Красная сирена - [125]
Анита вдруг заметила, что Хьюго тоже осунулся. Скорее всего, он давно не высыпается.
— Хотите что-нибудь выпить, мисс?
Тревис кивнул на откидной столик, где громоздились пустые бутылки из-под содовой и бутылка виски.
— Нет, благодарю вас…
— Тогда, может быть, осмотрите корабль? Анита переступила с ноги на ногу, чувствуя себя неловко.
— Не сейчас, господин Тревис, но…
Она боялась разрушить царившую здесь гармонию. Совершенно преобразившаяся, сияющая Алиса рядом с отцом. Искренне улыбающийся Пинту, допивающий виски с содовой. Хьюго, с разгладившимся, несмотря на усталость и тяжеленную спортивную сумку, лицом. Он не сводил с нее глаз, в которых светился насмешливый огонек. Как будто знал, что она собирается сказать.
Анита сделала глубокий вдох и решительно начала:
— Послушайте, вы должны понимать, что, если мы хотим одолеть Еву Кристенсен, нам потребуются ваше свидетельство и показания Алисы… Я… Я должна отвезти вас в комиссариат Фару.
В маленькой каюте повисла свинцовая тишина.
Хьюго, закинувший наконец на плечо свою сумку, тяжело вздохнул и с грохотом бросил ее обратно на пол.
— Хорошо… Я иду за «фиатом».
Он выскочил из каюты, и Анита осталась лицом к лицу с отцом Алисы, холодно глядевшим на нее.
Внезапно, видя, как от отчаяния исказилось личико Алисы, она сдалась:
— Ладно… я пойду прогуляюсь. Я… дам вам возможность самим принять решение.
Анита и сама не понимала, что заставило ее так поступить.
Она вышла в коридор, начала подниматься по трапу.
Шум открывающейся двери заглушил рокот океана.
Он был уже на палубе, когда услышал за спиной ее голос:
— Хьюго… Подождите!
Обернувшись, он увидел Аниту, улыбнулся ей, но не остановился.
— Подождите… Черт возьми, да подождите же… Анита наконец догнала его.
Схватила за руку:
— Где ваша машина?
Хьюго кивнул на пляж;, тянувшийся к югу:
— Мы оставили ее с другой стороны… На дорожку, ведущую к ангару, надо заезжать выше, Тревис объяснил мне…
Он направился к груде валунов, решив спуститься на песок.
— Вы… Почему вы не захлопнули дверь?
Хьюго повернулся к ней. Волосы Аниты растрепались, рассыпались по плечам, в беспорядке падая на куртку. Над ними простиралась вселенная — усыпанный звездами небосвод. В полутьме глаза женщины казались лунно-желтыми. За ее спиной молочно-белым пятном вырастал ангар. Она была невероятно хороша. Хьюго не мог отвести глаз от нежного тонкого овала лица, от кожи цвета слоновой кости, светившейся под звездами, от бледных губ. Он был не в состоянии издать ни одного членораздельного звука.
— Лучше будет… нам следует запереть… Напряжение в ее голосе придало Хьюго сил.
— Да… Конечно, вы правы.
Он подошел к ангару, нажал на кнопку автоматического управления.
— Знаете, — снова заговорила Анита, — я не хотела пугать Алису и ее отца… Но вскоре после вас в ресторанчик к Жоржи заезжали двое…
Хьюго окончательно очнулся:
— Мужчины?
— Да. Судя по описанию, одним из них был Вондт, второго я не узнала…
— Дерьмо! — тихо выругался он, провел рукой по «ругеру» под курткой, словно пытаясь подбодрить самого себя.
— Я… я позвонила с дороги коллегам в Фару. Они приказали местным патрулям удвоить бдительность. Могу я пойти с вами?
Мгновенье Хьюго молча смотрел на нее, раздираемый противоречивыми чувствами.
— Я дала Тревису время, чтобы они все обдумали и поговорили… им это необходимо…
«Ну да, конечно, — про себя согласился он, — Тревису есть над чем подумать».
