Красный замок - [98]
Я взглянула на трон с высокой спинкой, больше подходящий королеве или главе семьи.
Кто же займет его? Очевидно, не Годфри. Но ведь и не карлик?
Я услышала скрип двери в прихожей и почти почувствовала легкое дуновение прохладного ночного воздуха.
– Ах, ну вот, теперь все гости в сборе. – Татьяна встала со своего места, подняв кубок. – Наконец он здесь. Мои дорогие… гости, мои верные слуги, что я могу сказать? Встречайте Тигра.
Мы все как по команде повернулись, будто статисты в постановке «Макбета» в театре «Лицеум», чтобы поприветствовать главного участника событий.
В зале появился еще один англичанин в вечернем костюме, крепкий, лысый, с белоснежными усами. Он явно чувствовал себя как дома посреди этого интернационального цирка. Человек, которого я в последний раз видела в смертельной схватке с Квентином Стенхоупом на Хаммерсмитском мосту над Темзой. Матерый охотник, шпион и смертельный враг Квентина, Годфри, Ирен и мой, да и мистера Шерлока Холмса тоже. Полковник Себастьян Моран собственной персоной.
Мне оставалось лишь гадать, сочтет ли Годфри падение в обморок удачным способом отвлечь внимание хозяйки в данных обстоятельствах.
Глава тридцатая
Чем дальше в лес…
Декадентская литература предпочитает ароматы слишком густые и пьянящие; от ее буйных кроваво-красных цветов веет удушающим запахом.
Франтишек Ксавьер Шальда о мистике пражских призраков конца столетия
Вечером мы вновь собрались в нашем номере: Ирен, я, Квентин Стенхоуп и Брэм Стокер.
Все были в черном, как и договаривались. Мы с наставницей надели мужские костюмы: я взяла тот, что использовала во время ночной вылазки в Париже, а примадонна сохранила верность наряду, в котором была во время нашего визита к гадалке.
Из-под лацканов фрака Брэма торчал воротник белой рубашки, но Ирен накрутила писателю на шею темное кашне, чтобы завершить работу по маскировке.
Квентин в своем костюме превратился в сплошное угольное пятно на листе белой бумаги. Под жакетом у него был такой же, как у Ирен, черный свитер, а довершали картину мягкая темная шляпа, кашне и черные кожаные перчатки, как у кучера.
Он даже прихватил банку черной обувной ваксы на тот случай, если мы захотим затемнить лица, но Ирен посчитала, что шляп и шарфов вполне достаточно.
Мы выглядели бандой взломщиков, которая собралась в скромном гостиничном номере вокруг стола, накрытого картой Праги, – вскоре хитросплетению этих улочек предстояло стать полигоном нашей деятельности.
– Никакой полиции, никаких представителей Ротшильдов? – спросил Брэм, несколько нервно поглядывая на нашу необычную компанию.
При своих крупных габаритах автор мрачных сказок и театральный импресарио явно предпочитал, чтобы в батальных сценах участвовало побольше статистов. Он не понимал, что мы готовим новую версию «Жанны д’Арк», где исполнительница главной роли и ее дублер составляют половину действующих лиц.
Ирен достала из кармана револьвер:
– Мы вооружены лучше, чем кажется на первый взгляд.
Квентин кивнул и показал дуло пистолета, которым гордился бы сам Буффало Билл.
Естественно, Брэм Стокер посмотрел и на меня, ожидая, что я тоже достану пушку из кармана жакета.
Огнестрельного оружия у меня не было, но я прихватила вместо него трость-кинжал Годфри, стоявшую у бюро, и теперь обнажила клинок почти наполовину, чтобы продемонстрировать оскал стали. Я чувствовала себя знаменитым французским пиратом Жаном Лафитом.
– Я не вооружен, – с сожалением сообщил мистер Стокер. – В путешествиях меня защищает разве что посох для ходьбы по болотам и горам, но я ни разу не сталкивался ни с проблемами, ни с теми, кто их приносит.
– Одни ваши габариты уже оружие, – сказала Ирен. – И я надеюсь, нам не понадобится пускать в ход пистолеты. В данный момент я ищу лишь след, а не тех, кто его оставил.
– Тех? – вскинулся Квентин. – Значит, ты преследуешь не Потрошителя? Или ты полагаешь, что у него сообщники?
– Не знаю, – пожала плечами примадонна. – Я знаю только одно: если мы найдем здесь, в Праге, какой-нибудь знак, у нас появится хотя бы призрачный шанс понять, почему пропали Нелл и Годфри.
Квентин вытянул что-то из кармана… невинный клочок бумаги.
– Я отметил места в городе, где недавно нашли убитых женщин – по крайней мере, тех, сведения о которых дошли до общественности. Вот что интересно: о резне в Уайтчепеле раструбили в новостях по всему миру, но пражские убийства и недавние, но не менее ужасные преступления в Париже по-прежнему охраняются служебной тайной.
– Не удивительно, – сказала Ирен. – Лондонская паника научила власти осторожности. Громкий скандал лишь осложнил задачу отслеживания убийцы. К тому же, – добавила она, – ни одно здравомыслящее правительство не желает давать волю антисемитским настроениям, которые неизменно тлеют в глубине европейских гражданских беспорядков.
Я вставила свое профессиональное замечание:
– Сколько ни осторожничай, повторение в Париже граффити с Гоулстон-стрит несомненно добавило бы хлопот кое-кому из сильных мира сего. Не удивлюсь, если вас с Годфри призвали, чтобы скрыть правду после недавней волны убийств, а не обнародовать ее.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Ирен Адлер вышла замуж и оставила сцену, но не остепенилась: авантюрный характер вновь толкает ее на поиски приключений.
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.
Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести.
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.
Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.
В жизнь примадонны вторгаются тени прошлого, и главная из них – знаменитая авантюристка, исполнительница «танца паука» Лола Монтес.