Кракле - [15]
— Мы обязательно должны выпить вина и отметить поставленный мною рекорд. Я смогла! Я выдержала пять недель! — возбужденно заговорила она. И я рада, что не сдалась, не отступила, не опустила руки! И я не знаю, хватило бы у меня сил и выдержки, если бы не вы, господин Хэкман, и не ваша поддержка. Я вам очень благодарна! Вы даже не представляете, что вы для меня сделали! Что значат для меня ваши помощь и участие! Спасибо вам! — с искренней признательностью в голосе завершила Лора.
Карл, слегка ошеломленный ее напористостью, покачал головой и засмеялся. Он видел, как ярко сияют глаза Лоры, как от волнения слегка порозовели щеки, и понимал, отчетливо понимал, что для Лоры почему-то было очень важно и необходимо достойно пройти этот этап своей жизни. Карл не знал причин, побудивших ее остановить свой выбор на профессии уборщицы, но догадывался, что, уж конечно, не потому, что она не могла найти себе другого применения. Лора производила впечатление образованной девушки из хорошей семьи. Девушки воспитанной и умной, доброй и непосредственной, открытой и ранимой. В чем-то слабой, но и способной постоять за себя. В общем, Лора Карлу нравилась. И он, испытывая к ней искреннюю симпатию, с удовольствием оказывал ей поддержку и покровительство.
— Мы должны… даже обязаны!.. немедленно выпить это шампанское за мои успехи, господин Хэкман! — звонким, словно серебряный колокольчик, мелодичным голосом заявила Лора, устремив на Карла сияющий взгляд.
— Ох, Лора!.. — шутливо заворчал Карл. — Вы меня толкаете, можно сказать, на должностное нарушение! Попрание всех общепринятых норм морали и этики. Распитие спиртных напитков в кабинете с подчиненной, да еще такой хорошенькой и молоденькой, недопустимо! Это во-первых…
— Но ведь ваш рабочий день уже закончился, господин Хэкман! — не дослушав, живо перебила его Лора.
— Да, — быстро согласился он. — Это смягчающее обстоятельство, конечно, — продолжил Карл. — Как и повод, что явился причиной, толкающей нас к вопиющим нарушениям. Ну да что с вами делать, Лора! — вновь засмеялся он, заметив на лице Лоры умоляюще-лукавое выражение. — А во-вторых… Я хочу, чтобы в неформальной обстановке… как сейчас, например!.. вы, Лора, называли меня просто Карлом. В конце концов, мне… как и Алеку, кстати!.. только-только «стукнуло» тридцать. И иногда чертовски хочется почувствовать себя молодым и по-настоящему беззаботным! Особенно, когда рядом такая симпатичная и очаровательная девушка! — шутливо завершил он.
— Хорошо, Карл! — ослепительно и радостно улыбнулась Лора и весело спросила: — А у вас найдутся бокалы?
— А-а!.. — беззаботно махнул рукой тот. — Это не проблема! По такому торжественному случаю позаимствуем в кабинете Алека что-нибудь из подарочных или выставочных образцов и наборов! — и Карл решительно вышел за дверь.
Когда он вернулся, то на столе уже лежали разложенные Лорой маленькие воздушные пирожные; тартинки с сыром, ветчиной, креветками и разнообразной зеленью; печенье, весьма искусно украшенное глазурью и цукатами; плетеная корзиночка с крупной бордовой земляникой.
— О!.. Да у нас прямо пир горой! — восхищенно воскликнул Карл.
Он поставил на стол великолепные бокалы и, откупорив шампанское, наполнил их. Протянув один бокал Лоре, он взял свой и торжественно произнес:
— Я рад за вас, Лора. Искренне рад. И хочу пожелать вам успеха и удачи. Во всем и всегда!
— Спасибо, Карл! — тепло поблагодарила его Лора.
Когда бокалы опустели, Карл, съев одну за другой несколько тартинок и вновь разливая шампанское, многозначительно заметил:
— Лора, эти деликатесы, принесенные вами, как ничто другое лишний раз доказывают, что я не напрасно принял участие в вашей судьбе. Так вкусно и шикарно не угощал меня никто! Ни разу в жизни!
Они солидарно подняли бокалы и осушили их до дна. Карл с таким комичным видом схватил и съел тартинку, затем печенье и пирожное, что Лора захохотала. Смеясь вместе с ней, Карл принялся вновь наполнять бокалы.
Неожиданно дверь распахнулась. Прервав смех и оторопев, Лора и Карл с бокалами в руках ошеломленно воззрились на Алека Редфорда, с изумленным видом застывшего в дверном проеме. Первым очнулся именно Алек.
16
— Кажется, я не вовремя? — с едким сарказмом произнес он, поочередно оглядывая Лору и Карла. — Но извинений за внезапное вторжение… что понятно!.. от меня не будет. А вот вам обоим придется дать убедительное объяснение того, что здесь происходит.
Карл мягко улыбнулся.
— Алек, ну что ты прямо с порога набросился на нас? Давай, заходи. Ничего особенного здесь не происходит. Просто мы с Лорой отмечаем одну небольшую дату. Очень важную для Лоры. Присоединяйся, Алек! — радушно пригласил он.
Алек криво усмехнулся и в упор посмотрел на Лору, отчего она сразу сжалась и напряглась.
— А другого места, кроме кабинета одного из руководителей, для проведения собственных юбилеев вы не нашли? Или для вас это нормально? В порядке вещей, так сказать. Шампанское, громкий смех, необузданное веселье…
Лора вспыхнула, резко вскинула голову, быстро встала с кресла, в котором сидела, и с едва скрываемой неприязнью сказала:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.