Красотка - [17]
— Вряд ли, — успокоил ее Эдвард. — Они там не бывают.
— Но ты же там оказался?!
— Ты великолепно выглядишь, — совершенно искренне сказал Эдвард. — Как настоящая леди!
— Хорошо, — сдалась Вивьен, и они пошли.
— Только не дергайся и улыбайся! — сказал свою любимую фразу Эдвард.
Вивьен сразу успокоилась и улыбнулась.
Около столика судьи стояли Эдвард, Вивьен и еще две дамы. Эдвард рассказывал смешную историю:
— …и ее сестры вышли замуж…
— Эдвард! — позвали его.
— Секундочку! — извинился Эдвард и отошел.
Сейчас же одна из дам с ехидцей спросила:
— А-а-а! Это вы у нас теперь изюминка на торте?
— Да нет! Перестаньте, — попыталась сгладить неловкость вторая и объяснила Вивьен: — Просто все его пытаются заполучить. Он очень богатый холостяк!
«Чтоб вы провалились!», — подумала Вивьен, а вслух произнесла:
— Он мне нужен только для секса.
И пошла за Эдвардом. Было видно, что ее слова произвели огромное впечатление.
Эдвард стоял около игрового поля и наблюдал за игрой.
— Слушай, зачем мы сюда пришли? — все еще под впечатлением разговора с дамами спросила Вивьен.
Эдвард с интересом следил за игрой, болея как мальчишка. Вивьен сразу забыла про обиду. С Эдвардом все казалось простым и естественным.
— Бизнес, — коротко ответил он.
— Бизнес? — не ожидала Вивьен.
— Да. Знакомиться с людьми, разговаривать с ними.
Вивьен совершенно успокоилась. Тут была работа, а по договору она была секретарем. Так что все в порядке.
— Эдвард, мы здесь! — Фил наконец увидел Эдварда.
Вместе с женой он подошел к Эдварду, с любопытством разглядывая Вивьен.
— Фил, добрый день. Познакомься, это Вивьен Уорд. Это — Фил Стаки, — представил он Фила.
«Вот это да! Красотка!»— подумал Фил.
Жена перехватила его взгляд, который очень хорошо знала.
— Это моя жена Элизабет, — представил жену Фил.
— Всегда приятно познакомиться с новой девушкой Эдварда! — с ядовитой нежностью сказала Элизабет и тут же отошла, увидев знакомых.
— Ты знаешь, что сенатор Адамс здесь? — обратился Фил к Эдварду.
— Это я его пригласил, — спокойно ответил Эдвард.
— Вот почему я поклялся тебе в вечной любви и верности! — восхищенно сказал Фил. «Значит, Эдвард не передумал: все по-прежнему. Моррис наш!»— подумал Фил. А вслух сказал: — Я принесу сейчас выпить.
— Кто он такой, этот тип? — спросила Вивьен.
— Мой адвокат, в общем.
И эта встреча Вивьен была неприятна. «Какие мерзкие бабы», — подумала она и сказала:
— Слушай, а задница у его жены…
— Об этом мы поговорим потом. Я разберусь с ее задницей.
— Она жена твоего друга, — Вивьен не ожидала именно такой реакции от Эдварда.
— Дамы и господа! — раздался из громкоговорителя голос судьи соревнований. — Нам нужна ваша помощь!
Все, кто был вокруг, с удовольствием включились в традиционный ритуал. В основном это была забава для дам. Игровое поле было буквально изрыто копытами лошадей, и задача зрителей состояла в том, чтобы втоптать кусочки дерна и заровнять поле.
Вивьен была на поле со всеми и искренне радовалась этой забаве.
— А она очень мила, Эдвард, — сказала Элизабет, заметив с какой нежностью и умилением смотрит он на Вивьен, которая резвилась как ребенок. — Где ты нашел ее?
— По телефону, — ответил Эдвард.
Он подошел к Вивьен и стал вместе с ней затаптывать траву. Ее искренняя радость передалась ему, и они веселились как дети.
Голос главного судьи подсказывал в микрофон:
— …один совет. Если вы увидите, что под ногами что-то дымится — лучше не наступайте…
Вивьен захохотала. Эдвард обнял ее и закружил по полю.
Вивьен, разгоряченная, сидела на капоте машины. К ней подошел молодой человек в спортивной форме для игры в поло.
— Привет! Я Дэвид Моррис, — увидев, что Вивьен не узнает его, представился еще раз Дэвид. — Как дела?
— Хорошо!
Вивьен стояла босиком на траве. Дэвид вспомнил их ужин и улыбнулся. Вивьен страшно ему нравилась.
— Пойдемте, я покажу вам лошадь!
— Меня Эдвард ждет, — не совсем уверенно ответила Вивьен. — Ну хорошо, только на секунду.
— Мы будем здесь, рядом, — успокоил ее Дэвид, и они подошли к его лошади.
Филипп наконец смог поговорить с Эдвардом наедине. Его безумно интересовала Вивьен.
— …Ну вот и все, — закончил говорить Эдвард. — Я спросил ее, как проехать…
— А чем она занимается? Она работает? Что она…
— Она занимается, — Эдвард подыскивал слово, — …торговлей, — нашелся он.
Филипп через плечо Эдварда вдруг увидел Вивьен, которая стояла с Дэвидом Моррисом. Он понял, что его тревожило все это время.
— Послушай, — с нажимом сказал он. — Послушай меня внимательно! Мы давно с тобой знакомы. Ты как-то изменился за эту неделю. У тебя галстук другой — слегка дернул он его за галстук. — Может быть, все это из-за этой девушки, которая очень хорошо разговаривает с Дэвидом Моррисом?! — закончил он саркастично.
