Красные Башмачки - [11]
— Они очень плохие люди!
— Бароны Раймштейн?
— Да, они насильники и убийцы!
— С первого взгляда такого не скажешь. Ты про них что-то знаешь?
Лиз села на постель и рассказала все о себе и баронах Раймштейн без утайки.
Темные глаза Марко стали еще темнее. Его рука погладила плечо девушки.
— Бедная моя…
Лиз прикусила губу, чтобы не расплакаться.
Когда на улице стемнело, и дом начал затихать, Лиз прихватив подсвечник со свечой прошла на цыпочках в мастерскую.
Марко сидел у мольберта на высоком табурете, свинцовым карандашом набрасывал фигуры. Огоньки на толстых свечах дергались от его быстрых движений. По стенам и потолку бежали ломаные тени.
— Ты пришла.
Марко улыбнулся, но тут же отвернулся к холсту. Работа захватила его.
Лиз поцеловала его в макушку и обняла за шею сзади.
— Что здесь будет?
— На переднем плане два всадника на горячих конях с копьями поражают беснующихся львов.
— Это они, Раймштейны?
— Да.
— Вот здесь в углу львица терзает упавшего ловчего.
— Какой ужас!
— Что ты — это всего лишь выдумка!
— У тебя все получится.
— Я надеюсь.
— Ты видел настоящих львов?
— В зверинце понтифика. Правда они там были вялые, сытые, как накормленные до отвала кошки.
Лев как сытая кошка! Такое трудно представить!
Лиз ушла из мастерской тихо, чтобы не мешать возлюбленному и с трудом уснула одинокая в холодной постели.
На следующий день она позировала Лоренцо для нимфы. Его вариант пришелся герцогу Дармштадскому по вкусу.
Довольный выигранным пари, Лоренцо с улыбкой взялся за работу.
Лиз пролежав до полдня с голой попой устала от такой работы до тошноты.
Хорошо что Лоренцо потребовался мэтру во дворе и после обеда Лиз тихонько просидела в мастерской с вязаньем на коленях, иногда посматривая на работу Марко.
Наброски мэтр одобрил и Марко взялся за краски.
— Я тебе не мешаю?
— О, боже, милая, когда ты рядом- у меня прилив вдохновения!
Глава шестая
Дни шли за днями. Лоренцо закончил картину с нимфой и ее отправили заказчику.
Получив как заведено половину гонорара — пятьсот гульденов, Лоренцо собрал всех подмастерий и конечно мэтра в погребке на соседней улице.
Мэтр Тоффини отдал Лиз пятьдесят гульденов.
— Ты их честно заработала, малышка, купи себе что-то новенькое из нарядов.
— Что вы, мэтр! Вы меня выкупили у Гюнтера, я ваша должница!
Тоффини усмехнулся и потрепал девушку по щеке.
— Про то забудь. Ты мне ничего не должна.
— Извините, мэтр, я все отработаю, каждый потраченный гульден!
— Ты мне перечишь?!
Мэтр изобразил гнев. Лиз покраснела.
Тоффини погладил ее по голове ласково, как отец.
— Все наладиться, девочка моя.
На следующий день она попросила Марко составить ей компанию в городе.
— Мэтр распорядился, чтобы я купила себе обнову.
— Отличная идея! Ты здесь скучаешь, я же вижу!
— Ни капельки! Ты рядом, ты мое солнышко…
Они держались за руки и смотрели друг другу в глаза.
Проходящий мимо Вальтер засмеялся и шлепнул Марко по плечу.
— Моя комната свободна, поторопитесь, дети мои!
Лиз и Марко отпрянули друг от друга.
Коричневое платье, волосы под чепцом. Лиз мало, чем отличалась от горожанок. Разве только тем, что рядом с нею красивый кудрявый парень, на которого так и зыркали девицы и женщины помоложе.
В квартале портных Лиз заказала себе плащ, приценилась к меховой безрукавке, ведь осень уже пришла, а там и до зимы недалеко. Зимней одежды у нее не было вовсе, да и зачем девке из «веселого дома» лишняя одежда? Одежду приходилось снимать с утра и до вечера.
Марко пошушукался с хозяином лавки и вернулся со свертком.
— Что там?
— После узнаешь, это сюрприз. Любопытная моя птичка!
— Для меня?
Марко светло улыбнулся.
— Не скажу, иначе сюрприза не будет!
Лиз положила руку на локоть Марко, и они пошли в обратный путь. Она шла замирая от счастья. У нее есть возлюбленный, она больше не шлюха! Завернули на рынок. Купили жареных лесных орешков и кулек красных тугих яблок.
«О боже, благодарю тебя! У меня есть возлюбленный, такой красивый и талантливый! Благодарю тебя, господи!»
Лиз поглядывала на Марко снизу вверх и не могла наглядеться.
Улочка, ведущая в серебряный квартал оказалась перекрыта городскими стражниками. Толпились любопытные.
— Что там такое?
Лиз привстала на цыпочки, чтобы увидеть причину затора.
Пожилой горожанин обернулся.
— Мэтр Годо?
Лиз отшатнулась.
Мужчина нахмурился.
— Я тебя знаю?
«О боже, он меня не узнал!»
Лиз потупилась.
— Вы покупаете хлеб у моего соседа… — соврала она.
— У булочника Фридриха?
Марко удивленно прислушался к разговору, но промолчал.
— А! Там ждут епископа. Его святейшество едет в собор.
Мэтр Гвидо отвернулся, утратив интерес к скромной девушке с коричневом платье. Мудрено было узнать в ней насурмленую голую девку из заведения Гюнтера. В доме мэтра Тоффини Лиз не красила глаза и не румянила щеки, как это обычно надо было делать в заведении Гюнтера. Тем не менее ей было неприятно стоять рядом с человеком покупавшим ее тело.
Она попятилась, потянув Марко за руку.
— Идем.
— Почему? Давай посмотрим!
Уйти уже не удалось. Сзади набежала толпа горожан. Подперли так, что деваться некуда! Слух о прибытии епископа пробежал по улочкам. Все опустились разом на колени, когда появился палантин рирского епископа.
Последний роман про Лаки-бессмертного человека XXVI века. Романтик и мечтатель превратился в звездного пирата.
В этот цикл вошли пять квестов,пять приключений Николая Орехова (Ника) ,нашего современника в мирах магии и волшебства.В своих квестах по воле таинственного мага Гаргилла Ник найдет любовь особенных женщин,ненависть необычных врагов и дружбу неожиданных друзей.Квесты выкладывались ранее по отдельности.
Москвич Михаил из недалекого и возможного нашего будущего по игральной карте, найденной в парке, перемещается в мир не похожий на наш. В мире Саргона, названного по имени божества местных обитателей, живут люди- выходцы из разных времен планеты Земля, а также некоторых других миров. На Саргоне нет болезней и нет смертей от старости, но нет и детей. Каждый человек носит на плече тату со своим статусом, соответствующим той карте, по которой он пришел в этот мир. На Саргоне четыре королевства: пик, червей, крестей и бубен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новый роман про Лаки-бессмертного человека. Продолжение романа «Два револьвера». На планете Лутанг Лаки ищет генетиков, которые вопреки запретам империума конструируют новых существ из людей по заказам.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.