Красавица и пират - [45]
По счастью, виконт не собирался реализовывать свои планы сразу же после завтрака.
– Увы, мои прекрасные пери, придется подождать, – сказал он. – Левое крыло здания скоро закончат отделывать в турецком стиле, и тогда прекрасная сказка Востока начнет воплощаться в жизнь. Уверяю вас, султан Константинополя позеленеет от зависти, узнав, какую жизнь мы ведем среди ковров и подносов с халвой! А пока любое ваше разумное желание для меня свято!
«Он сумасшедший… – глядя в ясные глаза виконта, сообразила Жаккетта: – Как есть помешанный! То-то шевалье с ним тогда ссориться не захотел. С сумасшедшим кому надо? Вот попали!»
– Благодарю вас за завтрак! – сказала она, видя, что от впавшей в какую-то нехорошую задумчивость Жанны толку не будет. – С вашего позволения, мы удалимся. Ночь, проведенную в платье, набитом еловыми иглами, нельзя назвать спокойной. Очень хочется спать!
«Вот, не хуже госпожи справилась! – довольно подумала Жаккетта. – Как по писаному!»
– Отдыхайте! – не то разрешил, не то приказал виконт.
– Да что ты несешь! – не верила Жанна. – Какой он полоумный, это ты с ума сошла, ей-богу!
Девушки сидели в одних рубашках на кровати. Жаккетта расчесывала волосы, Жанна теребила кисть темно-вишневого балдахина.
– Да не полоумный, – терпеливо объясняла Жаккетта, – а помешанный. Полоумный – это когда дурак дураком, ни говорить нормально, ни вести себя как положено не может. А помешанный – он все соображает и поумнее нас с вами может быть, вот только на чем-нибудь упрется – и тут он точно ненормальный. Вот и виконт со своим Востоком. Такие ох и опасными бывают! А вот интересно, не в родстве ли он с душегубом Жилем де Ре?
– Это тебе интересно? – взвилась Жанна. – А как выбраться, тебе не интересно?! Что с нами здесь будет, тебе не интересно? Сегодня он решит, что он султан, а завтра что палач?
– Я все понимаю, госпожа Жанна… – вздохнула Жаккетта. – Но как мы выберемся, я пока не знаю. Мы не то что округи, замка еще не знаем. А может быть, правду ему сказать? Что я никакая не госпожа Нарджис, а обыкновенная прислуга?
– Ну, уж нет! – взвизгнула Жанна. – Легко отделаться хочешь! Чтобы я одна отдувалась? Была госпожой Нарджис и будешь ею! И даже не думай: увиливать!
– Ну, как скажете! – разочарованно протянула Жаккетта. – Я хотела лишь как лучше! Давайте-ка правда поспим. От всех этих катавасий у меня в голове жужжит…
– Скоро у тебя зажужжит не только в голове! – мрачно напророчествовала Жанна, бросила трепать кисть, натянула одеяло до носа и с горя сразу уснула.
Она в плену у сумасшедшего? Неизвестно в какой глуши? Ей, графине де Монпеза, приходится делить кровать с собственной служанкой? А-а, плевать! Все одно теперь по уши в помоях!
Жаккетта неторопливо расчесала последнюю прядь. И легла с другого края кровати. Засыпая, она ехидно подумала, что похоже, виконт начал готовить их к осуществлению своих затей. Сейчас они спят с госпожой вдвоем, а там, глядишь, придется втроем.
Глава XVII
Как показали последующие дни, виконт был очаровательным, милым в общении человеком, но почему-то вызывал лютый ужас у всей округи.
Челядь его отличалась поголовной неразговорчивостью и всеми силами уклонялась от общения с появившимися в замке дамами.
Гулять по замку Жанне и Жаккетте не воспрещалось. Виконт лично провел их по крепостной стене, показывая свои владения. Там было что посмотреть.
Для начала они крытым переходом вышли на круглую сторожевую башню. До следующей башни, квадратной, шли по крепостной стене с дощатым навесом. За крепостной стеной уходил вниз обрыв, сверху казавшийся совершенно неприступным.
Миновали квадратную башню и пошли дальше над этой частью стены. Навеса уже не было, а впереди вставала приземистая башня над крепостными воротами. Именно в этом месте территорию замка разделял надвое солидный овраг.
Жаккетта узнала мостик, что видела ночью.
Крепостная стена пересекала овраг, и по ней перешли на другую сторону. В этом месте навеса над стеной тоже не было. Перейдя внутренний ров, попали на территорию, примыкающую к единственным воротам. Эта часть замка выглядела древнее, чем та, в которой девушки были вынуждены теперь жить.
Две высокие башни охраняли эту часть владений. Здесь у виконта размещались различные службы и подсобные хозяйства, псарня, коровники и свинарники.
Крепостная стена поворачивала налево, затем направо и приводила к воротам с подъемным мостом. Мост был поднят.
Жанна внимательно смотрела по сторонам, но все ее попытки обнаружить второй выход к успеху не привели. «Мышеловка какая-то!» – подосадовала она.
От подвесного моста изгиб стены привел их ко второму донжону. Вплотную к башне был цристроен коровник, рядом возвышался сарай для хранения сена.
Дальше шел сад. Стена в этом месте была поновее остальных и вдобавок недавно отремонтирована.
С этой стороны овраг был не так заметен. Крепостная стена легко его перемахивала и приводила опять к дополнительным укреплениям в сердце замка Шатолу.
Жанне сверху контуры зданий напомнили застежку-фибулу, которой в прежние времена закрепляли доблестные рыцари плащ на левом плече.
Внутрь «фибулы», на вымощенную площадь, можно было попасть через подходящую к внутреннему оврагу башню. А по периметру огибала здания высокая стена, отделявшая их не только от внешнего мира, но и от заовражной части замка.
Вторая книга трилогии о приключениях «неистовой герцогини» Жанны де Барруа, бежавшей из Франции от суда инквизиции. Ветер приключений занес ее на Восток, в гарем сурового и загадочного шейха…
Первая книга трилогии, посвященная средневековой Франции, временам трубадуров и прекрасных дам, рыцарских турниров и междоусобных войн. В центре повествования – жизнь и приключения юной Жанны Аквитанской, независимой, веселой и бесстрашной, руки которой добиваются многие рыцари. Но угодить ей не так-то просто, и Жанна, покинув свой родовой замок, отправляется на поиски достойного супруга ко двору герцогини Анны Бретонской. Но и здесь неугомонная Жанна не знает покоя: чтобы не попасть в страшные застенки инквизиции, она снова пускается в путь, навстречу новым опасностям и новым приключениям, о которых читатель узнает из второй книги трилогии – романа «Герцогиня и султан».
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».