Красота - страшная сила - [110]
Нью-Йорк показался мне особенно привлекательным. Яркое солнце отражалось на блестящих желтых крышах такси. Сюда осень пришла позднее, чем в Лондон. В отличие от Хитроу, солнце здесь припекало, и я с удовольствием сняла белое замшевое пальто. Таксист бросил мою кожаную сумку от Луис Вуитон в багажник, а я надела дорогие очки и улыбнулась. Такси медленно продвигалось по направлению к Манхэттену, на дороге всюду были пробки. Я нетерпеливо ерзала на заднем сиденье в предвкушении чего-то необыкновенного. Мне казалось, что это путешествие ведет меня в новую жизнь и мой мир никогда уже не будет прежним.
Швейцары в престижном отеле «Гудзон» красотой ничем не уступали моделям.
— Добрый вечер, мисс, — вежливо поздоровался со мной молодой человек в форме. У него были точеные черты лица, безупречной формы челюсти и мягкие светлые волосы. — Разрешите взять вашу сумку?
Мы поднялись по эскалатору в элегантное фойе с сияющим чистотой деревянным паркетом. Весь обслуживающий персонал был опрятен и вежлив. В баре по соседству сидела Гвинет Пэлтроу.
— Что вам угодно, мисс? — обратилась ко мне девушка необыкновенной красоты из бюро обслуживания. Я подумала, что она, должно быть, актриса «на отдыхе».
— Мне нужно видеть Рики Джонса. Я — его подружка. Он не знает о моем приезде. Это — сюрприз для него.
— К сожалению, у нас никто не зарегистрирован под таким именем, — сказала девушка, любезно улыбаясь.
— Ах, да, извините. — Я почувствовала, как кровь прилила к лицу. — Он никогда не регистрируется под своим именем. — М-м, что же он придумал на этот раз?
Выражение лица девушки оставалось непроницаемым. Наверняка она знала, что Рики находится где-то здесь. Но вела себя профессионально и ничем не выдала своей осведомленности. Ведь я могла оказаться всего лишь одной из его поклонниц, которая вырядилась в дорогие тряпки.
— Они всегда неприличные, эти его прозвища. Минуточку. Сейчас я угадаю. М-м, Криспи Кок, верно. Мистер Крис Пикок.
Не представляю, как этой девушке удалось сохранить серьезный вид.
— Секунду, я только узнаю, на месте ли сейчас мистер Пикок, — ответила она, награждая меня ослепительной улыбкой. — Как вас представить мистеру Пикоку?
— Лора Макнотон, — ответила я.
— Мистер Пикок? — Девушка сразу же связалась с Рики. — Вас ожидает посетительница. Это мисс Макнотон.
Последовала пауза.
— Да, она здесь, в фойе, сэр.
Снова пауза.
— Блондинка, рост примерно метр семьдесят пять, очень хорошенькая…
Девушка застенчиво улыбнулась мне, отвечая на вопросы Рики.
— Да, конечно, передаю ей трубку.
— Он хочет поговорить с вами. Кажется, он не может поверить, что вы и в самом деле находитесь здесь.
Я взяла трубку.
— Лора? — проговорил Рики хриплым голосом, как будто он только что проснулся или принял дозу.
— Привет, красавчик, — прощебетала я, — как тебе мой сюрприз?
— Что ты здесь делаешь? — Похоже, он совсем не обрадовался. Но я списала холодную реакцию на то, что его пришлось разбудить.
— У меня есть для тебя новости, с которыми мне хотелось бы поделиться с глазу на глаз, Я поднимусь к тебе, хорошо?
— Нет. — В его голосе по-прежнему ни капельки радости. — Я спущусь через пару минут. Подожди меня в баре. Ах, и еще, ты слышишь, Лора? Закажи мне «Кровавую Мэри».
Мне показалось несколько странным, что Рики не пригласил меня к себе в номер. Но тон его не допускал ни малейшего возражения, а мне не хотелось начинать нашу встречу с ссоры. Так что я сделала, как он велел… и выбрала столик, сидя за которым можно было наблюдать за людьми, выходящими из лифта. Я ждала Рики, неторопливо потягивала минеральную воду, боролась с желанием закурить сигарету и старалась делать вид, что не замечаю присутствия Гвинет Пэлтроу. Прошло десять минут, потом двадцать. Я заказала еще один бокал воды. Вот уже и полчаса истекли. Мне ужасно хотелось в туалет, но я боялась упустить Рики, если выйду из бара. Сорок пять минут томительного ожидания. Наконец, почти через час после моего появления в гостинице двери лифта раскрылись и выпустили Рики Джонса. Его волосы были еще мокрыми после душа. Он шел ко мне расслабленной походкой. По пути остановился, чтобы послать воздушный поцелуй парочке холеных девиц.
— Привет. — Махнула я ему рукой, широко улыбаясь.
— Лора, я не ждал тебя, — сказал Рики. В его движениях сквозило напряжение.
Он поцеловал меня мимо губ, и обвел глазами бар, проверяя, кто там находился.
— Вот твой коктейль. — Я протянула ему бокал. — Только он, наверно, успел стать теплым за это время.
— Твое здоровье, — сказал Рики с натянутой улыбкой. Его глаза не улыбались. Он нервно высматривал кого-то в фойе.
— Ты кого-то ждешь? — спросила я.
— Нет, — мотнул он головой.
Пару минут мы сидели молча. Я внимательно наблюдала за Рики, стараясь угадать, когда наступит подходящий момент приступить к разговору о ребенке. Но все слова вылетели у меня из головы, и подходящая минута так и не наступала. Он казался ужасно растерянным.
— Итак, — произнесла я, чтобы хоть что-то сказать.
— Итак, — повторил он, — зачем ты приехала?
— Чтобы увидеться с тобой, — ответила я.
Тут я заметила, как по коридору, покачиваясь, прошла высокая худая девушка. Ее неестественная, чеканная походка выдавала в ней модель.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.