— Можно я пойду с вами? Мне тоже надо подышать свежим воздухом.
Хьюго почувствовал, что сердце забилось быстрее. Черт, даже руки вспотели.
— Конечно, — бросил он, надеясь, что голос прозвучал беззаботно и спокойно.
Анита шла рядом, стараясь приноровиться к его темпу,
«Н-да, — думал он, вышагивая вдоль пенной кромки, над которой разливалось радиоактивное свечение. — Эти типы не из слабаков, а мадам Кристенсен, судя по всему, не собирается упускать добычу…»
— Что собираетесь делать с ними в Фару?
— Хочу устроить очную ставку Алисы и Кеслера. И попрошу Тревиса рассказать мне все, что он знает о Еве К.
— Вы представляете, где она может находиться? В ответ — только шум волн. Он подумал, что так, в конце концов, лучше всего.
Ева Кристенсен находилась где-то там, в ночи, скрывавшей океан лучше любого камуфляжа.
Хьюго открыл дверцу машины. Образ матери Алисы словно впечатался в его мозг безликой тенью, слившейся с ночью.
Он попытался прогнать мысли о страшной женщине, переключиться на ту, что сидела рядом с ним на пассажирском сиденье.
Вставил ключ в замок зажигания, не зажигая фар, запустил мотор, закинул руку за подголовник, обернулся. Ему надо было сдать назад метров на двести по узкой песчаной дорожке, потом, следуя указаниям Тревиса, подняться к ангару.
Он уже собирался переключиться на заднюю скорость, но тут руки их случайно соприкоснулись. Как будто он воткнул пальцы в электрическую розетку.
Их глаза встретились, но взгляды бежали один от другого.
Черт, да что же он так дрожит от ее прикосновений?
Хьюго вдруг померещилось, что его рука, лежавшая на рычаге переключения, обратилось в мягкое тесто. В паху забурлила кипящая лава. Ноги отказали. Голова не работала. Позвоночник задеревенел. Глаза не могли, не хотели отрываться от неподвижного и бесконечно меняющегося вида моря и песка, деревьев, колыхавшихся на ветру, облаков, которые неслись по черному своду небес, подобно табуну лошадей, заслоняя собой звезды.
Философский боевик, научно-фантастический техно-экшн в жанре киберпанк от Мориса Ж. Дантека, автора, которого называют «человеком № 1 в научной фантастике ХХI века». Для настоящих ценителей интеллектуальной прозы.Две американские башни взорвались. Странный фиолетовый чемоданчик в руках какого-то человека. Безжалостный убийца, утверждающий, что он родственник дьявола, рекламирует всему миру собственные преступления… Вы подниметесь по ступеням Мирового торгового центра, в то время как вокруг все будет рушиться; вы заглянете внутрь фиолетового чемоданчика, чтобы узнать свое будущее.
По шоссе, уходящему на юг, под звуки саксофона-камикадзе мчится пара, пораженная нейровирусом, который подключил их мозг к космической станции «Мир» и ее ангелу-хранителю — джазмену Альберту Эйлеру.Так начинается путешествие по ту сторону реальности и бесконечности.Философский боевик, научно-фантастический техно-экшн в жанре киберпанк от Мориса Дантека, автора, которого называют «человеком № 1 в научной фантастике XXI века».
Сибирский мафиози — коллекционер ракет. Коррумпированный офицер ГРУ — почитатель Сунь Цзы. Страдающая частичной амнезией девушка-шизофреник, которая контрабандой перевозит новое биологическое оружие. Ученые, ставшие учениками колдунов и готовые преступить закон. Горстка солдат, затерянных на краю мира, где они сражаются за заведомо безнадежное дело. Постмилленаристские секты, штурмующие цитадели сокровенного Знания. Банды байкеров, ведущие беспощадные войны с применением переносных ракетных установок. Юные технопанки, кропотливо подготавливающие апокалипсис.
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.