора.В последние годы долгой жизни поэта я был близок с ним и имел счастье узнавать его помыслы, переживания и опасения.


Северная Корея. Эпоха Ким Чен Ира на закате

Впервые в отечественной историографии предпринята попытка исследовать становление и деятельность в Северной Корее деспотической власти Ким Ир Сена — Ким Чен Ира, дать правдивую картину жизни северокорейского общества в «эпохудвух Кимов». Рассматривается внутренняя и внешняя политика «великого вождя» Ким Ир Сена и его сына «великого полководца» Ким Чен Ира, анализируются политическая система и политические институты современной КНДР. Основу исследования составили собранные авторами уникальные материалы о Ким Чен Ире, его отце Ким Ир Сене и их деятельности.Книга предназначена для тех, кто интересуется международными проблемами.


Алиовсат Гулиев - Он писал историю

Гулиев Алиовсат Наджафгули оглы (23.8.1922, с. Кызылакадж Сальянского района, — 6.11.1969, Баку), советский историк, член-корреспондент АН Азербайджанской ССР (1968). Член КПСС с 1944. Окончил Азербайджанский университет (1944). В 1952—58 и с 1967 директор института истории АН Азербайджанской ССР. Основные работы по социально-экономической истории, истории рабочего класса и революционного движения в Азербайджане. Участвовал в создании трёхтомной "Истории Азербайджана" (1958—63), "Очерков истории Коммунистической партии Азербайджана" (1963), "Очерков истории коммунистических организаций Закавказья" (1967), 2-го тома "Народы Кавказа" (1962) в серии "Народы мира", "Очерков истории исторической науки в СССР" (1963), многотомной "Истории СССР" (т.


Кастанеда, Магическое путешествие с Карлосом

Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (I960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды. Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда - очень интеллигентная и тактичная женщина.


Аввакум Петрович (Биографическая заметка)

Встречи с произведениями подлинного искусства никогда не бывают скоропроходящими: все, что написано настоящим художником, приковывает наше воображение, мы удивляемся широте познаний писателя, глубине его понимания жизни.П. И. Мельников-Печерский принадлежит к числу таких писателей. В главных его произведениях господствует своеобразный тон простодушной непосредственности, заставляющий читателя самого догадываться о том, что же он хотел сказать, заставляющий думать и переживать.Мельников П. И. (Андрей Печерский)Полное собранiе сочинений.


Сердце на палитре: художник Зураб Церетели

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.