Эдвард обернулся и увидел Вивьен с Дэвидом. Чувство ревности кольнуло сердце…
— Я их познакомил на днях за ужином.
— Может быть, эта девица на самом деле работает на них?! — почти с уверенностью воскликнул Фил.
— Да нет, Фил!
— Откуда ты знаешь? Может быть, она познакомилась с тобой только лишь для того, чтобы передавать Моррису информацию?
— Фил, Фил… — Эдвард знал, как его успокоить. — Она не шпион. Она проститутка, шлюха.
Некоторые говорят, что карты в руках у судьбы. Но что если любовь управляет этой рукой? Ни одна любовь не проходит без испытаний. Никогда. На самом деле, истинная любовь может преодолеть все препятствия. И именно здесь судьба вступает в игру. Для Уильяма и Сары игра начинается с детства, в нетронутых горах Колорадо. В пространстве и времени столь же чистом, как и небо над Скалистыми горами, эти юные души вместе познают жизнь, что важнее всего, что долговечно, что нет, и о любви. Невинная юная любовь, движущаяся так уверенно к жизни, которую они оба себе представляют — провести жизнь, любя друг друга в родных местах. Уилл и Сара полностью вовлечены в волну новой любви.
Дружба с «Безумной восьмеркой» – самыми красивыми и успешными старшеклассницами – обеспечила Саманте популярность в школе. Но никто не знает, что уже пять лет она скрывает ото всех свои навязчивые идеи, внезапные приступы паники и одержимость числом три. Однажды Саманта отправляется в школьный театр и случайно попадает на одно из собраний «Уголка поэтов», участники которого читают свои стихи. В этом месте, среди аутсайдеров и изгоев школы, впервые в жизни она чувствует, что ее тревожные мысли и страхи исчезли.
Брайан«Ты выкарабкаешься, Брайан. Клянусь».У меня было всё. Я был школьным квотербэком, популярным среди девушек, и мой отец гордился мной. Я говорил себе, что не важно, что никто не знает меня настоящего. А затем я чуть не умер. Лэндон спас мне жизнь. Он самый смелый парень из всех, кого я знаю. Он совершил каминг-аут несколько лет назад, гордый и яростный, и бросался под пули, чтобы помочь другим. А я — я месиво. Даже не могу стоять в комнате с открытыми шторами. Но вот, что получается, когда теряешь всё: тебе выдаётся шанс начать всё заново и быть кем-то новым.
Натан, агент ФБР, несёт за своими плечами болезненное прошлое, которое заставляет его закрыться в своём мире, состоящем из работы и мимолетных приключений, в мире, где любовь больше не существует. Но всё меняется однажды утром, когда он спасает девушку, которой грозит смерть. Её зовут Хани, и она не помнит кто она, но кажется что её прошлое окутано тьмой. И пока Натан пытается разобраться с одним трудным случаем, они оказываются вынуждены жить вместе под одной крышей. Тайны и опасности, скрываются за углом, как и похороненные воспоминания, которые грозят вырваться на поверхность, подобно цунами.
Мы всегда задаем вопрос, что ждет нас в недалеком будущем, забывая про самое главное — о прошлом, которое хранит больше, чем мы подозреваем.
Восемь историй, навеянных классической сказкой «Красавица и Чудовище». … История о человеке, который ничего так не жаждет, как умереть, и о том, как он спасает того, кто до смерти хочет жить. … История о принце-сердцееде и молодой колдунье, которая накладывает на него ужасное заклинание. Не удивительно, что он хочет отомстить, но сначала он должен понять, каково это, когда тебя на самом деле зовут монстром. … История о двух мужчинах, которые определяют себя тем, как они выглядят, и о женщине, которая отказывается на это смотреть. … История о зыбкости границ и о двух потерявших надежду душах, нашедших способ заключить мир с чудовищем внутри себя.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Молодой блестящий дипломат Марк Ренан продает свою жену, красавицу Сандру, на два месяца в публичный дом в Касабланке. Там она набирается «опыта», который позволяет ей открыть шикарное заведение с девушками в Париже. Гостями салона Сандры становятся дипломаты, военные, государственные чиновники. Любовью они занимаются под бдительным оком видеокамер…В книгу включен всемирно известный эротический роман Дж. Клеланда «Женщина для утех» («Дневник Фанни Хилл») в новом переводе, выполненном специально для нашего издательства.* * *Отправить красавицу жену в публичный дом? Добровольно? И даже не требуя за нее денег?Немыслимо! Невероятно! Непостижимо!Но молодой блестящий дипломат Марк Ренан поступает именно так.
Эта книга, известная во многих странах, но впервые переведенная на русский язык, вводит читателя в интимный мир женщины, в совершенстве владеющей искусством соблазнять мужчин. Как бы издеваясь над общественным мнением, которое считает проституцию постыдным делом, звезда порнобизнеса Ксавьера Холландер назвала свою автобиографическую книгу так, словно речь идет о великосветской даме. И читателю нетрудно убедиться в том, что эта представительница «древнейшей профессии» знает себе цену. Предельно откровенные беллетризированные мемуары американской порнозвезды раскрывают перед читателем профессиональные секреты «жриц любви».
Эросфера — то, что окружает героев знаменитой Эммануэль Арсан, независимо от времени и места действия. Бесстыдные в своей интимной откровенности, они свободны от каких-либо предрассудков в любви и убеждены, что «эротизм — самый человечный талант человека».