Красные плащи - [9]
Так он объяснял происходящее и членам Герусии; старцы, пригретые солнечными лучами на мраморных скамейках, сонно кивали головами. Привлечь его к суду? Нет, не стоит. Сейчас у болтуна не так уж много слушателей, на суд же сбегутся толпы, а ему только этого и нужно.
Холодной, промозглой осенью старый воин заболел. Афинские копья всё-таки достали его — думал Эгерсид, хороня отца. Герусия не могла простить ему дерзости предков, и не простила — будь он хоть трижды лучшим мечом Спарты. Тем более наследник, похоже, достоин отца и деда: вместо того чтобы после совместного обеда исполнять с товарищами гимны, прославляющие силу и доблесть спартиатов, ведёт речи о том, что, будь у лаконцев под Лехеем хорошая кавалерия, не избежать бы противнику разгрома! Говорит, что сильные в полевом бою спартиаты не умеют штурмовать города и оборонять крепости, призывает к изменению организации и обучения войск — не зря Танатос лишил его первенца, а после рождения дочери — и жёны.
Эвтидем не вдавался в подробности истории рода Эгерсида. Ему было достаточно прийти к заключению, что предки пентеконтера и он сам — опасные смутьяны, покусившиеся на святая святых Лаконии. Вот откуда его, Эвтидема, ненависть, воспламенившая душу раньше, чем разум нашёл её причину!
III
— Не бойся, никто не причинит вам зла, — Лисикл хлопнул по плечу старшего из двух остановленных им илотов. Тот с опаской смотрел на высокого стройного юношу-спартиата. Жёсткая линия рта, ощущавшаяся даже под приветливой улыбкой, вызывала смутные опасения. С другой стороны, этот босоногий молодой лаконец так любезен, совсем не заносчив и одет в старый хитон из грубой серой ткани — почти такой же, как на нём самом, илоте.
— Ведь это ты угостил меня виноградом и сыром год назад, когда я охотился на склонах Парнона[46]? — не убирал Лисикл руку с плеча илота.
— Наверное, ты ошибся, господин. Мы живём в другой стороне — в двух днях пути отсюда вниз по течению Эврота, близ восточных отрогов Тайгета[47]. Да и не отлучался я никуда прошлым летом, работал от зари до зари на землях господина нашего, благородного Эгерсида.
— Уж очень похож ты на того, с гор Парнона. И окажись на его месте, точно не пожалел бы винограда для усталого охотника. По лицу вижу — ты человек хороший. Мы как раз собирались обедать, — молодой человек кивнул в сторону полутора десятков крепких подростков в таких же поношенных хитонах, — и приглашаем вас разделить нашу пищу.
— Благодарю тебя, но нам следует скорее доставить припасы господину и сразу же двигаться в обратный путь: староста не простит опоздания. Работы сейчас очень много, каждая пара рук в большой цене.
— Не волнуйтесь, — лицо юноши излучало дружелюбие, — долгих застолий у нас не бывает. Да и обед уже ждёт за этой оградой.
— Правда, с утра не довелось поесть, разве что немного на ходу, — старший илот нерешительно взглянул на низкую стену, сложенную из кусков кое-как отёсанного известняка, — да и не хочется обидеть тебя отказом, господин...
— Лисикл, зови меня так. О повозке не беспокойтесь — она всё время будет у вас перед глазами, — ирен[48] увлёк крестьянина в открытые ворота. Юные спартиаты весело пошли за ними.
Перед неказистым, вытянутым в длину приземистым домом несколько подростков завершали подготовку к обеду. Прямо на утоптанной земле расставлялись простые глиняные миски, у которых — каждый на определённом месте — располагались юноши. Двое из них внесли внутрь круга котёл с грубой ячменной кашей.
— Опять Мелест положил своему дружку больше всех!
— Тот знает, с кем дружить: он всегда поддаётся Мелесту в борьбе и беге! — подшучивали юноши над своим прижимистым товарищем, ведавшим кухней; впрочем, они твёрдо знали — ирен зорко следит за тем, чтобы порции были одинаковыми.
Совершив возлияние в честь Афины Меднодомной — богини-воительницы, Лисикл осушил чашу с вином. Гости последовали его примеру.
Такого вина они ещё не пробовали! Разве можно сравнить эту ароматную влагу, способную волшебным образом превращаться в сладкое тепло, с тем пойлом из виноградных выжимок, которым иногда позволяли себе баловаться илоты?
— Рад, что вино понравилось вам, — отвечал Лисикл на похвалу гостей. — Мы пьём его лишь в особых случаях. Например, встречая таких почтенных людей, как вы. Эй, Мелест! Ещё вина нашим гостям!
Вскоре илоты, дважды опорожнившие на голодный желудок по настоянию радушного хозяина немалые фиалы крепкого вина, начали ощущать на себе его действие. Голоса юных спартиатов сливались в однообразный гул.
— Нам пора идти к нашему г-господину, — произнёс он, когда ещё один фиал опустел, — я очень б-благодарен тебе за г-гостеприимство, — язык илота заплетался. — Вот если бы эт-тот Х-хремил... Мой спутник... Староста послал его со мной... Не был бы так ленив и встал с-сегодня пораньше... Как я хотел... Я ведь г-говорил ему... Мы уже шли бы обратно, и нам некуда было бы спешить.
— Видно, ты человек основательный, — ирен доверительно склонился к илоту, положив руку ему на плечо, — хороший хозяин, умелый земледелец. Как же посмел твой спутник ослушаться старшего? У нас за такое принято наказывать. Тебе следовало бы дать невежде пару затрещин, чтобы научить его уважению...
Маршалы Г. К. Жуков, К. К. Рокоссовский, И. С. Конев и A. M. Василевский, генералы И. Д. Черняховский и Н. Ф. Ватутин... Им и другим прославленным полководцам Великой Победы посвящается эта книга.Новая книга современного писателя-историка В. Щукина посвящена маршалам Г. К. Жукову, А. М. Василевскому, К. К. Рокоссовскому и другим прославленным полководцам Великой Победы.С задней обложкиИстория знает немало примеров поражений крупных, хорошо подготовленных армий лишь потому, что во главе их стояли личности, не соответствующие масштабу решаемых задач.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.
Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.
1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.
Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.